ترجمة "تدابير أمن البيانات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : البيانات - ترجمة : تدابير - ترجمة : تدابير أمن البيانات - ترجمة : أمن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

2 تدابير أمن الطيران المدني
Civil aviation security measures
وهناك تدابير تنظيمية وإدارية وتقنية مناسبة تكفل أمن هذه الأسلحة.
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures.
الألغاز ركزت بشكل كبير على أمن البيانات، وعلم التعمية، والستيغانوغرافي.
The puzzles focused heavily on data security, cryptography, and steganography.
والمكاتب التي أنشئ فيها قاعدة البيانات يحميها نظام أمن الكتروني.
The offices where the database has been set up are protected by an electronic security system.
96 وواصلت المنظمة جهودها لاستحداث وتنفيذ تدابير تستهدف تعزيز أمن وثائق السفر.
ICAO had continued its efforts in developing and implementing measures aimed at enhancing the security of travel documents.
الحكم بأي تدابير أخرى ترى المحكمة ضرورتها لضمان أمن ورفاه أفراد الأسرة الآخرين.
pronounce any other measure that the court will deem necessary to ensure the security and welfare of the other family members.
والوفد الصينى يفضل اتخاذ تدابير جديدة لتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
The Chinese delegation therefore supported the adoption of further measures to enhance protection of the safety of United Nations and associated personnel.
أمن البيانات وتعني حماية البيانات من أي قوة مدمرة أو من أي فعل غير مرغوب به من قبل مستخدمين غير مخولين.
Data security means protecting data, such as a database, from destructive forces, and from the unwanted actions of unauthorized users.
وعلى الرغم من وضع عدة تدابير أمن لنظام المعلومات التنظيمية الشامل، فلم يتم إجراء أي تقييم للبيانات أو لنتائج عدم توفرها أو فقدانها، يمكن على أساسه قياس تكاليف حماية مثل هذه البيانات.
Though several security measures have been devised for IMIS, there is no evaluation of data or the consequences of their non availability or loss, against which the costs of protecting such data are to be measured.
219 وقامت المنظمة ببناء قدرات جديدة واتخذت تدابير ملموسة لكفالة أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتهم.
The Organization built new capacities and pursued concrete measures to ensure the security and safety of United Nations staff and property.
إن ضمان أمن الفضاء يمكن تعزيزه عن طريق وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة ضمن أنشطتنا الفضائية.
Ensuring the security of space would be furthered with the development of transparency and confidence building measures in our space activities.
وينبغي تيسير التقدم في مجال نزع السلاح بواسطة تدابير تعزيز أمن الدول وتحسين الوضع الدولي عموما .
Progress in disarmament should be facilitated by measures to strengthen the security of States and to improve the international situation in general.
يوفر المجال الثاني التخزين الطويل الأجل ، وتحليل البيانات والإبلاغ عنها السجل وكما هو معروف إدارة أمن المعلومات ( SIM ) .
The second area provides long term storage, analysis and reporting of log data and is known as security information management (SIM).
وذ كرت البعثات بوجوب وضع تدابير لتيسير استلام البيانات المصرفية في حينها وإعداد المطابقات المصرفية.
Missions have been reminded to put in place measures to facilitate the timely receipt of bank statements and preparation of bank reconciliations.
11 تهيب بجميع الأطراف المعنية أن تتخذ تدابير فعالة لضمان سلامة موظفي الوكالة وحماية مؤسساتها والحفاظ على أمن مرافقها
11. Calls upon all relevant parties to take effective measures to ensure the safety of the personnel of the Agency, the protection of its institutions and the safeguarding of the security of its facilities
وذكر أن خطورة المسألة تتطلب وجوب معالجتها بصورة مناسبة واتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان أمن موظفي اﻷمم المتحدة.
The seriousness of the issue demanded that it should be properly addressed and that effective measures should be taken to ensure the security of United Nations personnel.
29 وينبغي أن يشتمل هذا الكشف عن البيانات على أية تدابير مضادة للاستيلاء تتخذها الشركة.
This disclosure should include any anti takeover measures established by the enterprise.
بيد أنه مازال ينبغي على اللجنة الخاصة أن تنظر في اتخاذ تدابير محددة عملية لتحسين أمن وسﻻمة أفراد اﻷمم المتحدة.
The Special Committee should, however, still consider concrete, practical measures to improve the security and safety of United Nations personnel.
فلا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية.
There will be no development without security and no security without development.
لا تنمية بدون أمن، ولا أمن بدون تنمية.
There will be no development without security and no security without development.
وإذ يساورها القلق إزاء ما يترتب على تنفيذ أي تدابير تقوض أهداف المعاهدة وأحكامها من أثر سلبي لا على مصالح أمن أطراف المعاهدة فحسب بل وعلى أمن جميع الدول الأعضاء في المجتمع الدولي،
Concerned that the implementation of any measures undermining the purposes and provisions of the Treaty affects not only the security interests of the parties, but also those of the whole international community,
وسوف تبين الدراسة هذه التحديات وستقترح طرقا لتحسين جمع البيانات واستخدامها في صياغة تدابير التصدي للعنف.
The study will indicate these challenges and propose ways for improving data collection and their use for formulating responses to violence.
لنفكر بنماذج الإرهاب، اختطاف الأطفال، أمن الطيران، أمن السيارات.
Think of models of terrorism, child kidnapping, airline safety, car safety.
أمن البشر
Human security
أمن الحدود
Guernsey
أمن الإنسان
Human security
أمن الموظفين
Staff security
أمن خياري
Optional Security
أمن خياري
Wireless Security
موظف أمن
Security Officer
ضابط أمن
General Service Security Officer 1
رئيس أمن
Chief of Security P 4 1
أمن الشخص
of the Former Yugoslavia
أعطني أمن.
Give me security.
122 وفيما يتعلق بالحقوق الأخرى، لا تؤثر الحالة العائلية على أمن الوظيفة، إلا أن القوانين تنص على تدابير حماية محددة لصالح المرأة.
As to other rights, marital status does not influence business security, but laws stipulate specific protection measures for women.
يشترط المكتب الاسترالي للضمانات وعدم الانتشار، ضمن شروطه المتعلقة بإصدار التراخيص، ضرورة اتخاذ تدابير أمن كيميائي معينة لأغراض عدم الانتشار ومكافحة الإرهاب.
As part of the conditions in issuing permits, the Australian Safeguards and Non Proliferation Office (ASNO) requires that certain chemical security measures be implemented for non proliferation and counter terrorism purposes.
وت تخذ تدابير، غالبا في المجال الجنائي، لمنع التجاوزات التي تهدد أو تعرض للخطر أمن وسلامة شبكة الحاسوب عامة، واستعمال شبكة الإنترنت خاصة.
Measures, often in the criminal field, are being taken to prevent abuses threatening or endangering the security and safety of the computer network in general, and the use of the Internet in particular.
٥٧ ينبغي للوكالة أن تقوم بتنفيذ تدابير محددة لضمان أمن موارد التجهيز اﻹلكتروني للبيانات )المعدات والبرامج والبيانات( في المقر وفي المكاتب الميدانية.
57. The Agency should implement specific measures in order to ensure the security of EDP resources (hardware, software and data) at headquarters and the field offices.
٢٣ ينبغي للوكالة أن تقوم بتنفيذ تدابير محددة لضمان أمن موارد التجهيز اﻻلكتروني للبيانات )المعدات والبرامج والبيانات( في المقر وفي المكاتب الميدانية.
32. The Agency should implement specific measures in order to ensure the security of EDP resources (hardware, software and data) in headquarters and in the field offices.
وفي ضوء الزيادة في حجم عمليات حفظ السلام ودرجة تعقيدها وعددها، لم تعد الأداة الحالية كافية، ولا سيما من حيث أمن البيانات.
In addition, the Procurement Service has developed an electronic link between Headquarters and the field missions' procurement management system, enabling missions to place orders against Headquarters systems contracts directly to procure needed products expeditiously.
وقد عقدت ١٠ حلقات دراسية بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن، كما عقدت حلقتان دراسيتان بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن في البيئة البحرية، ونوقشت خﻻلها مسألة تحسين أمن الدول في السياقين العسكري وغير العسكري.
There have been 10 seminars on regional and subregional confidence and security building measures and two seminars on confidence and security building measures in the maritime environment in the course of which the issue of enhanced security for States was discussed in both the military and non military context.
تدقيق أمن المعلومات هو لتدقيق على مستوى أمن المعلومات في المؤسسة.
An information security audit is an audit on the level of information security in an organization.
أمارتيا سن في أمن الإنسان الآن، تقرير لجنة أمن الإنسان (2003)
The report's recommendations could form the core of a more ambitious approach to poverty reduction based on the need to give poor people an opportunity to lift themselves out of poverty through their own efforts.
أمن الوثائق ومراقبتها
Security and control of documents
أمن ومراقبة الوثائق
Security and control of documents

 

عمليات البحث ذات الصلة : أمن البيانات - أمن البيانات - تدابير أمن المعلومات - قانون أمن البيانات - ضوابط أمن البيانات - سياسة أمن البيانات - مفهوم أمن البيانات - متطلبات أمن البيانات - أنظمة أمن البيانات - إدارة أمن البيانات - مهندس أمن البيانات - أمن مركز البيانات - أمن البيانات عالية - تهديدات أمن البيانات