ترجمة "تغير الغطاء الحرجي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تغير - ترجمة : تغير - ترجمة : تغير - ترجمة : الغطاء - ترجمة : تغير - ترجمة : تغير - ترجمة : تغير - ترجمة : تغير الغطاء الحرجي - ترجمة : الغطاء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الغطاء الحرجي ١٩٩٠ | Forest cover 1990 |
13 صيانة الغطاء الحرجي لسد الاحتياجات الآنية والمستقبلية | Maintaining forest cover to meet present and future needs |
11 استراتيجيات التأهيل والحفظ بالنسبة للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي | Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover |
الغطاء النباتي يتميز بكثافته وبطابعه شبه الحرجي وبموارد غزيرة من الخشب الثمين، حيث توجد أهم ثروات البلد الغابية. | Vegetation Dense, semi forested, abundant supplies of valuable timber, including one of the country apos s main forest reserves. |
وإذ تؤكد من جديد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، | Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low forest cover countries, |
16 وشارك ممثلو المنظمات الحكومية الدولية التالية في الحوار الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية وأمانة عملية طهران للبلدان ذات الغطاء الحرجي القليل. | The representatives of the following intergovernmental organizations participated in the dialogue World Conservation Union and the secretariat of the Tehran Process for Low Cover Forest Countries. |
وبصورة أكثر تحديدا ، اقترح 15 طرفا ، مشاريع لحفظ الأحراج المحمية والإنتاج الحرجي الحرجي الزراعي. | More specifically, 15 Parties proposed projects for conservation forests and forestry agroforestry production. |
كما أن التوصيات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات تدعم العمل التمهيدي المتعلق بالنهج المشترك إزاء البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، وهو نهج مرتبط بالمقرر 12 م أ 6. | Furthermore, the recommendations on sustainable forest management support the preliminary work on the Joint Approach to Low Forest Cover Countries (LFCCs) that is linked to decision 12 COP.6. |
٤٧ ويمثل رصد الكساء الحرجي العالمي والمعدﻻت الطويلة اﻷمد ﻹزالة الغابات وإعادة التشجير عنصرا أساسيا من عناصر دراسة تغير المناخ العالمي. | Monitoring the global forest cover and the long term rates of deforestation and reforestation is an essential element of the study of global climate change. |
17 فيما يتعلق بالتأهيل والحفظ، تشمل الإجراءات المتخذة برامج للتشجير، وإعمال مبادئ تنفيذية مفصلة تهدف إلى المحافظة على دور الغابات في حماية البيئة في المناطق المحدودة الغطاء الحرجي. | Action taken in regard to rehabilitation and conservation includes afforestation programmes and the implementation of detailed operational guidelines aimed at conserving the protective functions of forests in areas of low forest cover. |
وتحتفظ عملية طهران بأهميتها يوضح التقرير المشترك بين الأعضاء في الشراكة أن الشراكة تشكل إطارا للتعاون والتعامل فيما بين الأعضاء في الشراكة فيما يتصل بالبلدان المحدودة الغطاء الحرجي. | The Tehran process remains important the joint CPF report explains that it provides a framework for cooperation and collaboration among its members in regard to low forest cover countries. |
20 يدعو أيضا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى مواصلة تعزيز عملية طهران من أجل إعداد وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بحفظ الغابات وإصلاحها في البلدان ذات الغطاء الحرجي القليل | Also invites members of the Collaborative Partnership on Forests to continue to strengthen the Tehran process in developing and implementing strategies on conservation and rehabilitation of forests in low forest cover countries |
عكس مسار الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة غرس الغابات، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور الغابات | Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation |
في بداية القرن 20 حوالي 420 000 كم ² أو 35 من الأراضي في إثيوبيا وتغطيها الأشجار ولكن الأبحاث الحديثة تشير إلى أن الغطاء الحرجي الآن ما يقرب من 11.9 من المساحة. | At the beginning of the 20th century around 420 000 km² or 35 of Ethiopia's land was covered by trees but recent research indicates that forest cover is now approximately 11.9 of the area. |
لون الغطاء | Cap color |
لون الغطاء | Rear color |
أزل الغطاء | Remove Cover |
فتح الغطاء | Cover open |
الغطاء الأمامي | Front Cover |
الغطاء الخلفي | Back Cover |
صينية الغطاء | Cover Tray |
الغطاء العلوي | Top Cover |
افتح الغطاء | Open up the hood. |
الغطاء سي سم ر | The lid would be nailed down. |
13 عملية طهران تقوم أمانة البلدان المحدودة الغطاء الحرجي حاليا بوضع خطة عمل استراتيجية لعملية طهران لتعزيز قدرات هذه البلدان، وللتشجيع على إدراج علم الحراجة والمسائل الحرجية في قائمة الاهتمامات الإنمائية الوطنية. | Tehran Process. A strategic plan of action for the Tehran Process is currently being developed by the Low Forest Cover Countries (LFCC) secretariat to strengthen capacity of these countries, and to promote the inclusion of forestry and forest related issues in national development agendas. |
إندونيسيا اللامركزية في القطاع الحرجي تجربة إندونيسيا (سيسوانتو) | Indonesia Decentralization in Forestry Indonesia's Experience (Siswanto) |
وأبرزت مجموعة البلدان المحدودة الغطاء الحرجي الحاجة إلى إدماج إصلاح المناظر الطبيعية للغابات ضمن استراتيجيات التنمية المحلية والإقليمية، واستكشاف فرص واسعة النطاق قابلة للتسويق وآليات تمويل مبتكرة، وإقامة شبكات معلومات عل جميع المستويات. | The LFCC group highlighted the need for integration of forest landscape restoration in local and regional development strategies, exploring broad marketable opportunities and innovative funding mechanisms, and creating information networks at all levels. |
مد توم الغطاء. | Tom unfolded the blanket. |
جيم الغطاء النباتي | C. Vegetation |
صينية الغطاء الأمامي | Front Cover Tray |
صينية الغطاء الخلفي | Back Cover Tray |
اسرع انزل الغطاء | Hurry and get the lid down. |
حسنا, اغلق الغطاء | Okay, put the hood down. |
حطموا الغطاء كله. | The whole lid crushed in. |
عندما رفعت الغطاء، | When I lifted the lid, |
وسيؤدي تغير المناخ، بالنسبة لأطراف عديدة، إلى الحد من الغطاء الأرضي ويحول يغير النظم الإيكولوجية وتركيبة الأنواع، ويؤدي إلى فقدان التنوع البيولوجي. | For many Parties, climate change would reduce land cover, displace change ecosystems and species composition, and lead to loss of biodiversity. |
وإحدى العواقب العالمية لفقدان الغطاء الحرجي يتمثل في الأثر المترتب على انبعاث غازات الدفيئة، في الوقت الذي يمثل التغير في استعمال الأراضي (إزالة الغابات أساسا) 20 في المائة من انبعاثات غازات الدفيئة التي يتسبب فيها الإنسان(). | One global consequence of the loss of forest cover is its impact on greenhouse gas emission, with land use change (primarily deforestation) accounting for 20 per cent of man made greenhouse gas emissions.4 The Kyoto Protocol, which entered into force on 16 February 2005, establishes a number of flexible implementation measures two of those, Joint Implementation and the Clean Development Mechanism, may include afforestation projects. |
الغطاء النباتي والحياة البرية | Vegetation cover and wildlife |
الغطاء النباتي والحياة البرية | vegetation cover and wildlife |
أقفل الغطاء يا رجل | Drop the lid, man. |
إزالة الغطاء من جاك استشعار مستوى سائل التبريد، وإدراج الرابط وإعادة تثبيت الغطاء غطاء | Remove the cover from the coolant level sensor jack, insert the connector, and re install the cover cap |
الغطاء الجليدي تمدد ثم اضمحل | Ice cover waxed and waned. |
،أولا ، أزل الغطاء العلوي للجهاز | First, remove the Top Cover of the unit. |
لو انفجر الغطاء, فلا تلومنى | If the lid blows off, don't blame me. |
وانقش على الغطاء رأسية الزعيم | Carve chief's feather on lid. |
عمليات البحث ذات الصلة : الغطاء الحرجي - الغطاء الحرجي الطبيعي - تغير الغطاء الأرضي - تغير الغطاء النباتي - الغطاء الشجري - الغطاء الخارجي