ترجمة "تربة صحراوية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تربة | Soil |
هل هى بلد صحراوية | Is that a desert country? No. |
قلت, غذاء بدون تربة، كيف يمكننا الزراعة بدون تربة | I said, Food without soil, how can we grow without soil? |
لا يوجد تربة | There is no soil. |
حتى هو تربة جيدة | That's good soil. |
ولكن الصحراء الغربية ليست مغربية، إنها صحراوية. | Morocco claimed a right to Western Sahara yet Western Sahara was not Moroccan, it was Saharan. |
منطقة صحراوية وشبه صحراوية تغطي نحو 67 في المائة من مساحة البلد بسبب الطابع القاري للبلد وموقعه من خط العرض. | The Niger has three climate zones a desert and semi arid zone, which covers some 67 per cent of its land area and which is attributable to the country's landlocked status and latitudinal location. |
لقد تم إنشاء تربة سطحية. | I've been building topsoil. |
إذن فلقد جلب تربة بلده معه | Then he must have brought his native soil with him. |
الصخير منطقة صحراوية تقع في مملكة البحرين بالقرب الزلاق. | Sakhir () is a desert area located in the Kingdom of Bahrain, near Zallaq. |
لم أكن ذو خبرة في الافلام كنبتة صحراوية , ومازلت | I was merely a connoisseur of movies featuring desert planets, as I still am. |
إذا وضعت هذه الوصفات على الخريطة على تربة رملية ، على تربة طينية، على منحدر حاد، على أرض مسطحة، | If you can drop this recipe on the map on a sandy soil, on a clay soil, on a steep slope, on flat soil, you put those different recipes if you combine them, out of that comes a business plan, comes a work plan, and you can optimize it for the amount of labor you have available or for the amount of fertilizer you have, and you can do it. |
فالشرق اﻷوسط يمتلك أراض صحراوية شاسعة، لكن موارده المائية شحيحة. | The Middle East possesses vast desert lands, but meagre water resources. |
وفي الشرق اﻷوسط أراض صحراوية شاسعة، ولكن موارده المائية قليلة. | The Middle East possessed vast desert lands but meagre water resources. |
ان فقدان هذا الجليد .. يعني فقدان تربة البحار | Losing that ice is like losing the soil in a garden. |
(توقيع) رباني محمد عبد القادر شخصية صحراوية وزير سابق في البوليساريو | (Signed) Rabbani Mohamed Abdelkader Personalité Sahraouie Ex Ministre du Polisario |
الأسقف الخضراء هي عبارة عن نباتات حية ونباتات تربة | Green roofs are soil and living plants. |
إنه كما لو أن الناس في هذه الغرفة إحت جزت على جزيرة صحراوية . | It's as if the people in this room were plonked on a desert island. |
لكن يمكنك السؤال، كيف أمكن هذه الثديات الضخمة أن تعيش في بيئة صحراوية | But what you find are not the human remains, such as Selam and Lucy, on a day to day basis. |
في السنوات الأخيرة، وجدت السلفية المحافظة تربة خصبة للنمو هنا. | In recent years, the conservative Salafi form of Islam has found a fertile ground here. |
والهواء يؤذيهم، والغذاء الذي نما من تربة ملوثة يصيبهم بالتسمم. | And the air is harming them, and the food that's grown from the contaminated land is poisoning them. |
ما الذي حدث بالضبط في ليلة صحراوية، في منتصف العالم وتقريبا في منتصف التاريخ | What actually happened one desert night, half the world and almost half of history away? |
لدينا بالفعل على الارض مزارع فى كل مكان به تربة مناسبة | We already have farms every where that there is decent soil on earth. |
...بعد الانتهاء من بناء الحائط يذهبوا للبحث عن تربة صالحة للزراعة... | One the wall is up, they have to look for fertile soil in the hills. |
كانت جمع عينات تربة من ثلات مواقع مختلفة على طول نهر فريزر | The first step in our project was to collect soil samples from three different sites along the Fraser River. |
توغو دولة استوائية جنوب صحراوية تعتمد اعتماد ا كبير ا على الزراعة بوجود مناخ يوفر مواسم نمو جيدة. | Togo is a tropical, sub Saharan nation, highly dependent on agriculture, with a climate that provides good growing seasons. |
أثناء موسم المطر من يونيو إلى سبتمبر، تكون المنطقة خصبة، وفي موسم الجفاف، تكون صحراوية تمام ا. | During the rainy season from June to September, the area is fertile, but in the dry season, it is virtually desert. |
ويمكن لنبات الغرنوقي أن ينمو في أي تربة ما لم تكن مغمورة بالمياه. | Geraniums will grow in any soil as long as it is not waterlogged. |
كل نقطة هي كائن حي مختلف. أو جداول مختلفة، أو أنواع تربة مختلفة. | Each point is a different species or a different stream or a different soil type. |
رباني محمد عبد القادر، شخصية صحراوية، وزير سابق في البوليساريو (A C.4 60 5 Add.39) | Rabbani Mohamed Abdelkader, Personalité Sahraouie, ex Ministre du POLISARIO (A C.4 60 5 Add.39) |
وتعد تربة السهل غنية بالطمي، مما يجعله أحد أكثر المناطق المزروعة كثافة في العالم. | The soil is rich in silt, making the plain one of the most intensely farmed areas of the world. |
فالإصلاحات ليست عبارة عن شجرة مستنبتة في صوبة زجاجية ويمكن بالتالي غرسها في أي تربة. | Reforms, after all, are not hothouse plants that can be transplanted at will in any soil. |
وتمثل النجمة أيضا الجزيرة نفسها (جزيرة ذات تربة حمراء ذات شواطئ بيضاء في بحر أزرق). | The star also represents the island itself a land of often red soil bordered by white beaches in a blue sea. |
الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن | Dust consists of dead skin cells from humans, soil particles, and fibers from clothes made from cotton and other materials. |
وهناك أربع مناطق صحراوية الرئيسية في شيه الجزيرة صحراء سان فيليب، وصحراء وسط الساحل، وصحراء فيزكاينو وصحراء ماغدالينا المستوية. | There are four main desert areas on the peninsula the San Felipe Desert, the Central Coast Desert, the Vizcaíno Desert and the Magdalena Plain Desert. |
العديد من المفاهيم الأساسية في علوم التربة أتي من أفراد لا يمكن تحديدهم بدقة كعلماء تربة. | Many concepts essential to understanding soil come from individuals not identifiable strictly as soil scientists. |
وتاريخ أوروبا حافل بأمثلة القيام بنشر مشاعر كراهية الأجانب والتعصب لتهيئة تربة خصبة لمرحلة العنف اللاحقة. | The history of Europe was full of examples of xenophobia and intolerance being propagated to create fertile ground for subsequent violence. |
الانطلاقة التي عايشتها دبي منذ التسعينات الميلادية ما زالت جارية، تحولت خلالها المدينة من قرية صحراوية إلى مركز تجارة عالمي. | The boom that Dubai has been experiencing since the 1990s is still going on, transforming the city from a desert village to a world class economic hub. |
وبين أن الشرق اﻷوسط يمتلك أراضي صحراوية شاسعة وموارد مائية ضئيلة ولكن تتوفر التكنولوجيا المﻻئمة لتحويل الصحراء إلى أرض خصبة. | The Middle East possessed vast desert land and meagre water resources but the appropriate technology was available to turn the desert into fertile land. |
إذا عشت بجانب حدود صحراوية فسوف تستطيع بشكل جيد أن تحسب كم سيستغرق الوقت قبل أن تضطر لأخذ أولادك بعيد | If you happen to live close to the desert border, you can pretty much calculate how long it will be before you have to carry your kids away, and abandon your home and your life as you know it. |
لكن الأرض كانت تربة طينية ويصعب الوصول إليها في المطر لم يكن هناك طريق ممهد أو جيد. | But the land was of clay soil and inaccessible in the rain there was no good road. |
وكانت لونا 16 أول مسبار روبوتي يهبط على القمر ويجلب معه عينة من تربة القمر إلى الأرض. | Luna 16 was the first robotic probe to land on the Moon and safely return a sample of lunar soil back to Earth. |
وع رة. ولكن بطريقة او باخرى تتحول الى تربة خصبة من القوة والحب والمرونة و تنمو لتصبح قوية. | Yet somehow these challenges become fertile soil where seeds of strength, love, and resilience mature and grow strong. |
ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات. | And you can actually get optimal nutritional yield by running a kind of high quality liquid soil over plants' root systems. |
ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات. | And that you can actually get optimal nutritional yield by running a kind of high quality liquid soil over plants' root systems. |
عمليات البحث ذات الصلة : مدينة صحراوية - تربة طينية - تربة متماسكة - تربة مسامية - تربة الموقع - تربة الردم - تربة هامشية - تربة الغابات - تربة صحية - تربة رطبة - تربة التندرا - تربة طينية