ترجمة "تشمل التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التكاليف - ترجمة : تشمل - ترجمة : تشمل التكاليف - ترجمة : التكاليف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٥ ٣١ تشمل التكاليف العامة اﻷخرى ما يلي | 5.13 Requirements for other common costs include |
موجز بتقديرات التكاليف المفصلة التي تشمل مدة الوﻻية الحالية | Introductory page I Summary of detailed cost estimate covering the current mandate period |
٩٣ تشمل التكاليف المقدرة تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. | 93. The cost estimate provides for the financing of the Integrated Management Information System. |
(أ) تشمل تقديرات التكاليف 25 في المائة لعامل تأخير التعيينات. | a Cost estimates are inclusive of a 25 per cent delayed recruitment factor. |
(ب) تشمل تقديرات التكاليف 25 في المائة لعامل تأخير التعيينات. | b Cost estimates are inclusive of a 25 per cent delayed recruitment factor. |
(ج) تشمل تقديرات التكاليف 20 في المائة لعامل تأخير التعيينات. | c Cost estimates are inclusive of a 20 per cent delayed recruitment factor. |
(ج) تقديرات التكاليف تشمل معدل شغور بنسبة 5 في المائة. | additional 187 staff and 25 per cent for 32 National Officers. |
)أ( تشمل تقديرات التكاليف لعام ١٩٩٣ البالغ مجموعها ٧٢,٥ من مﻻيين الدوﻻرات. | a Includes cost estimates for 1993 totaling 72.5 million. |
تقديرات التكاليف التي تشمل فترة اﻟ ١٢ شهرا التالية لمدة الوﻻية الحالية | Cost estimate covering the 12 months beyond the current mandate period |
تشمل هذه المقاييس الأذية الصحية و الاعتماد الدوائي و التكاليف الإقتصادي ة و الإجرام. | These measures include damage to health, drug dependency, economic costs and crime. |
ولا تشمل التكاليف الخاصة بأية برامج أو مشروعات والتي ستمول من جهات مانحة خارجية. | It does not include any programme or project costs which would be funded by external donors. |
ومن ثم تشمل تقديرات التكاليف تحت هذا البند عامل شغور بنسبة ٥ في المائة. | The cost estimates under this heading therefore include a 5 per cent vacancy factor. |
٦٥ تشمل هذه المخصصات التكاليف الشهرية لقطع التبديل ومواد البرمجة الﻻزمة لمعدات تجهيز البيانات. | This provision covers the monthly cost of spare parts and software for data processing equipment. |
وتقديرات التكاليف تشمل احتياجات البعثة من بدلات الإقامة للموظفين الدوليين المؤقتين الإضافيين وعددهم 134 موظفا. | Included in the cost estimates are mission subsistence allowance requirements for the additional 134 temporary international staff. |
ولما كانت التكاليف اﻷساسية لعقود المشارطة تشمل نفقات مواد التشحيم، لم يرصد اعتماد لهذا البند. | As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. |
(ج) التكاليف المقدرة للفترة 2005 2006 تشمل متوسط عامل التأخير في النشر بنسبة 10 في المائة. | Kalemie |
ويجب أن تشمل عمليات التكيف فترة أطول وأن تقلل إلى الحد اﻷدنى التكاليف اﻻجتماعية وتشجع النمو. | The adjustment process must extend over a longer time period, must minimize social distress and promote growth. |
)ج( أن يوصي بمؤشرات أداء تشمل قياس نوعية خدمات المؤتمرات ودقة مواعيدها والمساءلة المتعلقة بها وكفاءتها من حيث التكاليف، وأن يضع نظاما لحساب التكاليف يوفر معلومات أفضل عن التكاليف الحقيقية لخدمة المؤتمرات. | (c) Recommend performance indicators that would include measurements of quality, timeliness, accountability and cost efficiency of conference services and develop a cost accounting system that would provide better information on the real costs of conference servicing. |
وﻻ تشمل هذه التكاليف التقديرية إﻻ التكاليف الدورية المتكررة فقط، بمعنى أنها ﻻ تشتمل على أية من التكاليف غير المتكررة الﻻزمة لبنود بدء العمليات الموسعة في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة وفي البوسنة والهرسك. | This estimated cost provides only for recurring costs and does not include any of the non recurring costs for start up items required in connection with the expansions in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina. |
(أ) تشمل تقديرات التكاليف للاحتياجات الإضافية للفترة 2005 2006 معامل تأخير في التوظيف بنسبة 25 في المائة. | a Cost estimates for additional 2005 06 requirements are inclusive of a 25 per cent delayed recruitment factor. |
28 بالإضافة إلى خفض التكاليف، تشمل التدابير المحددة التي يتعين تنفيذها في إطار الخيار الأول ما يلي | In addition to cost cutting, specific measures to be implemented under option one include |
ونظرا ﻷن التكاليف اﻷساسية ﻻستئجار الطائرات تشمل الرسوم المتعلقة بمواد التشحيم فإنه لم يرصد اعتماد لهذا البند. | (iii) Positioning depositioning costs . (v) Painting preparation . |
٧٦ تشمل هذه المخصصات التكاليف الشهرية للترتيبات التعاقدية الﻻزمة لخدمات المصبغة وغيرها وللمحافظة على مجمع المقر بالشكل الﻻئق. | This provision covers monthly costs of contractual arrangements for laundry and other services and for the upkeep of the headquarters compound. |
وهذه التكاليف تشمل إزاحة مور دي الخدمات المحليين، واحتمال حدوث آثار على ميزان المدفوعات، وحدوث آثار خارجية سلبية ثقافية وبيئية. | These include the crowding out of domestic service suppliers, potential effects on the balance of payments, and negative cultural and environmental externalities. |
ويجب أن تشمل الإصلاحات المؤسساتية ذات المغزى تدابير لتحسين الرقابة الداخلية، وتحديد توفيرات في التكاليف، وضمان استخدام الموارد الثمينة لغاياتها المرجوة. | Meaningful institutional reforms must include measures to improve internal oversight, identify cost savings and ensure that precious resources are used for their intended purpose. |
)د( تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية فيما يتعلق بفوائد تقاسم التكاليف بمبلغ ٨,٠ مﻻيين دوﻻر لفترتي ١٩٩٢ ١٩٩٣ و ١٩٩٤ ١٩٩٥. | d Includes extrabudgetary expenditure related to interest on cost sharing in the amount of 8 million for 1992 1993 and 8 million for 1994 1995. |
تشمل تقديرات التكاليف بدﻻ يوميا للنفقات الشخصية العارضة بمعدل ١,٢٨ دوﻻر للشخص يوميا، لما مجموعه ١٧١ ١٥٧ يوما من عمل الفرد. | The cost estimate provides for a daily allowance for incidental personal expenses payable to contingent personnel at a rate of 1.28 per person per day for 157,171 person days. |
417 تشمل برامج شبكات الأمان الحكومية الإعانات الغذائية وبرامج الدعم الغذائي وتاوانا باكستان، والإسكان المنخفض التكاليف، وبيت المال الباكستاني، وما إلى ذلك. | Safety Nets The government's safety net programmes includes food subsidies, food support programmes, Tawana Pakistan, and low cost housing, the Pakistan Baitul Mal etc. |
10 لا تشمل النفقات التكاليف المحتملة لتغطية الطوارئ بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، بالنسبة للموظفين الممولين بموارد من المساهمات. | The expenditures do not include possible costs to cover contingencies under Appendix D to the United Nations sStaff rRules, for personnel financed under resources obtained from contributions. |
)ﻫ( تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية، فيما يتعلق بالفائدة على تقاسم التكاليف بمبلغ ٣,٠ مﻻيين دوﻻر لفترتي ١٩٩٢ ١٩٩٣ و ١٩٩٤ ١٩٩٥. | e Includes extrabudgetary expenditure related to interest on cost sharing of 3 million for 1992 1993 and 3 million for 1994 1995. |
وقد أوصى المجلس ووافقت اﻹدارة على التوصية بأن تشمل خطط التكاليف بيانا واضحا عن العﻻقة بين التكاليف المقترحة واﻷنشطة المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، فضﻻ عن بيان واضح عن النواتج الخدمات المقرر تقديمها. | The Board recommended and the Administration agreed that the cost plans should include a clear indication of the relationship between the proposed expenditures and the activities included in the biennial programme budget, as well as a clear indication of the output services to be provided. |
)ج( تشمل مكتب خدمات المشاريع، والوكاﻻت المنفذة، وتكاليف الدعم القطاعي للبرنامج اﻻنمائي، وتسويات تكاليف دعم البرامج للسنة السابقة، وتمويل فترة انقطاع الخبراء، وتكاليف اﻻجازات المرضية الممتدة، ومدفوعات اﻻثابة وﻻ تشمل نفقات الدعم المتصلة بتقاسم التكاليف. | c Includes OPS, executing agencies, UNDP sectoral support costs, adjustments to prior year apos s programme support cost, expert hiatus financing, extended sick leave costs and compensation payments excludes support costs relating to cost sharing. |
وتقدر تكاليف هذين الاجتماعين اللذين سي عقدان في عام 2006، وهي تشمل التكاليف المتصلة وغير المتصلة بخدمة المؤتمرات بمبلغ 900 344 1 دولار أمريكي. | Estimated costs of conference and non conference servicing of these two meetings in 2006 amount to US 1,344,900. |
ويبلغ مجموع موارد هذا البرنامج ٠٠٠ ٩٦٥ دوﻻر، تشمل رقم التخطيط اﻹرشادي وقدره ٠٠٠ ٩٣٥ دوﻻر والتزامات بتقاسم التكاليف قدرها ٠٠٠ ٣٠ دوﻻر. | The total resources for this programme are 569,000, which includes the IPF allocation of 539,000 and cost sharing commitments of 30,000. St. Helena |
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف المعيارية السنوية مجموع التكاليف المقدرة | Civilian staff and related costs of the United Nations Protection Force |
التكاليف االقياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف المقدرة | Annual standard costs Estimated total cost |
(أ) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2005 2006 على معدل شغور بنسبة 10 في المائة مقارنة بمعدل شغور بنسبة 35 في المائة للفترة 2004 2005. | The lower requirements result from the fact that the Mission is planning to enter into a service contract for its interpretation and translation needs, while the budget for 2004 05 provided for the hiring of local language assistants. |
(ب) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2005 2006 على معدل شغور بنسبة 5 في المائة مقارنة بمعدل شغور بنسبة 45 في المائة للفترة 2004 2005. | Management additional inputs and outputs |
(ج) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2005 2006 على معدل شغور بنسبة 5 في المائة مقارنة بمعدل شغور بنسبة 30 في المائة للفترة 2004 2005. | The increased requirements result principally from the need to hire international consultants to conduct assessments and expert analysis in gender mainstreaming policy, HIV AIDS programmes and in small arms, urban violence and conflict resolution. |
(ب) تشمل موظفي المكتب المباشر لمدير الإدارة، ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف، ووحدة التخطيط الإداري والسياسة العامة، وموظفي قسم سلامة الطيران الموفدين إلى مقر البعثة. | b Includes the immediate Office of the Director of Administration, Budget and Cost Control Unit, Administrative Planning and Policy Unit and Aviation Safety Section personnel deployed at Mission headquarters. |
١١ وفي ٢٩ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام الى المجلس إضافة الى تقريره)٤( تشمل تقديرات التكاليف اﻷولية المتصلة بإنشاء البعثة المقترحة ووزعها. | 11. On 29 September 1993, the Secretary General submitted to the Council an addendum to his report 4 covering the preliminary cost estimates related to the establishment and deployment of the proposed mission. |
) أ( تشمل التكاليف المشتركة للعامين ٩٩٤ ١٩٩٥ مبالغ احتياطية مختلفة، ﻷغراض بينها التجهيزات والمساعدة الموقﱠتة، واحتياطي عمليات اﻷقاليم والرشاسة، يبلغ مجموعها ١١,٢ مليون دوﻻر. | a The 1994 1995 common costs contain various reserves, including equipment, temporary assistance and fields and headquarters operational reserves amounting to 11.2 million. |
عمليات البحث ذات الصلة : التكاليف تشمل - قد تشمل - قد تشمل - تشمل القدرة - تشمل الامتثال - تشمل الفقراء - تشمل مجموعة - تشمل كلا - تشمل زاوية - هل تشمل - تشمل خصم - تشمل النص - لا تشمل