ترجمة "تعمل واحدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل واحدة - ترجمة : تعمل - ترجمة : تعمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أستعمل واحدة وبالكاد تعمل | A used one that barely runs. |
وتوجد امرأة واحدة تعمل كطبالة. | There is one female drummer. |
محطة أرضية واحدة تعمل بالسواتل | 1 satellite earth station 1 4 500 |
علاقة اكيدة، تعمل بطريقة واحدة | As an absolute connection, it only works one way. |
سأكون سعيدا لو وجدت واحدة من هذه الأشياء تعمل | I'll be happy to find one of these things that works. |
ونيابــة عن الشعــب البرتغالي، باعتباري واحدة من ممثليه، أطلب من اللجنة، بشعور بالقلق العميق، أن تعمل وأن تعمل بسرعة. | On behalf of the Portuguese people, as one of its representatives, I ask this Committee, with the gravest concern, to act, and act fast. |
اود ذلك لكن كما ترى تعمل من جهة واحدة وليس من جهتين | I'd like to, but you see, it works one way and not the other. |
لأن مجرد أننا نفترض أن التكتيكات التي عملت في صناعة واحدة لا تعمل | Because we just assume that the tactics that have worked in one industry don't work in another. |
وضعناهم بجانب بعض، وحددنا أسماء الشركات التي تعمل على إنتاج كل واحدة منهم. | We lined them up side by side, and we put the names of the companies that work on each of those. |
لا يمكن لجهة واحدة أن تتحكم بها وهذا ما يجعلها تعمل بشكل جيد | No single organization controls it and that's why it works as well as it does. |
و هي شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، و وجدنا 43،000 واحدة منها | These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. |
عندما نجد أعضاء متعددة مختلفة تعمل سوية لتأدية وظيفة واحدة، عندها ندعوها بأجهزة الجسم. | When we find multiple different organs working together to perform the same job, we then call it an organ system. |
هناك زاوية واحدة فقط ، بالمناسبة، والتي لن أخبر أحدا عنها، حيث تعمل الشبكة اللاسلكية. | There is one corner, by the way, that I'm not going to tell anybody about, where the WiFi actually works. |
يعتبر الدم أيضا مثالا عن الخلايا المتماثلة التي تعمل سوية لتأدية وظيفة واحدة، لكنه سائل، | Blood is also an example of the same cells working together to perform the same job, but it's a liquid, again, not like a Kleenex at all. |
التي تعمل حقا بالنسبة لي لحماية تلك تبحث عن التحيز الجنسي هو لدينا لدينا واحدة | Could we talk about Loki for a sex cause he is our one and only bad guy. |
وعلى سبيل الاستدلال، لا توجد سوى امرأة نيجرية واحدة تعمل ممثلة لليونيسيف في المنطقة دون الإقليمية. | Even if they are employed by such bodies, they rarely hold positions of responsibility only one woman from the Niger represents the United Nations Children's Fund in the subregion. |
انت طيار يائسة ، والآن مرة واحدة تعمل على الصخور محطما خاصتك البحر المرضى الذين أرهقتهم النباح! | Thou desperate pilot, now at once run on The dashing rocks thy sea sick weary bark! |
مثل الروبوتات التي تعمل بالمصانع أو تجري بسرعة كالفهد أو المباني الشاهقة في قفزة واحدة ملزمة. | like robots that do factory work or run as fast as a cheetah or leap tall buildings in a single bound. |
وكانت اﻷونروا أكبر مؤسسة دولية واحدة تعمل في الضفة الغربية وقطاع غزة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. | UNRWA was the largest single international institution working in the West Bank and the Gaza Strip during the reporting period. |
لا يجب أن نغير الطريقة التي تعمل بها شركة صينية واحدة إذا تمكننا من جعل كارغيل ترسل | We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China. |
تعمل تعمل تعمل لن تكمل فستانها | Work, work, work. She'll never get her dress done. |
ولا شك أن الجهات الرقابية سوف تظل دوما متأخرة بخطوة واحدة، حيث تعمل على غربلة المعلومات وإغلاق المواقع. | Of course, censors will often be just one step behind, filtering information and shutting down sites. |
تعمل هذه الانزيمات عن طريق شق النيوكليوتيدات واحدة في وقت واحد من نهاية (EXO) من سلسلة عديد النوكليوتيد. | Exonucleases are enzymes that work by cleaving nucleotides one at a time from the end (exo) of a polynucleotide chain. |
ويجب أن تعمل الأجهزة معا كمحكمة واحدة، مع احترام استقلال كل منها، فيما يتعلق بالمسائل ذات الاهتمام المشترك. | While respecting this independence, the organs must work together as one Court on matters of common concern. |
والبلدان التي تنتمي لمنطقة جغرافية واحدة ينبغي لها أن تتكاتف وأن تعمل معا للقضاء على هذا البﻻء المستشرى. | Countries that belong to the same geographical region should join hands and work together to eliminate this pervasive evil. |
هي تعمل لأنها تجعلك تعمل | They work because they make you work. |
نعم إنها تعمل إنها تعمل | Yes! It's working! It's working! |
هذا بإفتراض أن مصانعنا تعمل بلا توقف لأنه في 2004 إنتاج الولايات المتحدة هبط إلى النصف بسبب تلوث نبتة واحدة. | But this assumes that our factories are humming because, in 2004, the U.S. supply was cut in half by contamination at one single plant. |
ومن الواضح أن الإرهاب مشكلة دولية إذ لن يتسنى لدولة واحدة، تعمل بمعزل عن غيرها، مكافحة التهديد الذي يشكله الإرهابيون. | It is clear that terrorism is an international problem no one state acting in isolation will be able to combat the threat posed by terrorists. |
وقال إن الأركان الثلاثة لنشاط الأونكتاد يجب أن تعمل لغاية واحدة مشتركة، مع تعزيز الحوار في إطار العملية الحكومية الدولية. | The three pillars of UNCTAD had to work with one common purpose, with more dialogue in the intergovernmental process. |
حقيبة واحدة، تفاحة واحدة، شريحة واحدة. | One bag, one apple, one slice. |
أن تعمل كثيرا يا سيدي تعمل كثيرا | You're working too much, sir. |
تعمل | on |
تعمل | I can't fall asleep. Really. Really. |
تعمل | Working! |
تعمل ! | Working? |
وبالنسبة للمشرعين وكبار المسؤولين والمدراء، تعمل النساء أكثر من الرجال لمدة ساعة واحدة، فهن يعملن 42 ساعة بالمقارنة بـ 41 ساعة للرجال. | For Legislators, senior officials and managers, women work one hour more than men at 42 hours compared to 41 hours for men. |
لكن النباتات تعمل بنفس الطريقة والحشرات تعمل بنفس الطريقة، وهذه التفاحه تعمل بنفس الطريقة. | But plants work the same way and insects work the same way, and this apple works the same way. |
كيف تعمل لقد أريتكم نوعا ما كيف تعمل. | So how does it work? I sort of showed you how it works already. |
يجب ان تعمل زوجتك كما كانت تعمل أمك | Your woman must work as your mother did |
نحن كلنا جهة واحدة لحمة واحدة عائلة واحدة | We're all one front, one flesh, one family |
لا يجب أن نغير الطريقة التي تعمل بها شركة صينية واحدة إذا تمكننا من جعل كارغيل ترسل زيت نخيل مستدام فقط إلى الصين. | We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China. |
وبدﻻ من ذلك، ينبغي تطبيق معدﻻت ضريبية منخفضة ومستقرة نسبيا على الشركات، وينبغي على جميع الشركات أن تعمل في ظل قوانين عمالية واحدة. | Instead, reasonably low and stable corporate tax rates should apply and all firms should operate under the same labour laws. |
دقيقة واحدة دقيقة واحدة | Just a minute. |
دقيقة واحدة , دقيقة واحدة | Wait a minute. Wait a minute. |
عمليات البحث ذات الصلة : مرة واحدة تعمل بكامل طاقتها - في واحدة واحدة - دفعة واحدة واحدة - تعمل مع - انت تعمل - تعمل معا - تعمل السلطة - السائل تعمل