ترجمة "تدير أعمالها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الشركات تدير أعمالها من خلال الشاشات، | We do business on screens. |
ورغم أن أسعار الطاقة ما زالت مرتفعة بالمعايير التاريخية، فإن غازبروم تدير أعمالها الآن بالخسارة. | While energy prices remain high by historical standards, Gazprom now operates at a loss. |
وخلال عام 2005، أصبحت نظم أسيكودا تدير أعمالها بشكل تام في إثيوبيا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، والسودان، والكاميرون، وكاليدونيا الجديدة. | During 2005, ASYCUDA systems became fully operational in Burundi, Cameroon, Ethiopia, New Caledonia, Rwanda, Sudan and the United Republic of Tanzania. |
(8) وتلاحظ اللجنة مع القلق أن لجنة بنن لحقوق الإنسان لم تعد تدير أعمالها وأن الدولة الطرف لم تتخذ التدابير الضرورية، بما في ذلك التدابير المتعلقة بالميزانية، لتمكينها من إدارة أعمالها بفعالية. | (8) The Committee notes with concern that the Beninese Commission on Human Rights is no longer operational and that the State party has not taken the necessary measures, including budgetary measures, to enable the Commission to function effectively. |
اليابان تدير عجلاتها | Japan Spins Its Wheels |
إنها تدير مزرعتها. | She is managing her farm. |
أنت الذى تدير | You're the operator. |
كيف تدير هذا | How do you manage that? |
إنهـا تدير المنزل منذ وفـاة أمي البعض يقولون بإن ها تدير المزرعة حتى! | She's run the house since Ma passed on. Some say she even runs the ranch! |
ولا يهم بالنسبة لي سواء كنت تدير مقهى أو إذا كنت مثقفا ، أو تدير أعمالا ، أو تدير مناطيد تعمل بالهواء الساخن. | And it doesn't matter to me whether you're running a coffee shop or you're an intellectual, or you're in business, or you're flying hot air balloons. |
والحقيقة أن التصور الذي كان سائدا بأن الدول المتقدمة تدير أعمالها في صندوق النقد الدولي ولكنها لا تلتزم بمشورته كان سببا في تقويض سلطة الصندوق. | The perception that advanced countries are running business in the Fund, but do not adhere to Fund advice, has undermined the IMF s authority. |
حسن ا جوانا تدير بلد ا | Well Jo'anna she runs a country |
ان الحكومة تدير البلاد. | The government runs the country. |
هل تدير هذا الفندق | You run this hotel? |
انا انت تدير المقبرة | You run the cemetery, don't you? |
هل تدير المكان الان | You run the place now? |
أنت من تدير عملك | Your business is your own. |
والواقع أن شركات مثل رولز رويس وبريتيش جاز تدير برامج تلمذة تستحق الإعجاب وتضيف قيمة إلى أعمالها من خلال إنشاء ما يشبه خط الأنابيب من العاملين الموهوبين. | Companies like Rolls Royce and British Gas operate impressive apprenticeship schemes that add value for their businesses by creating a pipeline of talented recruits. |
أنتم تديرون، القرية تدير المستودعات. | You manage, the village manages these warehouses. |
محمد ، لماذا تدير ظهرك لى | Muhammad, why do you turn from me? |
كل اللي تدير فيها معروف | The world is witnessing, everybody can see. All what you do is known. |
أنت تدير ورشة، أليس كذلك | You run a garage, don't you? |
ولا تدير محطه البنزين لتصبححانوتى. | And you don't get the gas for being the undertaker. |
وينبغي لمكاتب إدارة الوجهات السياحية الوطنية ومؤسسات السياحة أن تكي ف الطرائق التي تدير بها أعمالها كي تصبح قادرة على تلبية احتياجات الزبائن وتوزيع منتجاتها وخدماتها بنجاح على الصعيد العالمي. | DMOs and tourism enterprises should adapt their business processes to be able to meet consumers' needs and successfully distribute their products and services on a global scale. |
الولايات المتحدة لا تزال تدير العالم | The US Still Runs the World |
فهي تدير مؤسساته لتحقيق مصالحها الخاصة. | They manage its institutions in their own interest. |
افريقيا يجب أﻻ تدير ظهرها للتاريخ. | Africa must not turn its back on history. |
حركة طالبان الآن تدير مدارسها الخاصة. | The Taliban now run their own schools. |
كيف يمكنك أن تدير العجلة فجأة | How can you suddenly turn the handle? |
لو تدير , سوف مثل الويسكي الحار. | lf you manage, I'd like hot whiskey. |
هل تدير عملا أم جمعية خيرية | Are you running a business or a charity ward? |
أريدك أن تدير شؤوني وتدير ملكياتي | Hire me? I want you to manage my affairs, run my properties. |
سأكون زوجة لائقة تدير منزلا لائقا | I'll make a proper wifewho can run a proper home. |
في عام 1990 بدا الأمر وكأن بقية دول العالم كانت تريد أن تدير أعمالها على الطريقة الأميركية، حيث أسواق رأس المال المفعمة بالنشاط، وحيث يستجيب رؤساء الشركات لمصالح حملة الأسهم. | In the 1990's, it looked as if the rest of the world wanted to do business the American way, with active capital markets and company bosses responding to shareholder interests. |
ففي جوانتانامو تدير الشركات المتعاقدة الأمر برمته. | At Gitmo, corporate contractors run the show. |
تدير وزارة الخارجية البريطانية العلاقات الخارجية للإقليم. | The UK Foreign Office manages the foreign relations of the territory. |
الوزارات والدوائر التي تدير المؤسسات التعليمية والتدريبية | Republic of Tajikistan ministries and departments that have training and education facilities |
أتمنى أن تدير شركة الألعاب التي أملكها. | I wish you would manage my gaming company. |
حين تدير شيئا، يميل إلى الطيران بعيدا. | If you spin top something, it tends to fly out. |
يمكنها الآن أن تدير كل أنشطة مزرعتها. | Now she can run all of the activities of her farm. |
انت سيد منتج. دائما تدير الامور. معي. | You're Mr. Producer, always running things, running me. |
أنا أتحدث إليك لا تدير لي ظهرك | I'm talking. Don't turn your back on me. |
يمكنك أن تدير ظهرك انهما سوف يتصرفان | You could turn your back. |
كبف لامرأة أن تدير مزرعة بلا مساعدة | How could a woman run a farm without help? |
(إنها تدير مقهى للعب (ما جونغ أين | She runs a mahjong parlor. Where? |
عمليات البحث ذات الصلة : تدير الأعمال - تدير فندق - التي تدير - تدير ظهرها - تدير ظهرها - تدير سلسلة - أنها تدير - انها تدير - تدير أكثر - تدير الأموال - تدير الصراعات - تدير برامج