ترجمة "تشديد الرقابة التكلفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشديد - ترجمة : التكلفة - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد - ترجمة : التكلفة - ترجمة : تشديد - ترجمة : تشديد الرقابة التكلفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية لعمليات الاستيراد والتصدير. | Tightened controls on import and export operations at border crossing points |
تشديد الرقابة على استيراد وتصدير المواد الكيماوية التي يمكن أن ت ستخدم في تطوير أسلحة الدمار الشامل. | Tightened controls on the import and export of chemicals susceptible of being used in the development of weapons of mass destruction |
ويدعي أن شرطة السجن بدأت في تشديد الرقابة عليه، وفرضت عليه عزلة تامة، وقيدت اتصاﻻت الزائرين به. | Prison guards allegedly began to tout him, he was kept in total isolation, and contact with visitors was restricted. |
تشديد | Emphasis |
وأردف قائلا إنه لا يوجد تضارب بين تشديد الرقابة على دورة الوقود النووي والتوسع في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية. | There was no incompatibility between tightening controls over the nuclear fuel cycle and expanding the use of peaceful nuclear technology. |
واتخذ عدد من الدول تدابير محددة من بينها تشديد الرقابة على الموانئ وسن أو تعديل التشريعات في هذا الصدد. | A number of States have taken specific measures, including increased vigilance at ports and enacting or amending their legislation. |
ولتحقيق هذه الغاية فيتعين على الحكومة أن تعمل على تشديد الرقابة المالية، وتحسين إدارة الميزانية، وتعزيز الكفاءة التشغيلية والسياسات المالية. | To this end, the government must tighten financial supervision, improve budgetary management, and enhance the operational efficiency of fiscal policies. |
وتم أيضا تشديد اختبار النزاهة. | The integration test has also been tightened up. |
تشديد العقوبات على غسل الأموال | Increased sanctions for money laundering |
٨٦ وأبرزت هذه اﻻستعراضات الميزة النسبية لكل طريق من حيث التكلفة، وأوقات المرور العابر، والمرافق المادية، ونمط الرقابة اﻹدارية والجمركية. | 68. These reviews have highlighted the comparative advantage of each route in terms of cost, transit times, physical facilities and the pattern of customs and administrative controls. |
ولهذا فمن الضروري تشديد الضغط عليهم. | It was therefore necessary that pressure be brought to bear upon them. |
تشديد المكسرات قفل على البراغي التوتير | Tighten the Locking Nuts on the Tensioning Bolts |
الآن تشديد مسامير الأعلى إلى أسفل | Now tighten the screws top to bottom |
.... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا | He tightened the noose and... then what? |
وعلى الرغم من ذلك، لا يزال التقيد بالاستخدام السليم للاستشاريين بحاجة إلى تشديد الرقابة على المستوى المركزي وعلى مستوى الإدارات، حيث أن هذا المجال معرض للتفريط وإساءة الاستخدام. | Nevertheless, the proper use of consultants requires strengthening of control at the central and departmental levels, as this is an area subject to misuse and abuse. The Committee has noted that, in a number of cases, funds for consultants are simply shifted from one subprogramme to another in the same amount. |
تاريخ تشديد السياسة النقدية الأميركية يستوجب الحذر | A Cautionary History of US Monetary Tightening |
واستمر بنك الشعب الصيني في تشديد السياسات. | The PBC continued to tighten. |
2 ويعتبر تحديد قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ التي تم توفيرها واستردادها بالفعل أحد أهداف مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو مؤشر رئيسي للأداء لتقييم تأثير أنشطة الرقابة (انظر ST SGB 273، الفقرة 28). | Identifying the value of recommended cost savings and the amounts actually saved and recovered is one of the objectives of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and is a key performance indicator for assessing the impact of oversight activities (see ST SGB 273, para. |
كم التكلفة كم كانت التكلفة | How much? |
ولا تزال الدانمرك ترى تشديد الضغط على الأطراف. | Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up. |
تشديد الشروط المتعلقة بالكشف عن الممتلكات وتعارض المصالح | Expand conflict of interest and financial disclosure requirements |
'5 تشديد المراقبة على المناطق والمباني المحظور ارتيادها | (v) Increased monitoring of off limits areas and premises |
الرقابة | Monitoring |
بيد أن وكيل الأمين العام لشؤون الرقابة ذكر أن تكاليف الدعم تتعلق بصورة رئيسية بخدمات مراجعة الحسابات وأن خدمات التحقيق تقي د على أساس التكلفة. | The Under Secretary General for Internal Oversight indicated that the support costs were related mainly to auditing services, however, and that investigation services were charged at cost. |
المعدات الهندسية الكمية التكلفة الشهرية التكلفة اﻻجمالية | Engineering equipment Quantity Monthly cost Total cost |
الأمر بسيط، التكلفة المبلغ المضاف على التكلفة | It's very simple. It's cost plus markup. |
التكلفة | Cost |
التكلفة | Cost |
التكلفة | Cost |
التكلفة | volume and category of cost . 26 |
التكلفة | The cost! |
ومن بين الأنواع العديدة من أنشطة الرقابة، تتجه المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن يتحقق معظم وفورات التكلفة، الموصي بها والفعلية، المبلغ عنها من قبل المكتب. | Of the various types of oversight activities, internal audits tend to result in the majority of the recommended and actual cost savings reported by the Office. |
هذا هو نوع الرقابة التي أطلق عليها الرقابة الذكية . | So, that's the kind of the thing I call smart censorship. |
الرقابة الداخلية | Internal oversight |
دوافغ الرقابة | Censorship motives |
إعصار الرقابة | Censorship hurricane |
لجنة الرقابة | Oversight Committee |
الرقابة المالية | Financial control |
الرقابة الداخلية | Monitoring, Evaluation and Consulting Division |
باء الرقابة | Oversight |
وحدة الرقابة | Oversight Unit |
الرقابة الداخلية | Department of Management Office of the Under Secretary General |
٣ الرقابة | 3. Controls |
تدابير الرقابة | Control measures |
وتوجد أيضا حاجة ملحــة الى تعزيــز اتفاقيــة اﻷسلحة الﻻإنسانية، وبصورة خاصة تشديد الرقابة على استخدام اﻷلغام البريــة والتجارة بها، نظرا لما تلحقه من اصابات مروعة وعشوائية بالسكان المدنيين، غالبا بعد انتهاء الصراعات بفترات طويلة. | There is also a compelling need to strengthen the inhumane weapons Convention and, in particular, to extend further control over the use of, and trade in, land mines, given the appalling and indiscriminate injuries caused to civilian populations often long after conflicts cease. |
عمليات البحث ذات الصلة : تشديد الرقابة - تشديد الرقابة - تشديد الرقابة - تشديد الرقابة على الائتمان - تشديد المسمار - تشديد أسفل