ترجمة "تفتقر للملابس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تفتقر - ترجمة : تفتقر للملابس - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

حاليا هو سوق للملابس.
Now its a clothes market.
لمذا تتحدث عن العلامة التجارية للملابس
What are you talking about clothing line?
عناء ت د ب ر مال للملابس والأدوية والمدرسة
The troubles with money for clothes, for medicines, for school.
(ضحك) حصل هناك أعطال غير متوقعة للملابس.
Unexpected wardrobe malfunctions aside.
أخرجوا من هنا أيها القرود السوداء المرتدية للملابس
Get out. Get out. Get out, you dressedup black monkeys.
. صاحب مصنع كبير للملابس ، (سي لقي خطابا في (ميامي
A big dress manufacturer. He's going to make a speech in Miami.
كما أصبحت فيتنام دولة مصدرة رئيسية للملابس والأحذية والأثاث.
Vietnam has also become a major exporter of clothes, shoes, and furniture.
الاشهار الذي قمت به من أجل العلامة التجارية للملابس
Ah, the ad shoot I did for the clothing line?
ماكس، ماهو أفضل محل للملابس الرجالية حسنا , فلنذهب إليه
Max, what's the very best man's shop in town?
أرى من طريقة أختيارك للملابس أنك لا تهتمين بمظهرك البتة
I can see by the way you dress, you don't care a hoot how you look.
كنت أبحث عن بائع للملابس الداخلية ولاحظت أن هؤلاء الرجال يتبعونني
I was looking for a notions shop and noticed these men following me.
هناك الكثير من الأشياء التي يمكنك فعلها. يمكنك أن تدفع للملابس المدرسية،
There are so many things you could do.
لن يقوم شخص بمخالفة في هذا الشارع. شاب أريد أن أنشئ شركة اسمها كاف للملابس
I want to establish a company for clothes called 'Kaf.'
لو وفرت لك المال فهل تعتقدى انه يمكنك ادارة محل للملابس ويدر علينا دخلا
If I put up the dough, if I back it... you think you could run a dress shop and make it pay?
وهي تفتقر كثيرا للقدرات.
They are grievously short of funds.
تفتقر لبعض الخصائص، بطيئة.
It's missing features. It's too slow.
إنها تفتقر إلى الحداثة
They lack novelty.
ولقد توصلنا الى أنه من المفيد أن يكون لدينا مغاسل للملابس، خصوصا لموظفينا الشباب، و...
And so we found it was pretty helpful to have laundry machines, for our younger employees especially, and ...
هذه تعتبر مشكلة اليوم تفتقر للحلول
This is a problem that is currently lacking a solution.
المناسبة تفتقر قليلا إلى الحماس هنري
The occasion seems a little lacking in enthusiasm, Henry.
لماذا هذه الفتاة تفتقر كل تقدير
Why does this girl lack discretion?
يبدو أنها لا تفتقر إلى شيء
Seems to lack nothing.
بالطبع الكلاب تفتقر إلى جمال البشر
Of course, dogs are a pretty poor judge of human beauty.
جوائز OMMA شركة نايك للملابس الرياضية FADER Presents Pitch Perfect الملابس وصيحات الأزياء حملات متكاملة عبر الإنترنت.
The OMMA Awards Nike Sportswear FADER Presents Pitch Perfect Apparel, Fashion Integrated Online Campaigns.
هذه مكواة, كما نعلم, للملابس وقد قمت بإضافة آلية الرش إليها, لذا بإمكانك أن تملأ القنينة بعطرك المفضل,
This is an iron, you know, for your clothes, to which I added a spraying mechanism, so you fill up the vial with your favorite scent, and your clothes will smell nicer, but hopefully it should also make the ironing experience more enjoyable.
ولم تكن الصين تفتقر إلى الطلب على السلع الاستهلاكية، بل كانت تفتقر إلى المعروض من الأصول المالية عالية الجودة.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets.
لذا فإن الحركة تفتقر إلى التنظيم والاستراتيجية.
They lack organization and strategy.
وهي تفتقر أيضا إلى المجتمع المدني النشط.
They also lack a vibrant civil society.
كما تفتقر إلى أي تصبغ في الجلد.
It also lacks any pigmentation in its skin.
غير أن الشرطة تفتقر إلى المعدات الأساسية.
The police however lacked basic equipment.
ألاحظ انك تفتقر للتحول الفجائى فى الأمور
I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions.
والواقع أن الهند ليست على وشك التحول إلى صين ثانية ـ فهي تفتقر إلى الوسائل بقدر ما تفتقر إلى الطموح.
India is not about to become a second China it lacks both the means and the ambition.
42 تفتقر المرأة إلى إمكانيات الوصول إلى القضاء.
Access to justice for women is lacking.
وفي الوقت الحاضر، تفتقر المنظمة الى هذه اﻷموال.
At present, the Organization does not have these funds.
كانت بعض الولايات تفتقر إلى الموارد اللازمة لسداد ديونها.
Some states lacked the resources to pay.
فضلا عن ذلك فإن هذه الممارسة تفتقر إلى الحكمة.
This practice is also unwise.
ولكنني أعتقد بأن وجهات النظر هذه تفتقر للبعد التاريخي.
I believe that such views lack historical perspective.
وسوف تفتقر الدولة الفلسطينية إلى الشرعية بين الفلسطينيين أنفسهم.
The state of Palestine would lack legitimacy among Palestinians themselves.
وهي تفتقر إلى الدعم في الداخل والاحترام في الخارج.
It lacks support at home and respect abroad.
لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
Don't love sleep, lest you come to poverty. Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا.
Love not sleep, lest thou come to poverty open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
ولكن للأسف تفتقر هذه العملية إلى الشفافية والمصداقية اللازمتين.
Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility.
تفتقر البلديات إلى أشخاص مؤهلين في إدارة النفايات الصلبة.
Municipalities are lacking qualified solid waste managers.
فما زالت البوسنة والهرسك تفتقر إلي سياسة زراعية متماسكة.
Bosnia and Herzegovina still lacked a coherent agricultural policy.
غير أن وحدات الحدود تفتقر إلى المعدات أو الموارد.
The border units are not well equipped or resourced, however.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تعرض للملابس - أثر للملابس - متجر للملابس - مصنع للملابس - الشركة المصنعة للملابس - خصائص مضادة للملابس - الإضافات المضادة للملابس - وكيل المضادة للملابس - التنظيف الجاف للملابس - قد تفتقر - كانت تفتقر - تفتقر الاعتماد - تفتقر فترات