ترجمة "تعمق ب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تعمق - ترجمة : تعمق ب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Deeper Deep Deepens Deepen

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد تعمق السلك جدا
Plenty deep, all right.
خطأ تعمق كثيرا , تم تجاهله.
ERROR Nested too deep, ignored.
يجب أن تتعلم كيف تعمق اهتمامك بما تفعله
You have to learn to care deeply to do something.
ومع تعمق العلاقات الاقتصادية، تبدأ العلاقات الثقافية في النمو.
As economic relations deepen, cultural relationships develop.
واﻷحداث اﻷخيرة هامة من هذا المنطلق وهي تعمق الشعوب بالقلق.
The recent developments are relevant in this sense and deepen this concern.
وإذ تقر باستمرار تعمق التعاون بين الجماعة الإنمائية ومنظومة الأمم المتحدة،
Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen,
مع تعمق دورة الانحدار الاقتصادي، فقد تواجه بعض البلدان خطر الإفلاس.
As the downturn deepens, several countries may, for example, face bankruptcy.
في مقالته الأخيرة حول ارتفاع أسعار المواد الغذائية تعمق أكثر وقال
On his last article about rising food prices he gets more in depth and says
وإذ تلاحظ أن بعض تأثيرات العولمة قد تعمق التهميش الاجتماعي والاقتصادي للمرأة الريفية،
Noting that some effects of globalization may deepen the socio economic marginalization of rural women,
ومع الأسف تتسع الفجوة بين الأحلام والحقيقة، وتدريجيا تعمق الشعور بالضياع وكراهية البلد.
And sadly, the gap between dreams and reality is widening, and consequently deepening the feeling of loss, and hate for the country.
بداية ، فإن أغلب أفراد جماعة تران كانوا صيادين بلا أي تعمق في المعرفة.
Initially, most members of the Trần clan were fishermen without any depth of knowledge.
وبإقامة صﻻت أوثق فيما بين الشعوب، تعمق اﻷسر التفاهم بين جميع شرائح المجتمع.
By building closer ties between peoples, families deepen understanding throughout society.
ولكن عندما تعمق معرفتك بهم فإنك ستعرف أنهم ليسوا بالشراسة التي قد تتصورها.
But once you get to know them better, they're not as ferocious as you might think.
ومن ناحية أخرى، شهدنا في الآونة الأخيرة تعمق الترابط الاقتصادي بين بلدان شرق آسيا.
On the other hand, economic interdependence among East Asia s states has been deepening.
وهو يؤكد أن اﻷمم المتحدة تعمق اهتمامها بأسس السلم، التي تكمن في عالم التنمية.
He stresses that the United Nations is deepening its attention to the foundations of peace, which lie in the realm of development.
و عندما أيقن موقفه أخيرا و أدرك آثاره، كان قد تعمق جدا فيه بالفعل.
And when he finally woke up to his situation and understood the implications, he was already in too deep.
الإتجاه القديم في التفكير ، كما ظهر في الدولة الوطنية ، لم يكن قد تعمق في عهد السلوك ،
The Old mentality with a capital O, as represented by the nation state, not yet fully into the age of behavior, not recognizing the power of transnational social movements, got left behind.
وكلما تعمق هو ومساعدوه في مقابلة الناس، ازدادت دلالات الفصل بين المجموعتين وضوحا وإثارة للفضول في عقله.
As he and his assistants interviewed people, the division between the two groups became more intriguing, and significant, in his mind.
كما أنها وفرت إطارا ملموسا تعمق من خلاله التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز دعما لهايتي.
It has also provided a tangible framework within which the United Nations and the Bretton Woods institutions have deepened their cooperation in support of Haiti.
باريس ـ مع تعمق الأزمة الاقتصادية وتوسعها كان العالم يبحث عن قياسات تاريخية تساعدنا في فهم ما حدث.
PARIS As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
كان تنصيب موراليس ، الزعيم الوطني الأصلي، بمثابة زلزال سياسي، إلا أن ذلك كان أيضا دليلا عن تعمق الديمقراطية.
The inauguration of Morales, an indigenous leader, was a political earthquake, but it was also a sign of deepening democracy.
ويقر الشباب بأن المجتمع الدولي قد تعمق وعيه، في السنوات العشر الماضية، باتباع نهج في التنمية قوامه الحقوق.
Young people recognize that in the past 10 years the international community has deepened its awareness of the rights based approach to development.
عندما تبدأ في التفكير ما هي الشحنة بغض النظر عن انها علامه ويصبح هذا الامر اكثر تعمق وصعوبه
When you start thinking about what is a charge fundamentally other than a label, and it starts to get kind of deep.
(ب ب) (ب ب ) (ب ب )
Pb! Pb! Pb!
ومع تعمق أزمة أوروبا، كانت القناة المزدوجة المتمثلة في الروابط المالية والتجارية سببا في وضع اقتصادات آسيا في مأزق.
As Europe s crisis deepens, the twin channels of financial and trade linkages have placed Asia s economies in a vice.
إذ تعمق التحديات التقنية والتكنولوجية والمالية بشدة تأثيــر الكوارث على الهياكل الأساسية الاجتماعية الاقتصادية وعلى البيئة في البلدان النامية.
Serious technical, technological and financial challenges severely deepen the impact of disasters on the socio economic infrastructure and the environment of developing countries.
فضلا عن ذلك، فمع تعمق الركود وما ينتج عن ذلك من اتساع العجز المالي، سوف يتطلب الأمر جولة أخرى من التقشف.
Moreover, as the recession deepens, resulting in even wider fiscal deficits, another round of austerity will be needed.
إن منطقة جنوب آسيا تمر بمرحلة حاسمة من عملية تحول تاريخي، حيث قد يؤدي تعمق الفوارق الاقتصادية إلى عرقلة النمو ذاته.
South Asia is at a critical stage in its historical transformation, when deepening economic disparities could stifle growth itself.
أ بلغت اللجنة الاستشارية، بعد استفسار منها، أنه رغم تعمق التركيز على الخبراء الاستشاريين على مدار سنوات، ي سمح باستعمال الأموال بوسائل أخرى.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that although the focus on advisers had taken root over the years, other ways of using the funds are permitted.
(ب ب)!
Pb!
ولكن مع تعمق العلاقات الأميركية الصينية في الأعوام المقبلة، فإن التوترات في بعض الشراكات الأميركية القائمة الآن من الممكن أن تصبح أكثر وضوحا .
But, as the US China relationship deepens in the coming years, the strains in some of America s existing partnerships could become pronounced.
وبدلا من خلق الحوافز القادرة على إطلاق العنان للطاقات العامة، دفعت الحكومة المواطنين بعيدا عن السياسة وصناعة القرار السياسي، وبالتالي تعمق الفتور الاجتماعي والانحلال.
Instead of creating incentives that would unleash public energies, the government pushed citizens farther and farther from politics and policymaking, thereby deepening social apathy and atomization.
وبحكم طبيعة هذه العملية ونظرا لطابعها المبتكر أيضا، فإنها استغرقت عدة سنوات تعمق خلالها التعاون بين الشعبة الإحصائية ومنظمة التعاون والتنمية واتسع نطاقه تدريجيا.
By its very nature and also owing to the novelty of its character, this has been a multi year process in which the cooperation of the Statistics Division and OECD has been gradually deepened and extended.
إننا في بنن، نواصل مسيرتنا إلى اﻷمام للتأكد من أن عمليتنا الديمقراطية التي بدأت منذ حوالي خمس سنوات تعمق جذورها وأن اقتصادنا الوطني يتدعم.
In Benin, we are continuing our march forward to make sure that our democratic process begun almost five years ago takes root and that our national economy is consolidated.
و إذا أردنا أن نأخذ ب عامل مشترك، ستكون تساوي ب ضرب، إذا قسمنا ب على ب نحصل على ١، ب تربيع تقسيم ب تساوي ب.
And if you want to factor a p out of this, this is going to be equal to p times, if you take p divided p you get a 1, p square divided by p is p.
٢)ب( ١)ب(
Other levels 6 6 2 1 6 6
و بعدها ب ضرب ب تربيع سيكون ب تكعيب،
And then p times p squared is p to the third.
)ب( اﻷنشطة الفنية مجموع )ب(
Total (b) (b) Substantive activities
٤٠٧)ب( ٣٢٠ ١)ب(
Contractual a 65 26 407b 1 320b 1 320b
وثم أخيرا، دوت ب ب.
And then finally, b dot b.
إذا نجح زيناوي في إحكام قبضته على السلطة في الانتخابات البرلمانية القادمة في مايو أيار، فيتعين على العالم أن يتوقع تعمق جذور الاستقرار الذي جلبه زيناوي.
If Zenawi consolidates his hold on power in the parliamentary elections due this May, the world should expect the stability that he has brought to take deeper root.
واﻷمم المتحدة. بمحافظتها على دورها كضمير للعدل وللشرعية الدولية، من شأنها أن تعمق القناعة بسﻻمة التوجه وبعملية السﻻم، اﻷمر الذي يساعــــد علــــى تعميق اﻻلتـزام السيكولوجي للمتفاوضين.
The United Nations, by preserving its role as the conscience of universal justice and international law, can indeed deepen the conviction in the peace option and the peace process.
٥ )ب( apos ٢ apos )ب(
5 (b) (ii) (b)
انظر المرفقين اﻷول)ب( والثاني)ب(
See Annexes Ib and IIb
(ب ب) (ت س) (ك ه)
Pb Ts Ka

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنا يمكن أن تعمق - يغطي ب .... غطى ب - أقسم ب - مخرف ب - اكتب ب - استمتع ب - مهتم ب - مبارك ب - متهم ب - معبأ ب - تبدأ ب - يأمل ب - ب ه