ترجمة "تسعى المواجهة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وينبغي أن يبين هذا السرد أن المواجهة لا تسعى إليها سوى أقليات صغيرة (وإن كانت ثابتة في مواقفها). | It would recognize that confrontation is being pursued only by small (though determined) minorities. |
الصفحات المواجهة | Path |
الصفحات المواجهة | Change Config |
الصفحات المواجهة | View Formatting |
المواجهة في بالي | Showdown in Bali |
سأعطيك فرصة المواجهة | I'll let you square yourself. |
حان وقت المواجهة | It's time for a showdown. |
المواجهة الحاسمة في مصر | Showdown in Egypt |
المواجهة القادمة مع إيران | The Coming Showdown with Iran |
المواجهة ستبدأ في الفناء | The action starts in the yard. That's when we go. |
ولهذا السبب، تسعى الحكومة الى تجنب المواجهة مع الساندينيين، وبسبب مراعاة آراء المعارضة التي تحتل أغلبية المقاعد في الكونغرس تضطر الى مواجهة مختلف الصعوبات في إدارتها للبﻻد. | For that reason, the Government has sought to avoid confrontation with the Sandinistas, and has been obliged to face various difficulties in administering the country by giving consideration to the opinions of the opposition, which holds the majority of seats in the Congress. |
كل البيوت المواجهة للبحر أخليت. | They fired from gunboats, planes, everything . |
هاء تدوين استراتيجيات المواجهة القائمة | The secretariat updated the group on its work so far. |
وتحل المشاركة اﻵن محل المواجهة. | Partnership is now replacing confrontation. |
ويتلخص الهدف الرئيسي الذي تسعى الولايات المتحدة إلى تحقيقه في منع المواجهة من التصاعد إلى النقطة التي قد تضطر عندها ــ ضد مصالحها الخاصة ــ إلى الانحياز إلى اليابان. | America s main goal is to prevent the standoff from escalating to the point that it would be forced against its own interests to take Japan s side. |
quot ١٣ على الدول أن تسعى الى اﻻتفاق على مناهج داخل إطار المنظمات اﻻقليمية تهدف الى تعزيز اﻷمن وبناء الثقة والحد من مستوى المواجهة العسكرية في المنطقة، واعتماد هذه المناهج. | quot 13. States should seek to agree on and adopt, within the framework of regional organizations, methods to strengthen security, build confidence and limit the level of military confrontation in the region. |
سوف يقام الدور التمهيدي في 13 15 يناير 2012 (المواجهة الأولى) وفي 27 29 يناير (المواجهة الثانية). | Preliminary round The preliminary round was held on 13 15 January 2012 (first leg) and 27 29 January 2012 (second leg). |
ولكن هل فات الأوان لمنع المواجهة | Is it too late to prevent a showdown? |
باء العقبات المواجهة والثغرات والتحديات المتبقية | Obstacles Encountered, Remaining Gaps and Challenges |
البشر في العادة لا يحبذون المواجهة | Humans generally don't like confrontation. |
اكبر زواية في المثلث هي المواجهة | The largest angle of a triangle is opposite the |
إن اﻷردن وإن كان على خط المواجهة اﻷول في زمن الحرب فهو أيضا على خط المواجهة اﻷول للسﻻم. | If Jordan has been on the front line of war, so too has it been on the front line of peace. |
انت تسعى لهذا | You're asking for it, |
الحقيقة أن المواجهة مع الإيرانيين في العراق في تصاعد واضح، بل وربما تتصاعد حدة المواجهة في أماكن أخرى أيضا . | Indeed, the confrontation with the Iranians in Iraq is visibly intensifying, and it may be gathering strength elsewhere as well. |
ولن تقتصر هذه المواجهة على الإسرائيليين والفلسطينيين. | And that confrontation will not be limited to Israelis and Palestinians. |
يمكننا قطع الشك باليقين على خطوط المواجهة. | On the frontline, doubt might be switching sides. |
وفي هيكلها الحالي تظل المواجهة العالمية متقدة. | In its structure, global confrontation continues to smolder. |
والقرارات الخاصة ببلدان بعينها تؤدي إلى المواجهة. | Country specific resolutions led to confrontation. |
جيم قواعد البيانات المتعلقة باستراتيجيات المواجهة المحلية | Database on local coping strategies |
تقديم المساعدة الخاصة إلى دول خط المواجهة | Special assistance to the front line States |
تقديم المساعدة الخاصة الى دول خط المواجهة | Special assistance to front line States |
يجب أن نقف فى المواجهة ! نرتب للثورة | We must stand in the front ranks of the revolution! |
وتسعى دول مجموعة جنوب أميركا التجارية ـ البرازيل، والأرجنتين، بالإضافة إلى باراجواي وأوروجواي ـ إلى الدفاع عن مصالحها الوطنية وإلى إقامة نظام دولي أكثر عدالة وديمقراطية ولا تسعى إلى المواجهة مع أي جهة. | Other countries Bolivia, Chile, the countries of Central America prefer regional solutions in which they have a clear and equal say. |
تسعى بلا كلل، في . | Strive on, untiringly . |
والتي تسعى لتوسيع حدودها | It wasn't a tightly controlled state that was kind of expanding its boundaries. |
ما الذى تسعى إليه | What's the catch? There's no catch. |
أعرف ما تسعى إليه | I know you for what you are. |
الى ماذا تسعى ماذا | What is she up to? |
ما الذي تسعى إليه | What are you trying to pull? |
ولكن تبني المواجهة باعتبارها الاستراتيجية المفضلة خطأ فادح. | But to adopt confrontation as their preferred strategy would be a serious mistake. |
وكانت المواجهة بين اليونان وألمانيا بغيضة بشكل خاص. | The confrontation between Greece and Germany has been particularly nasty. |
ففي أغلب الأحوال كان الرجلان يتجنبان المواجهة المباشرة. | For the most part, the two men have avoided head on confrontation. |
المشهد فى خط المواجهة في رابعة كمنطقة حرب. | The scene at Rabaa's frontline resembles a warzone. |
ملاحظة تاجلت المواجهة الثانية بسبب التفجيرات في برازافيل. | Note Second leg postponed due to explosions in Brazzaville. |
فكلا الجانبين يعد العدة فعليا لهذه المواجهة المحتملة. | Both sides are actively preparing for this probable confrontation. |
عمليات البحث ذات الصلة : المواجهة النهائية - بعد المواجهة - ضرر المواجهة - المواجهة مع - الانطباع المواجهة - شهدت المواجهة - لا المواجهة - حالات المواجهة - ارتفاع المواجهة - المواجهة المسلحة - المواجهة النهائية - تكون المواجهة - المواجهة القانونية