ترجمة "تعميق فهمنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فهمنا - ترجمة : تعميق - ترجمة : تعميق - ترجمة : تعميق فهمنا - ترجمة : تعميق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسوف يلعب المجتمع المدني دورا حاسما في تعميق فهمنا للنظم المعقدة التي يرتكز عليها تحقق الرخاء. | Civil society would play a crucial role in deepening our understanding of complex systems underlying prosperity. |
وكما أظهرت الأزمة المالية فقد أصبحت أيضا العملية التي تمكننا من تعميق فهمنا وفي نهاية المطاف تصورنا لعالم جديد. | As the financial crisis has shown, it is also the process that enables us to increase our understanding and ultimately to envisage a new world. |
فهمنا | We got it. |
فهمنا الرسالة. | We were getting the message. |
اوه , فهمنا | Oh, I see! |
تعميق عملية التكامل | English Page Deepening the integration process |
فهمنا ما هي الإشارة | We understand. What's the signal? |
شكرا احنا فهمنا خلاص | Thanks, we get it. |
ولقد تبين أن التجربة (الخبرة) ليست مجرد اسم نطلقه على أخطائنا. وكما أظهرت الأزمة المالية فقد أصبحت أيضا العملية التي تمكننا من تعميق فهمنا وفي نهاية المطاف تصورنا لعالم جديد. | Experience, it turns out, is not just the name we give to our mistakes. As the financial crisis has shown, it is also the process that enables us to increase our understanding and ultimately to envisage a new world. |
إنه كمصفاة، يصفي تصوراتنا و فهمنا لأنفسنا، فهمنا للآخرين، وللعالم، و مكاننا في هذا العالم. | It is a filter, it filters our perceptions and our understanding of ourselves, of others, of our world, and of our place in that world. |
وأين ذهبوا إن فهمنا هذا، | And where did they go? |
حينها ينمحي فهمنا لقوانين الفيزياء. | Then our understanding of the laws of physics breaks down. |
١ تعميق اﻻصﻻحات القضائية )ثالثا( | 1. Further judicial reform (III) |
بيد أنه يلزم تعميق اﻹصﻻحات. | However, further reform was needed. |
المصطلحات هي حاجز يعيق فهمنا لأفكارك. | Jargon is a barrier to our understanding of your ideas. |
المشكلة هي في فهمنا للسقطات اليوم | The problem is, our understanding of falls today, |
هذا ما حدث لقد فهمنا القضية | This is it. We've broken the case. |
بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا | Because our egocentric perception from the Buddha's point of view, misperception is that all we are is what is inside our skin. |
ويهدف نظامنا الأمني إلى تعميق الديمقراطية. | Our security is aimed at deepening democracy. |
فهي قائمة على ملخص فهمنا لما حدث. | It was based on a summation of our understanding of what happened. |
وقد حول فهمنا ورؤيتنا للقمر منذ حينها | And he transformed our understanding of the Moon. |
أن هذا يكفي يا (مانوئيل), لقد فهمنا | That's enough, Manuel. You've made your point. |
طالما وقعنا بالحب فنحن فهمنا بعضنا البعض | As long as we were in love, we understood each other. |
انه يحاول أن يوقع بيننا لقد فهمنا | He's just tryin' to throw us off. They got it, I tell ya. |
كل شئ كان أبعد من فهمنا ... كل شئ | Everything was beyond our understanding. |
الجزر التي حو لت فهمنا عن الحياة على الأرض | Islands which have transformed our understanding of life on earth |
حسنا، لقد فهمنا ذلك بشكل خاطئ، أليس كذلك | Well, got that wrong, didn't we? |
وقد حدثت طفرة مؤخرا في فهمنا لتعلم الآلة. | And there's been a revolution in our understanding of machine learning recently. |
فلقد اتضحت من خلال فهمنا لاساسيات علم الأعصاب | It emerges from our understanding of basic neuroscience. |
وأن هناك شيء ما بداخلنا خارج عن نطاق فهمنا | And there's something inside of us that is beyond our understanding. |
ولقد فهمنا إلى أين نتجه، لأننا نعرف أين كنا. | We understood where we were heading, because we knew where we had been. |
ولقد كان هذا دائما فهمنا لﻻتفاقية، والتوضيح أمر ﻻئق. | That has always been our understanding of the Convention, and the clarification is appropriate. |
لتغزيز فهمنا بشكل هائل للكون و لتأخذنا إلى النجوم | To enhance enormously our understanding of the universe and to carry us to the stars. |
لتعزز بشكل كبير من فهمنا للكون، وتحملنا إلى النجوم. | To enhance enormously our understanding of the Universe, and to carry us to the stars. |
و هذا في الحقيقة يشكل الكثير من فهمنا للكيمياء | And that actually forms a lot of our understanding of chemistry. |
سيحدث أيضا المساحات الإفتراضية, ويجب أن نحسن فهمنا لذلك. | It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. |
أعتقد أنه القليل من الاهتمام. إنه تعاطفنا، إنه فهمنا | I think it's quite apt. |
حقا ، إن أسلوب المرأة أبعد ما يكون عن فهمنا | Truly, the way of a woman is beyond our understanding. |
وتراجع الاستثمار يعني قدرا أقل من تعميق رأس المال. | Less investment will mean less capital deepening. |
وكانت إحدى النتائج تعميق تبعية كوريا الشمالية الاقتصادية للصين. | One result was a deepening of North Korea s economic dependence on China. |
إننا نود تعميق وتوسيع نطاق مصالحنا المشتركة البعيدة المدى. | We wish to deepen and broaden our far reaching common interests. |
فلم نفعل أكثر من عرض الآراء استنادا إلى فهمنا للتشريع. | We have simply presented views based on our reading of the legislation. |
اعدادنا تتضائل ..مطاردون ووحيدون ...ويساء فهمنا دائما لكنكما غيرتم ذلك | Our numbers dwindling, hunted and alone, we're hopelessly misunderstood but you two seem to have beaten the odds. |
وقد حصلنا حينها على قياسات طوبوغرافية لسطح الكوكب وقد فهمنا | We have obtained topographic measurements of the surface of Mars. |
أدمج ابن الهيثم النظريتين اليونانيتين وعر ف فهمنا المعاصر للضوء والرؤية | Ibn Al Haytham combined the two Greek ideas and defined our modern understanding of light and vision. |
عمليات البحث ذات الصلة : ما فهمنا - هو فهمنا - زيادة فهمنا - فهمنا من - توسيع فهمنا - توسيع فهمنا - تحسين فهمنا - لقد فهمنا - زيادة فهمنا - فهمنا الحالي