ترجمة "تشارك وبدافع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تشارك - ترجمة : تشارك - ترجمة : وبدافع - ترجمة : تشارك وبدافع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبدافع الرغبة في الغزو | Driven by a desire for conquest... |
وبدافع عميق للتغلب على خﻻفاتنا وعداواتنا السابقة، | Profoundly motivated to overcome our past differences and past enmity, |
وبدافع من الإحباط بسبب ردود فعل الصربيين، قالت جولي في تويتر | Frustrated by the Serbian furious reaction, Jolie responded on Twitter |
وبدافع الفضول أردت أن أرى إن كان أيا منها يصدر صوتا | And curious to see if any of them made any noise, |
وبدافع من منتهى الاحترام والأمل الكبيرين، جئت إلى هنا اليوم لمخاطبة الأمم المتحدة. | It is with the greatest respect and hope that I appear here today to address the United Nations. |
وبدافع من الواقعية السياسية والنظرة العملية تتوجه أوروغواي صوب القانون باعتباره الدرع الرئيسي لدفاعها. | It is also out of political realism and pragmatism that Uruguay turns to the law as the main shield for its defence. |
وبدافع الخوف، لم يبق في غواتاخياغوا وإنما كان يعمل في العادة في سان فرانسيسكو غوتيرا. | Out of fear, he did not stay in Guatajiagua, but usually worked in San Francisco Gotera. |
١٠٥ وبدافع من التشجيع الناجم عن التزام اﻷمين العام باﻹصﻻح وباﻹدارة السليمة، قدموا اقتراحات لتحسين الحالة. | 105. Encouraged by the present Secretary General apos s commitment to reform and good management, the Inspectors put forward proposals for improving the situation. |
الهند تشارك. | India is coming on line. |
افريقيا تشارك. | Africa is coming on line. |
وبدافع القلق حيال اﻷوضاع المكتظة الناشئة في مدارس كثيرة، قام بعض اﻷهالي بنقل أطفالهم إلى مدارس القطاع العام. | Some parents, concerned by the overcrowded conditions which were developing in many schools, transferred their children to public sector schools. |
تشارك أكثر قليلا . | little bit more involved. |
ومن الواضح أن المستند ح رر في جو يسوده الثقة وبدافع رغبة صاحب البلاغ في تسوية الديون الواقعة على كاهله. | It is clear that the document was drawn up in a climate of trust, in an effort to regularize a number of debts the author had incurred. |
كنت تشارك في حادث | Were you involved in an accident? |
وقد تشارك في اللعبة، | And the dolphins could get in on the game. |
تشارك أسرتي وقتها معي. | My family shares time with me. |
تشارك بتجاربها مع الاخرين. | She shares her experience with others. |
يجب عليك ان تشارك. | You should ought to enter. |
هل تشارك في هذا الحدث | Would you take part in this event? |
هل تشارك في هذه الفعالية | Would you take part in this event? |
جانين بنيس تشارك بتصاميم الطبيعة | Janine Benyus shares nature's designs |
org سوف تشارك بالطبع وبفخر. | This is a great chance to get behind an online movement and bruisedearth.org will of course be proud to take part. |
وقد تشارك أيضا البيئة المحيطة. | Environment may also be involved. |
تشارك في الجهاز العصبي أبدا | So they look like neurons on some level, but they don't participate in the nervous system at all. |
حاول ألا تشارك كثيرا غدا | Try not to get too involved tomorrow. |
٢٨ وبدافع من ضرورة التصدي لهذه التحديات استهلت اليونيدو عملية ﻻستعراض أهدافها وأولوياتها وإعادة تحديدها والبدء في إجراء إصﻻحات كبرى في هيكلها التنظيمي. | 28. The need to respond to those challenges has prompted UNIDO to initiate a process of reviewing and redefining its objectives and priorities, and to launch a major reform of its organizational structure. |
بل وزعما أن باكستان تشارك بنفس القدر الذي تشارك به الولايات المتحدة وبريطانيا في الحرب ضد الإرهاب. | Pakistan, they said, was as deeply engaged as their countries in the war against terrorism. |
تشارك الملفات توفر لأجهزة الحواسب تشارك الشبكة تخزين الملفات عن بعد، تعمل بوصفها جهاز مخزن ملحق بالشبكة. | File sharing Creates and operates network shares for computers to store the files remotely, acting as a network attached storage device. |
وسوف تشارك أستراليا، كالمعتاد، في تقديم مشروعي القرارين المعروضين علينا، وربما تشارك في التصويت لصالحهما، عند الاقتضاء. | As usual, Australia will co sponsor and, if necessary, vote in favour of both draft resolutions before us. |
تشارك أيضا، نوارة أصداء مشابهة المشاعر. | Also, Nawara shares echoes similar sentiments. |
تشارك هذه الصورة، مباشرة، بعد الإزالة. | What is left of Hameedo's bookshop on Prophet Danial Street in Alexandria after a police raid. |
يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين. | You must share your jobs with others. |
المرأة لم تشارك في هذه الأنشطة. | Women did not take part in these activities. |
واللجنة لا تشارك في هذا الرأي. | The Committee does not share this view. |
تشارك سبع دول في بناء هذا. | Seven nations are involved in building this. |
مع طبيب ثم تشارك في الدراسة. | You interact with your doctor and you get enrolled in the study. |
هل الأمر ضروريا فعلا بأن تشارك | Is it really necessary for you to take part? |
تريد ليلى أن تشارك في مسابقة الجمال. | Layla wants to participate in the beauty contest. |
اعطاء صوت للقصص التي يجب أن تشارك. | Giving a voice to the stories that need to be shared. |
آيمي سميث تشارك تخطيط بسيط ومنقذ للحياة | Amy Smith shares simple, lifesaving design |
وحتى كندا لن تشارك في هذا الأمر. | Even Canada will sit this one out. |
فرنسا كما تشارك بنشاط ضد الإرهاب الدولي. | France has also been actively involved against international terrorism. |
ويجب أن تشارك مشاركة بناءة وتنهي عزلتها. | It should offer constructive engagement and end its isolation. |
وتظل اللجنة تشارك بنشاط في هذه المناقشات. | The Committee remained actively involved in those discussions. |
فقلت له شكرا لأنك تشارك في موفمبر | And I said, Thank you for doing Movember. |
عمليات البحث ذات الصلة : تشارك مخلب - تشارك ل - تشارك يشعر - تشارك كل - سوف تشارك - تشارك عاطفيا - تشارك سياسيا - لم تشارك - سوف تشارك - تشارك جدا - تشارك جدا