ترجمة "تدفع عند الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : تدفع - ترجمة : تدفع - ترجمة : عند - ترجمة : الطلب - ترجمة : الطلب - ترجمة : تدفع عند الطلب - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

المعطيات تستطيع التنقل عند الطلب أو تستطيع ان تدفع إلى العقدة الجديدة لخطوة للأمام.
Data can be moved on demand, or data can be pushed to the new nodes in advance.
حدث عند الطلب
Update on demand
خدمات التحميل عند الطلب
Load on Demand Services
حم ل ملفات الملحقات عند الطلب
Load attachments on demand
أتشعرين بالإرتباك عند الطلب منه
You feel awkward asking him?
وتتيح الأمانة هذه الردود عند الطلب.
These responses are available on request from the Secretariat.
وتتيح الأمانة نسخا باللغات الأخرى عند الطلب.
Other language versions are made available by the secretariat on request.
وتبلغ الدولة الطرف بذلك عند إرسال الطلب إليها.
The State party shall be so informed upon transmittal.
فالبطالة، والمخاوف من انتشارها، تدفع معدلات الأجور والدخول والاستهلاك إلى الانخفاض ــ وبالتالي الطلب الكلي.
Unemployment, and fear that it will spread, drives down wages, incomes, and consumption and thus total demand.
والمزيد من التفاصيل عن هذه الخطط متاح عند الطلب.
Further details of these plans are available upon request.
وتكون نسخ من التقرير اﻻستعراضي الكامل متاحة عند الطلب.
Copies of the full review report will be available on request
ويجوز لحكومة لختنشتاين، عند الطلب، أن تمنح استثناءات ﻷسباب إنسانية.
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons.
ينبغي أن تكون متاحة على الرف بانتظار تطبيقها عند الطلب.
It should just be there on the shelf waiting to be applied at will.
وهذا يشمل القبض على الأشخاص المتهمين وتقديمهم لتلك الهيئات عند الطلب.
That includes apprehending accused persons and surrendering them to those bodies upon request.
(ط) التنسيق مع البعثة الأفريقية في السودان، ومدها بالمشورة عند الطلب.
(i) To coordinate with and, if requested, advise, the African Mission in the Sudan.
)ج( توفير قائمة بورقات العمل غير المنشورة، للرجوع اليها عند الطلب
Provision of a list of unpublished working papers to be consulted upon request
)د( اﻻضطﻻع، عند الطلب، بتيسير اعداد المحافل التشاورية الوطنية ودون اقليمية
(d) Facilitate, on request, the preparation of the national and subregional consultative fora
احداها هي آلة الطباعة عند الطلب, التي تبدو كآلة روب غولدبيرغ
One is a print on demand machine that looks like a Rube Goldberg machine.
ويقـدم الفريق عروضـا شفوية، عند الطلب، لتوفير مزيد من المعلومات عن الزيارات.
The Team amplifies these with oral presentations as requested.
وسيساعد الصندوق، عند الطلب، في عملية وضع السياسات الوطنية والأطر التنظيمية القانونية.
When requested, UNCDF will assist in the design of national policy and regulatory legal frameworks.
ويمكن الرجوع الى مرفقات هذا التقرير في ملفات اﻷمانة العامة عند الطلب.
Annexes referred to in the report are available for consultation in the files of the Secretariat upon request.
)ﻫ( ينبغي ﻷمانة اﻷونكتاد أن تتعاون، عند الطلب، في هذا التعاون التقني.
(e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation.
وتتوفر عند الطلب تفاصيل كاملة عن جميع صناديق اﻷمم المتحدة اﻻستئمانية العامة.
Full details on all United Nations general trust funds are available on request.
فعلى سبيل المثال، يتعين على المنظمات أن تدفع رسوما وضريبة القيمة المضافة() عند شرائها معدات اتصال.
For example, the organizations are required to pay duty and value added tax when they purchase communication equipment.
في جانب تدفع ضريبة كلامية نحو فكرة إعادة بناء دولة فعالة عند تصورنا لإسكندانافيا في الخمسينات
On the one hand it pays lip service to the idea of rebuild an effective state in the image of Scandinavia in the 1950s.
لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه
Make him pay for the line. Make him pay for it.
)و( ينبغي أن تقدم سلطات السجن مشورة بشأن حقوق اﻻستئناف والطعن عند الطلب
(f) Advice about appeal and review rights should be made available by the prison authorities on request
وسيقدم، عند الطلب، الدعم الفني لﻹجراءات الوطنية للمضي في تنفيذ برنامج العمل العالمي.
Upon request substantive support will be provided to national action to further implementation of the World Programme of Action.
لأنه ط بع عند الطلب وقد تم تطويره من هذا المخزن للمواد مفتوحة المصدر.
Because it's published on demand and it's developed from this repository of open materials.
والتقارير التي يتم إعدادها بموجب مختلف الصكوك هي وثائق عامة يمكن إتاحتها عند الطلب.
Reports prepared under the various instruments are public documents and can be made available on request.
٥٠ تقوم العملية المذكورة عند الطلب بدعم اﻷمن الخارجي اذا ما استلزم اﻷمر ذلك.
Upon request, UNOSOM military will back up external security when required.
وإن دعوته الى وجود قوات مسلحة متاحة وجاهزة عند الطلب انما تستحق النظر الجدي.
His call for the ready availability of armed forces on call deserves serious consideration.
بدل ا من ذلك، ازدهر مؤخرا نهج أكثر شبها بالأعمال للوصول إلى الموارد عند الطلب،
Instead, an alternative, more business like approach for accessing on demand resources has been flourishing recently, called cloud computing, which other communities are now exploiting to analyzing their big data.
حتى وصلنا إلى النقد هذا الاختيار، الاختيار سيعطينا عند الطلب ثروات الحرية وأمن العدالة .
So we have come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.
سوف تدفع
You'll pay.
كم تدفع
How much do you pay?
لا تدفع
Don't push.
كم تدفع
How much are you paying?
اليمين لذلك سوف تدفع هذا الجزءمن الغصن نحو اليمين عند اعلى الغصن فإن المياه سوف تتحرك ايضا إلى
Well, at this point on the twig, the water's moving to the right, so it'll push this part of the twig to the right.
وفي حالة الإخفاق في ذلك يجب على المؤسسة أن تدفع 100 في المائة من المعاش الذي كان يرجح أن يحصل عليه مقد م الطلب.
In the event of failing to do so the Institute must pay 100 of the pension which would probably be due to the applicant.
وسيساعد المكتب أيضا تلك الأفرقة، عند الطلب وضمن حدود موارده، على صوغ خطط عملها المحد ثة.
The Office would also assist the teams, where requested and within its resources, in their development of the updated work plans.
ويقد م المكتب خدمات تشريعية واستشارية عند الطلب، معتمدا على خبرته الفنية المتخصصة وعلى مزاياه النسبية.
UNODC delivers requested legislative and advisory services, drawing on its specialized substantive expertise and comparative advantages.
وقد تنشأ مشاكل في هذا الاختيار عند حدوث تداخل في الطلب على دراية فنية معينة.
Assignment problems might arise when there was an overlap in demand for certain expertise.
وتقرير البعثة الفنية الذي يرد أدناه موجز ﻻستنتاجاته الرئيسية متاح ﻷعضاء مجلس اﻷمن عند الطلب.
Its report the main findings of which are summarized below is available to the Council upon request.
وقدمت هذه الجداول اﻹضافية الى اللجنة اﻻستشارية والى مجلس مراجعي الحسابات، وهي متاحة عند الطلب.
These additional schedules have been provided to the Advisory Committee and to the Board of Auditors, and they are available upon request.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدفع عند - عند الطلب الطلب - عند الطلب - عند الطلب - عند الطلب - تدفع عند تسليم - تدفع عند تسليم - تدفع عند الانتهاء - تدفع عند الاستحقاق - تدفع عند الاستلام - تدفع عند استحقاقها - الخدمات عند الطلب - الخدمة عند الطلب - ممكن عند الطلب