ترجمة "تطبيق قواعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق - ترجمة : قواعد - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق قواعد - ترجمة : تطبيق - ترجمة : تطبيق قواعد - ترجمة : تطبيق قواعد - ترجمة : قواعد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويضع مجلس الأعضاء في نظامه الداخلي قواعد تطبيق هذا الإجراء التشاوري. | The rules for the application of this consultation procedure shall be laid down by the Council of Members in its Rules of Procedure. |
2 وفي نظام تختلف فيه قواعد السفر وتنظيماته، اتخذت العديد من المنظمات مبادرة استعراض تطبيق قواعد السفر واستحقاقاته. | In a system where travel rules and regulations differ, many organizations have already taken the initiative to review the application of travel rules and entitlements. |
ونحتاج أيضا إلى أن نفكر مليا في كيفية تطبيق قواعد التوافق في الآراء. | We also need to reflect on how consensus rules are being applied. |
)ب( إمكانية تطبيق قواعد القانون البيئي الدولي والقانون اﻹنساني الدولي في آن واحد | (b) The simultaneous applicability of the rules of international environmental law and humanitarian law |
١٣٥ هناك مشكلة أخرى، وهي مشكلة تطبيق قواعد فتح النيران فيما يخص المركبات | An additional problem was the application of the rules for opening fire concerning vehicles |
وقد و ضعت قواعد تفصيلية تتعلق بالممارسات الواجب حظرها وبالكيفية التي يتعين بها تطبيق الحظر(). | Detailed rules relating to the practices to be prohibited and how the prohibitions are to be applied have been established. |
10 ينص دليل تطبيق قواعد القانون الإنساني الدولي من أجل قادة القوات المسلحة على ما يلي | The Manual on the application of the rules of international humanitarian law for officers of the armed forces provides that |
حسن، سيكون على الكون أن يتطو ر عن طريق تطبيق قواعد صغيرة تتمكن شيئا فشيئا من تحديث الشبكة. | Well, then the universe has to evolve by applying little rules that progressively update this network. |
جدول التحليل يرشد إلى تطبيق القاعدة (1) من قواعد اللغة وكتابة القاعدة رقم 1 إلى تدفق الإخراج. | The parsing table instructs it to apply rule (1) from the grammar and write the rule number 1 to the output stream. |
جدول التحليل يرشد إلى تطبيق القاعدة (3) من قواعد اللغة وكتابة القاعدة رقم 3 إلى تدفق الإخراج. | The parsing table instructs it to apply rule (3) from the grammar and write the rule number 3 to the output stream. |
157 وتنص المادة 146 من القانون الجنائي على مسؤولية جنائية في حالة عدم تطبيق قواعد حماية العمال. | Article 146 of the Criminal Law prescribes criminal liability for failure to comply with the labour protection rules. |
فعلى سبيل المثال، يمكن تطبيق قواعد اﻷمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير اﻻحتجازية ) quot قواعد طوكيو quot ، قرار الجمعية العامة ٤٥ ١١٠(، بصورة أوسع نطاقا في التشريعات الوطنية. | For example, the United Nations Standard Minimum Rules for Non Custodial Measures (The quot Tokyo Rules quot , General Assembly resolution 45 110) could be applied more in national legislation. |
وفي حال عدم انسجام قوانين الجمهورية مع الصكوك الحقوقية الدولية المعترف بها، يصار إلى تطبيق قواعد المعاهدات الدولية. | In the event of any inconsistency between laws of the Republic and recognized international legal instruments, the provisions of the international treaty apply. |
وكانت ثمة توصية بالنظر في اﻹصدارات التي تتضمن دوائر تجارية مستقلة من أجل تحديد مدى إمكانية تطبيق قواعد واسعة النطاق. | A recommendation was made that issues involving separate commercial circles should be considered to determine if broad rules were feasible. |
بيد أنه أعرب أيضا عن القلق من أن اللجوء إلى التحكيم قد يعرقل تطبيق قواعد مشروع الصك بشأن الولاية القضائية الحصرية. | However, concern was also expressed that recourse to arbitration might hinder the application of the rules of the draft instrument on exclusive jurisdiction. |
امتنعت حكومة شيلي عن تطبيق أو تعزيز فرض قوانين أو قواعد إدارية من قبيل ما ذكر في ديباجة القرار ٤٧ ١٩. | The Government of Chile has not adopted any legislation or administrative provisions such as those referred to in the preamble to General Assembly resolution 47 19. CHINA |
فهذه اﻻتفاقية تغطي مفاعﻻت الطاقة وتضع قواعد عامة ملزمة، وأن عملية تطبيق هذه القواعد ستترسخ عن طريق عملية استعراض يجريها النظراء. | The Convention covers power reactors and establishes binding general rules, and the implementation of these rules will be promoted by a peer review process. |
apos ٢ apos تطبيق قواعد ونظم الرقابة والتفتيش والرصد والضبط والمراقبة المعتمدة بموجب اتفاقات أو ترتيبات دون اقليمية أو اقليمية أو عالمية | (ii) Implementation of observation, inspection, monitoring, control and surveillance rules and regulations adopted under subregional, regional or global agreements or arrangements |
وكما ذكر في التقرير الثامن ﻻ بد أن تواصل الشرطة الوطنية والشرطة المدنية الوطنية تطبيق قواعد ومعايير السلوك التي تحظر المعاملة السيئة. | It is crucial for the National Police and the National Civil Police to continue applying rules and standards of conduct barring any ill treatment, as discussed in the eighth report. |
إنها عادة القواعد قواعد شفافة قواعد عادلة | It's typically the rules, transparent rules, fair rules, based on actual data, and also institutions that evolve over time. |
22 نقبل تطبيق قواعد القانون الدولي ذات الصلة التي اعترفت بها صراحة الدول، على المناطق البحرية التي تغطيها المناطق الخالية من الأسلحة النووية | We accept the application of the relevant rules of international law, expressly recognized by States, to the maritime areas covered by the nuclear weapon free zones. |
وفيما يختص بالسؤال حول مسألة السرية، قال الرئيس إن لدى اللجنة قواعد تحكم تلك المسألة، وأنها تنوي تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقا غير منحاز. | With regard to the question on the issue of confidentiality, the Chairman said that the Commission had rules governing that issue and that it intended to apply the provisions of the Convention impartially. |
وبالنظر إلى التعقيد الذي ينطوي عليه تحديد طبيعة منظومات الأسلحة الفضائية والتصرفات المرتبطة بها، يكون الحل هو تطبيق قواعد قانونية مختلفة على الأوضاع المختلفة. | Given the complexity involved in determining the nature of space weapons systems and behaviours, a solution would be to apply different legal norms to different situations. |
نحتاج قواعد! | We need rules! |
قواعد المنشأ | Rules of origin |
قواعد تفسيرية | Interpretation and amendments |
قواعد الاشتباك | Rules of Engagement |
قواعد البيانات | Databases |
قواعد المرشح | Filter Rules |
قواعد البيانات | Databases |
قواعد البيانات | DatabaseList |
قواعد هامبورغ | Hamburg Rules |
قواعد الدعم | Support Bases |
قواعد اللعبة | THE RULES OF THE GAME |
قواعد المسابقة | Rules for the contest are |
والجرائم التي تقع في إطار المادتين 295 و377 من القانون الجنائي لا تدخل في هذا التصنيف، ويجب تطبيق قواعد أخرى عليها ليس من بينها الاحتجاز. | Offences under articles 295 and 377 of the Criminal Code do not fall into this category, and alternative sanctions should be applied. |
(ل) مساعدة الدول الأعضاء في تطوير قواعد بيانات ومؤشرات متصلة بالتنمية المستدامة، وفي تطبيق نتائج البحوث ذات الصلة، من أجل صياغة وتنفيذ السياسات ذات الصلة. | (l) Assisting member States in the development of databases and indicators pertaining to sustainable development, and in the application of relevant research findings for related policy formulation and implementation. |
هذه هي قواعد اللعبة، قواعد الديمقراطية ، على حد تعبيره آنذاك. | These are the rules of the game, of democracy, he said. |
المعاهدات التي تتعارض مع قواعد آمرة من قواعد القانون الدولي | Treaties Conflicting with Peremptory Norms of International Law |
)ب( ربط قواعد البيانات بغيرها من قواعد البيانات الخاصة بالمرأة | (b) Networking with other databases on women |
إذا لم ينتهكوا قواعد المجاملة كضيفين فلن أنتهك قواعد المضيف | If they break no laws of courtesy as guests, I'll break none as host. |
تطبيق | application |
تطبيق | Implementation |
تطبيق? | Apply changes? |
تطبيق | Applet |
عمليات البحث ذات الصلة : قواعد تطبيق - قواعد تطبيق - تطبيق تطبيق