ترجمة "تشديد السحابات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد السحابات - ترجمة : تشديد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه السحابات تشترك في تكوين ثقوب الأوزون. | They are implicated in the formation of ozone holes. |
تشديد | Emphasis |
إزالة السحابات عقد قوس رأس المغزل في مكان | Remove the fasteners holding the spindle head bracket in place |
وتم أيضا تشديد اختبار النزاهة. | The integration test has also been tightened up. |
تشديد العقوبات على غسل الأموال | Increased sanctions for money laundering |
ولهذا فمن الضروري تشديد الضغط عليهم. | It was therefore necessary that pressure be brought to bear upon them. |
تشديد المكسرات قفل على البراغي التوتير | Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts |
الآن تشديد مسامير الأعلى إلى أسفل | Now tighten the screws top to bottom |
.... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا | He tightened the noose and... then what? |
تاريخ تشديد السياسة النقدية الأميركية يستوجب الحذر | A Cautionary History of US Monetary Tightening |
واستمر بنك الشعب الصيني في تشديد السياسات. | The PBC continued to tighten. |
ولا تزال الدانمرك ترى تشديد الضغط على الأطراف. | Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up. |
تشديد الشروط المتعلقة بالكشف عن الممتلكات وتعارض المصالح | Expand conflict of interest and financial disclosure requirements |
'5 تشديد المراقبة على المناطق والمباني المحظور ارتيادها | (v) Increased monitoring of off limits areas and premises |
تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية لعمليات الاستيراد والتصدير. | Tightened controls on import and export operations at border crossing points |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And We sent down rain from water laden clouds pouring in torrents |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And then sent down hard rain from the water bearing clouds . |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and have sent down out of the rainclouds water cascading |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And We have sent down from the rain clouds water plenteous . |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And have sent down from the rainy clouds abundant water . |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And brought down from the clouds pouring water ? |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and sent down abundant water from the clouds |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And have sent down from the rainy clouds abundant water , |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and send down water pouring from the rain clouds , |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and have sent down from the clouds , pouring rain |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And sent down , from the rain clouds , pouring water |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | and sent down heavy rains from the clouds |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And We send down from the clouds water pouring forth abundantly , |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | From the rain clouds We send waters pouring down in abundance , |
وأنزلنا من المعصرات السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض ماء ثجاجا صبابا . | And do We not send down from the clouds water in abundance , |
(د) تشديد التدابير الرامية إلى منع العنف العائلي ضد المرأة | (d) To intensify measures aimed at preventing domestic violence against women |
ويدعو إلى تشديد الأمن على المصادر ذات النشـاط الإشعاعـي المرتفع. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
وينبغي وضع تشديد أكبر على دراسة الحالات المتصلة بالوعود الانفرادية. | More stress should be put on the examination of cases relating to unilateral promises. |
٣٣ وقد جرى تشديد شروط ائتمانات التصدير في اتجاه آخر. | The terms of export credits have also been toughened in another sense. |
وما فتئ يوضع تشديد على الجمع بين النقل وسﻻمة الطرق. | Emphasis continued to be placed on combined transport and road safety. |
تشديد المكسرات قفل بعناية أثناء الضغط على مسامير التسوية ثابتة | Carefully tighten the locking nuts while holding the leveling screws stationary |
اليد تشديد كل المسمار على عفريت حتى يتوقف عفريت تحول | Hand tighten each screw onto the puck until the puck stops turning |
ولكن تشديد السياسة النقدية من شأنه أن يضعف النمو البطيء بالفعل. | But monetary tightening would weaken already slow growth. |
ثم انكسر السحر عندما أعاد بوتن تشديد قبضته على السلطة التنفيذية. | The spell was broken when Putin reasserted his grip on executive power. |
ويدعو إلى تشديد الإجراءات الأمنية المتعلقة بالمصادر ذات النشاط الإشعاعي الكثيف. | Calls for tighter security for high activity radioactive sources. |
ضبط مسامير الأوسط إزالة أي تطور يحدث عندما تم تشديد الخناق | Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened |
تشديد المكسرات تأمين أثناء الضغط مسامير التسوية بحيث أنهم لا تدوير | Tighten the locking nuts while holding the leveling screws so they don't rotate |
وتم تشديد الشروط بالنسبة للمشاركين في عملية كيمبرلي غير الممتثلين للإجراءات المعمول بها في مجال تقديم التقارير الإحصائية، بما في ذلك تشديد تدابير تعليق المشاركة في نظام عملية كيمبرلي. | The requirements to the KP Participants non compliant with the existing statistical submissions procedures were reinforced, including the measures to suspend the participation in the KPCS. |
كما يعمل البنك المركزي الألماني على تشديد القيود على الائتمان في الداخل. | The Bundesbank is also tightening credit at home. |
نرحب أولا بما يوجهه الأمين العام من تشديد إلى التنمية في تقريره. | We first welcome the emphasis the Secretary General has placed on development in his report. |
عمليات البحث ذات الصلة : السحابات الميكانيكية - السحابات تصاعد - السحابات والمكونات - السحابات الصناعية - السحابات السيارات - السحابات هندسيا - السحابات القياسية - السحابات والمثبتات - السحابات مؤقتة - تباعد السحابات