ترجمة "تدريب القوى العاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تدريب - ترجمة : تدريب - ترجمة : تدريب القوى العاملة - ترجمة : تدريب - ترجمة : تدريب القوى العاملة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تمثيل المرأة في القوى العاملة
Representation of women in the Labour Force
(1) تحسين مستوى القوى العاملة
1) the improvement of the quality of the labour force
٤ تحسين نوعية القوى العاملة
4. Improving the quality of the workforce
)ج( القوى العاملة والتجارة والصناعة والبيئة
(c) Labour, trade, industry and environment
)ق( اسقاطات القوى العاملة والسكان )EUROSTAT 30(
(s) Population and labour force projections (Eurostat 30)
فيما يتعلق بتأثير التقنية على القوى العاملة
I think that we ain't seen nothing yet when it comes to technology's impact on the labor force.
النساء في القوى العاملة لا يفاوضن لأنفسهن.
Women do not negotiate for themselves in the workforce.
تلك هي القوى العاملة السنوية لفرنسا بأكملها
That's the entire annual workforce of France.
تأثير إعادة الهيكلة على تركيبة القوى العاملة للصندوق
The restructuring has been designed to bring UNCDF closer to the LDCs in the field to mirror the regionalization trends in UNDP and the United Nations system at large and to reduce overhead costs.
)ز( جمع المعلومات عن توافر القوى العاملة المدربة
(g) Collection of information on the availability of trained manpower
٤ تطلب كذلك من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيﻻ في هذا الميدان
4. Further calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field
٤ تطلب أيضا الى جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيﻻ في هذا الميدان
4. Also calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field
٣ تطلب أيضا من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيﻻ في هذا الميدان
3. Also calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field
٣ تطلب أيضا إلى جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيﻻ في هذا الميدان
3. Also calls upon all countries, institutions and organizations endowed with expertise in manpower training to grant Anguilla assistance in this field
معدلات البطالة حسب نتائج مسوح القوى العاملة لعام 2002
Unemployment rates according to the findings of workforce surveys in 2002
وتتولى القوى العاملة القروية تنفيذ بعض اﻷعمال بموجب عقود.
Some work is carried out under contract by the village labour forces.
حيث فقط الدنمارك تتجاوزها بنسبة (38 من القوى العاملة الدنماركية).
Only Denmark has a larger public sector (38 of Danish workforce).
تمثل المرأة 46 في المائة من القوى العاملة بالخدمة العامة.
Women represent 46 of the public service workforce.
وتشارك المرأة مشاركة كبيرة في القوى العاملة بالمستويين المتوسط والأدنى.
There was is broad participation of women in the workforce at the middle and lower levels.
مؤشرات القوى العاملة حسب إحصائيات المكتب المركزي للإحصاء لعام 2003
Workforce indicators according to statistics for 2003 from the Central Bureau of Statistics
وسوف تعالج عملية إعادة التشكيل مسألة اﻻحتياجات من القوى العاملة.
The restructuring will address the issue of manpower requirements.
وإذ تﻻحظ كذلك أن نسبة متزايدة من القوى العاملة في اﻹقليم تتألف من المغتربين، وأن الحاجة تدعو الى تدريب أهل اﻹقليم في الميادين التقنية والمهنية واﻹدارية والفنية،
Further noting that an increased proportion of the labour force of the Territory consists of expatriates and that there is a need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields,
وإذ تﻻحظ أيضا أن نسبة متزايدة من القوى العاملة في اﻹقليم تتألف من المغتربين، وأن الحاجة تدعو الى تدريب أهل اﻹقليم في الميادين التقنية والمهنية واﻹدارية والفنية،
Also noting that an increased proportion of the labour force of the Territory consists of expatriates and that there is a need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields,
وتتوخى الخطة أيضا تدريب 600 من عناصر القوى الجديدة لتوفير الأمن في الشمال بمجرد بدء تجميع القوى الجديدة.
The Agreement also envisages the training of 600 Forces nouvelles elements to provide security in the north once the cantonment of the Forces nouvelles begins.
4 توظيف المزيد من القوى العاملة، وخاص ة النساء العاملات من المنزل.
4 Employing more of the labour force, especially women working from home.
الجدول 3 5 هيكل القوى العاملة بحسب درجة التعليم عام 2001 ( )
Table 3.5 Labour structure by education in 2001 ( )
وبفضل قرب الحدود الباكستانية، تتوفر لهذه القوى اليد العاملة والأدوات والملجأ.
The proximity of the Pakistan border offers these forces manpower, material and refuge.
وإذ تﻻحظ أن الحكومة تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training,
وأحدث انضمام المرأة الى القوى العاملة أكبر تغيير في سوق العمل.
The influx of women into the labour force had brought with it the most profound changes in the labour market.
وكانت صناعتا التشييد والزراعة مؤيدتان بصورة تقليدية لزيادة القوى العاملة الفلسطينية.
The construction and agriculture industries have been traditionally supportive of increasing the Palestinian labour force.
النساء ، لأول مرة هذا العام ، يصبحن الأغلبية في القوى العاملة الأمريكية.
Women, for the first time this year, became the majority of the American workforce.
ومستوى التعليم العام للمرأة في القوى العاملة أعلى من نظيره لدى الرجل.
The general education level of women in the labor force is higher than that of men.
كما تبين الجداول الواردة أدناه مؤشرات القوى العاملة في سورية ومعدلات البطالة
The tables below show the workforce indicators in Syria and unemployment rates.
وهذا الفرق يمثل أيضا الفرق بين تقديرات القوى العاملة طبقا للمعنيين للبطالة.
This difference also represents the difference between the estimates of the labour force according to the two definitions of unemployment.
٢ apos النهوض بالصحة البيئية وتنمية القوى العاملة في مخيمات الﻻجئين الفلسطينيين
(ii) Promotion of Environmental Health and Manpower Development in Palestinian Refugee Camps
وينبغي إعطاء اﻷولوية لبرامج التدريب لتمكين المرأة من اﻻنضمام إلى القوى العاملة.
Training programmes to enable women to join the workforce should be a priority.
وإذ تﻻحظ أن حكومة اﻹقليم تولي اهتماما كبيرا لتنمية القوى العاملة وتدريبها،
Noting that the territorial Government is placing great emphasis on manpower development and training,
ويوجد حاليا قدرة على تدريب 842 29 متدربا في إطار هيئة التعليم التقني وتدريب القوة العاملة وإدارات القوة العاملة والتدريب.
At present training capacity of 29842 trainee places in available under the Technical Education Manpower Training Authority (TEVTA) and Directorates of Manpower Training.
وبعبارة أخرى، يجب على الطبقة العاملة الانضمام مع القوى البرجوازية الديمقراطية لتحقيق نهاية ناجحة للثورة البرجوازية قبل مشددا على جدول أعمال الطبقة العاملة وثورة الطبقة العاملة.
In other words, the working class must join with bourgeois and democratic forces to bring about the successful conclusion of the bourgeois revolution before stressing the working class agenda and a working class revolution.
١٧٨ وتﻻحظ اللجنة بقلق انعدام تدريب الجماعات المهنية العاملة مع اﻷطفال ومن أجلهم.
178. The Committee notes with concern the lack of training of professional groups working with and for children.
أما القطاع الزراعي فيمثل ربع الناتج المحلي الإجمالي وخمسي الصادرات ونصف القوى العاملة.
The agricultural sector accounts for about two fifths of exports, and half of the labor force.
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
تعزيز مشاركة وفعالية المرأة في التنمية الاقتصادية، وزيادة نسبة الإناث في القوى العاملة.
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
وينعكس هذا في زيادة عدد النساء الﻻتي يدخلن هذه الميادين في القوى العاملة.
That was reflected in the fact that more women were entering those fields in the labour force.
وكان يعمل داخل اسرائيل قبل اﻹغﻻق ثﻻثون في المائة من القوى العاملة الفلسطينية.
Thirty per cent of the Palestinian work force worked inside Israel before the closure.

 

عمليات البحث ذات الصلة : القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - القوى العاملة - تخطيط القوى العاملة - تخفيض القوى العاملة - نقص القوى العاملة - تنقل القوى العاملة - القوى العاملة المؤقتة - القوى العاملة مرنة - القوى العاملة الملتزمة