ترجمة "تقديم القروض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقديم - ترجمة : تقديم - ترجمة : تقديم القروض - ترجمة : تقديم القروض - ترجمة :
الكلمات الدالة : Loans Loan Loan Shark Banks Introduce Present Offer Report

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تقديم القروض للمشاريع البالغة الصغر
Small scale enterprise product
وقد كان تقديم القروض دوما سريعا.
Disbursements of loans have always been rapid.
تجرأت البنوك الكبرى تقديم القروض عالية المخاطر
How can you promote home ownership if people can't afford a home?
فقد أفرطت البنوك في تقديم القروض لسوق الإسكان.
The banks over lent to the housing market.
(د) تهيئة مشاريع تقديم القروض للفقراء من الرجال والنساء.
d) The provision of credit schemes for poor men and women.
وفي مواجهة قيود تنظيمية ضئيلة، أفرطت البنوك في تقديم القروض الخطرة.
Faced with little regulatory restraint, banks overdosed on risky loans.
ويركز البرنامج على تقديم الخدمات إلى النساء والمعوقين والأطفال والشباب، من خلال أنشطة متنوعة تشمل تقديم القروض.
The programme focuses on serving women, persons with disabilities, children and youth, through various activities including credit provision.
(ب) تقديم القروض الائتمانية لمساعدة اللاجئين المحرومين وأسرهم على تلبية احتياجاتهم الأساسية
(b) Provision of credit loans to disadvantaged refugees and their families to meet basic needs
45 ويحتاج الدائنون إلى بذل العناية الواجبة في تقديم القروض للبلدان النامية.
Creditors need to exercise due diligence in extending loans to developing countries.
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد
(a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes
كما ساعد تشجيع البنوك على تحويل القروض المحفوظة على دفاترها إلى أوراق مالية في الحد من المستوى العام من الحذر في تقديم القروض الائتمانية.
Encouraging banks to turn loans kept on their books into securities also helped reduce the overall level of caution in the extension of credit.
فكثيرا ما يتطلب الحصول على القروض تقديم الرشاوى، هذا فضلا عن الإجراءات المصرفية المحيرة للأميين.
Loans often require bribes, and the banks procedures are bewildering to the unlettered.
وبشكل مماثل، ينبغي تقديم القروض للتنمية الاقتصادية بأسعار فائدة تفضيلية وبجداول زمنية طويلة الأجل للتسديد.
Similarly, loans for economic development should be extended at a concessionary interest rate with a long term payback schedule.
هذا يتطلب في المقام الأول الإقلاع عن أساليب الصندوق التقليدية في تقديم القروض في مقابل شروط.
Admittedly, this would require departing from the Fund s traditional lending in exchange for conditionality.
لقد اكتسب الساسة النفوذ والدعم الشعبي من خلال توجيه البنوك المملوكة للدولة نحو تقديم القروض للناخبين المفضلين.
Politicians gained influence and popular support by directing state owned banks to make loans to favored constituencies.
إن أي مقرض حكيم كان من الواجب عليه أن يدرس هذه الحقائق قبل أن يقرر تقديم القروض.
A prudent lender should have considered these facts before making the loans.
ولكن بينما تفعل هذا فمن غير المرجح أن تتوسع في تقديم القروض للقطاع الخاص لدعم النمو الاقتصادي.
But, while doing so, they are not likely to be expanding private sector lending to support economic growth.
كما يمكن استخدام الصندوق في تقديم المساعدة التقنية أو القروض الميسﱠرة و أو المنح، الخ، حسب اﻻقتضاء
The fund could also be used for the provision of technical assistance, and soft loans and or grants, etc., as appropriate.
فقد كانت المخاطر المالية المرتبطة بتقديم خدمة القروض عالية المخاطر وطويلة المدى هذه في الاقتصاد السائد في الأرض الفلسطينية المحتلة من الشدة بحيث لا يجدر التوسع في تقديم القروض.
The financial risk associated with retailing this high risk long term loan product in the prevailing economy of the occupied Palestinian territory was too great to merit expansion.
شروط القروض
Loan conditions
عـــدد القروض
No. of loans
عقود القروض
loan contracts
ويتعين على البنك الدولي إن يزيد من تقديم القروض للمساعدة في تمويل الأنفاق المساند للنمو في البلدان النامية.
The World Bank should increase lending to help finance growth supporting expenditures in developing countries.
وفي إبريل نيسان 2009 وافق زعماء مجموعة العشرين على مضاعفة سعة الصندوق في تقديم القروض إلى أربعة أمثالها.
In April 2009, G20 leaders approved a quadrupling of the Fund s lending capacity.
عقد القروض ومنحها.
Contracting and granting loans
القروض غير المنتجة
Non performing loans
٣ القروض واﻻئتمانات
3. Loans and credits
ألف عمليات القروض
A. Loan operations
١٠ القروض المدفوعة
Loans disbursed
وقرر البرنامج الإبقاء على حظر تقديم القروض من هذا القبيل في الضفة الغربية وأبقى نطاقها صغيرا في قطاع غزة.
The programme decided to maintain an embargo on retailing such loans in the West Bank and kept its outreach low in the Gaza Strip.
وعلى سبيل المثال، فإن أصحاب العقارات أصبحوا يحجمون عن التأجير للدبلوماسيين والبعثات، كما أصبحت المصارف عازفة عن تقديم القروض إليهم.
For instance, landlords became reluctant to rent to diplomats and missions, and banks reluctant to extend loans.
أوروبا ومستنقع القروض الفاسدة
Europe s Subprime Quagmire
وهو يتضمن بعض القروض.
It includes some loans.
١٧ القروض المستحقة القبض
Loans receivable
apos ٢ apos القروض
(ii) Loans
مجموع اﻹيرادات من القروض
Total income from loans
بل خدموا تلك القروض
They serviced the loans.
و أيضا إتاحة القروض
It's also good with credit.
سمعت عن بعض القروض
I heard about some loans.
ولكن الحكومة، حتى الآن على الأقل، كانت حريصة على تقديم القروض (بأسعار فائدة عالية)، بدلا من الانخراط في شراء أصول ضخمة.
Instead, up to now at least, the government has mostly been providing (high interest) loans rather than engaging in massive equity buyouts.
كما يتطلب الأمر توفير المساعدة المالية، التي تتراوح ما بين الإعفاء من الديون إلى تقديم القروض والاستثمارات والأشكال الأخرى من المساعدة.
It also requires providing financial help, ranging from debt forgiveness to investment, loans, and other forms of aid.
وقد تم التصميم والموافقة على منهجية منح القروض ودليل الإجراءات وقاعدة البيانات واتفاقات القروض.
The credit methodology, procedures manual, database and loan agreements have all been designed and approved.
ولكن هناك حل أفضل تم تبنيه بعد إفراط البنوك التجارية في الولايات المتحدة في تقديم القروض لأميركا اللاتينية في سبعينيات القرن العشرين.
There is a better solution, pioneered after commercial banks in the United States loaned too much to Latin America in the 1970 s.
أعتقد أن الغرض الحقيقي من البنوك والسبب الحقيقي وراء احتياجنا إليها في هذا البلد يتخلص في تقديم القروض وخاصة للشركات الصغيرة والأفراد.
I think that the real purpose and the real need that we have in this country for banks is to make loans particularly to small business and to individuals.
ولا تقل القروض الطارئة أهمية.
Emergency loans are equally important.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقديم على القروض - القروض التجارية - إدارة القروض - القروض المتعثرة - مبيعات القروض - استرداد القروض - منح القروض - إدارة القروض - القروض الحكومية - القروض الشخصية - القروض الجامعية - رسوم القروض - أصول القروض