ترجمة "تخفيضات الميزانية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الميزانية - ترجمة : الميزانية - ترجمة : الميزانية - ترجمة : تخفيضات الميزانية - ترجمة : تخفيضات الميزانية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولن تنطوي عملية فرض حدود قصوى على إجراء تخفيضات محورية في الميزانية. | losses due to exchange rate fluctuations, as well as for additional funds. The capping process had not involved centralized budget cuts. |
١٩ وأبدت وفود قليلة مﻻحظات بشأن حجم تخفيضات الميزانية في منطقة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي. | 91. A few delegations made observations on the size of the budgetary reductions in Latin America and the Caribbean region. |
ومن غير المرجح أن تتبنى الولايات المتحدة في الأمد القريب أية تخفيضات كبرى في الميزانية، كما فعلت المملكة المتحدة. | The United States is unlikely in the short term to embrace massive budget cuts, à la the United Kingdom. |
وتعكس هذه الزيادة الصافية زيادات مقدارها ١١٩ وظيفة في بعض أبواب الميزانية، تعادلها تخفيضات مقدارها ٧٨ وظيفة في أبواب أخرى. | This net increase reflects increases of 119 posts under some sections of the budget, partly offset by decreases of 78 posts in other sections. |
تحقيق تخفيضات في التكاليف | The Inspectors believe that a common payroll system is not only technically feasible but also financially desirable, though it is not a simple task. |
تخفيضات واسعة النطاق تلقائيا | Massive cuts automatically |
34 واسترسل قائلا إنه كان من الحتمي أن تخفيضات الميزانية والتغييرات الأخرى كان لها تأثير سلبي على إنجاز أنشطة التعاون التقني. | The budget cuts and other changes had inevitably had a negative impact on technical cooperation delivery. |
2 تخفيضات على الصعيد الوطني | Reductions at national level |
5 معدل تخفيضات بروميد الميثيل | Rate of methyl bromide reductions |
٥٣ وفي سياق عملية استعراض الميزانية، غالبا ما تجري تخفيضات في الموارد دون تغيير البرامج التي اقرت أو طلبت الموارد من أجلها. | 35. In the course of the budget review process, reductions in resources are often made without changing or limiting the programmes which have been mandated and for which the resources were requested. |
نحن نقدر حقيقة أن هناك، على الرغم من وجود تخفيضات كبيرة في الميزانية، اعتمادات اضافية في الميزانية تبلغ ٢٤,٩ مليون دوﻻر، اقترح تقديمها ﻻدارة الشؤون السياسية بموجب البابين ٣ )ب( و )ج( من الميزانية اللذين يشمﻻن الدبلوماسية الوقائية وحفظ السلم. | We appreciate the fact that, despite significant cuts, extrabudgetary funds totalling 24.9 million are proposed for the Department of Political Affairs under sections 3 (b) and (c) of the report, which include preventive diplomacy and peace keeping. |
3 تخفيضات من جانب المستهلكين الكبار | Reductions by large consumers |
وسوف يتطلب هذا التجميد تخفيضات مؤلمة. | This freeze will require painful cuts. |
ومن عجيب المفارقات هنا أنه لا يوجد سوى مجال واحد حيث تصبح تخفيضات الميزانية الكبيرة مبررة على نحو مؤكد ألا وهو مجال الإنفاق العسكري. | Ironically, there is one area in which large budget cuts are certainly warranted the military. |
وعﻻوة على ذلك، فإن معظم الحكومات تجري تخفيضات في اﻹنفاق اﻻجتماعي، وتنقص أو تلغي اﻹعانات كجزء من جهودها الرامية الى التحكم في عجز الميزانية. | Moreover, most Governments made cuts in social spending, and reduced or eliminated subsidies as part of their efforts to control budget deficits. |
فقد خفضت الميزانية النفقات المتغيرة طبقا للحاجة (باستثناء الدفاع وأمن الوطن) بما يقرب من 1 ، وفرضت تخفيضات هائلة على ما يقرب من 150 برنامجا محليا . | The budget cuts discretionary spending (other than defense and homeland security) by nearly 1 , and slashes as many as 150 domestic programs. |
الجدول ٢ ملخص تخفيضات ثاني أكسيد الكربون | 270t TABLE 2 SUMMARY OF CO2 SAVINGS |
وتكاد التغييرات الموجهة نحو الأداء والمتجسدة في إجراء إصلاحات إدارية أن تقترن على الدوام بإجراء تخفيضات في الميزانية وتقليل الحجم وإعادة تنظيم ضخمة للهياكل والوكالات الحكومية. | The performance oriented changes embodied in administrative reforms have nearly always been accompanied by budget cuts, downsizing and substantial reorganization of government structures and agencies. |
كما حدثت تخفيضات كبيرة في ترسانات الأسلحة النووية. | There have been considerable reductions in nuclear weapons arsenals. |
ذلك أن ترشيد المهام واستبعاد بعضها، وهو ما يشكل أساسا لكثير من تخفيضات الميزانية في المقر، يؤثر على عمليات البند أكثر من تأثيره على احتياجات البرنامج الفنية. | The rationalization and elimination of business functions that underlie many of the budget reductions at headquarters have an impact on line operations rather than on the substantive requirements of the Programme. |
ومن غير المرجح أن تقدم أميركا مثل هذه المساعدة في المستقبل، نظرا للتأثير غير المتناسب الناتج عن تخفيضات الميزانية المقبلة على الأطفال عند الطرف الأدنى من توزيع الدخل. | Nor is America likely to provide such help in the future, given the coming budget cuts disproportionate impact on children at the lower end of the income distribution. |
وإذا قبلت الجمعية العامة أية تخفيضات موصى بها سيتم اعتبارها في إعادة الحساب الذي تجريه الأمانة العامة عادة ويقدم إلى اللجنة الخامسة قبل اعتماد الميزانية من جانب الجمعية. | If any of the recommended reductions were to be accepted by the General Assembly, they would be taken into account in the recalculation that was traditionally done by the Secretariat and submitted to the Fifth Committee prior to the adoption of the budget by the Assembly. |
٣٨ رحب كثير من الوفود بالعرض الشامل والواضح الذي قدمه المدير وأعربوا عن تقديرهم ودعمهم لمضمون استراتيجية الميزانية للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ وما نتج عنه من تخفيضات في الحجم. | 83. Many delegations welcomed the Administrator apos s comprehensive and transparent budget presentation and voiced their appreciation and support for the thrust of the budget strategy for the 1994 1995 biennium and the resultant volume reductions. |
٤ يهنئ مدير البرنامج على تطبيق سياسة تقييدية للميزانية ويرحب باقتراحه تنفيذ تخفيضات الحجم في الميزانية اﻷساسية للمقر والمكاتب الميدانية دون أن يؤثر ذلك سلبا على إنجاز البرامج | 4. Congratulates the Administrator for applying a restrictive budget policy and welcomes his proposal to implement volume reductions in the core budget of both headquarters and field offices without negatively affecting the delivery of programmes |
وتعلن الحكومة الأسبانية عن تخفيضات مالية إضافية وإصلاحات هيكلية. | The Spanish government announces additional fiscal cuts and structural reforms. |
والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين. | The additional costs are offset by reductions under common staff costs. |
تخفيضات أوصت بها اللجنة اﻻستشارية )انظر الفقرة ٢٢ أعﻻه( | Reductions recommended by the Advisory Committee (see para. 22 above) 823 500 |
ولذلك أصبح من الضروري إجراء تخفيضات هائلة في الواردات. | Huge cuts in imports have thus become necessary. |
لقد لاحظت فى نافذتكم أنكم فى وقت تخفيضات الصيف | I noticed in your shop window that you're having a summer sale. |
٨٤ ويقترح إجراء تخفيضات مجموعها ٧٨ وظيفة في ثﻻثة من أجزاء الميزانية البرنامجية المقترحة، هي الجزء السابع، اﻹعﻻم، والجزء الثاني، خدمات الدعم المشتركة، والجزء الرابع، التعاون الدولي ﻷغراض التنمية. | 84. Decreases totalling 78 posts are proposed under three parts of the proposed programme budget, as follows Part VII, Public information, Part VIII, Common support services, and Part IV, International cooperation for development. |
وكما هو مشار إليه أعلاه، فقد تتضمن المعايير تخفيضات في | As indicated above, the criteria might include reductions in |
فلقد تمت فعﻻ تخفيضات في اﻻنفاق العسكري للقوى العسكرية العظمى. | Cuts in the military spending of major military powers have already occurred. |
بفضل تخفيضات ضريبية مررنا ، رواتب الأميركيين هي أكبر قليلا اليوم. | Thanks to the tax cuts we passed, Americans' paychecks are a little bigger today. |
٢٥٩ ونظرا ﻷن أنشطة الصناديق اﻻستئمانية تمول من خﻻل تبرعات مستقلة ، فإن تخفيضات الوظائف المطبقة على الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لم تطبق ، بطبيعة الحال، على الميزانيات اﻷساسية للصناديق اﻻستئمانية. | 260. Since the activities of the trust funds are financed through independent contributions, the post reductions applied to the core budget of UNDP were not, ipso facto, applied to the core budgets of the trust funds. |
١٥٤ وتعرب اللجنة عن قلقها ﻷن تدابير الميزانية الصارمة التي وصلت إلى حد اجراء تخفيضات في الموارد المخصصة للنفقات اﻻجتماعية قد أسفرت عن تكاليف اجتماعية باهظة وأضرت بحقوق الطفل في بيرو. | 154. The Committee expresses its concern that stringent budgetary measures amounting to decreases in the resources allocated for social expenditures have entailed high social costs and have adversely affected the rights of the child in Peru. |
لكن التخفيضات الحقيقية على الضرائب تعني بالضرورة تخفيضات في الإنفاق العام. | But real tax cuts also mean spending cuts and, as elections loom barely a year from now, it is too late. |
استيفاء بشأن تخفيضات بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 | Update oOn Mmethyl bBromide rReductions Iin Article 5 Parties |
تحقيق تخفيضات في تكلفة الخلايا السليكونية البلورية والخلايا الشمسية الغشائية الرقيقة. | These advancements must be supported with great urgency because it will take decades to realize the necessary technological innovations, to develop related markets for new technologies and to expand related production capabilities. |
30 وترحب البرازيل بالإعلانات المتعلقة بإجراء تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية. | Brazil welcomes the announcements regarding substantial reductions in nuclear arsenals. |
٨١ نفذ مكتب سياسة وتقييم البرنامج تخفيضات تبلغ ١,٤ مليون دوﻻر. | 81. The Bureau for Programme Policy and Evaluation has implemented reductions amounting to 1.4 million. |
لقد اقترحت تخفيضات لأشياء يهتمون اهتماما عميقا ، مثل برامج العمل المجتمعي. | I've proposed cuts to things I care deeply about, like community action programs. |
علامة 50 تخفيضات خارج المحل المفضل لديك لا تعني لك شيء. | The 50 off sign outside of your favorite store is meaningless. |
وبعد أن أعيد انتخابهم بدءوا يشرحون لنا أن هذا العجز الهائل في الميزانية، الذي نتج في الأساس بسبب انخفاض عائدات الضرائب، سيتطلب تخفيضات حادة في الإنفاق على الضمان الاجتماعي، والرعاية الصحية، ومجالات أخرى. | Only after being re elected did they begin to explain that large budget deficits, caused mainly by lower tax revenues, would require sharp cuts in social security, health care spending, and other areas. |
ويرحب بمعاهدة موسكو ويتوقع تخفيضات أخرى في ترسانتي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. | It welcomed the Moscow Treaty and expected further reductions in the Russian and United States arsenals. |
وتشمل هذه الخطوات إجراء تخفيضات كبيرة للديون وتبسيط إجراءات ومتطلبات تخفيف الديون. | Such steps include substantial debt reduction and the streamlining of debt relief procedures and requirements. |
عمليات البحث ذات الصلة : تخفيضات فى الميزانية - إجراء تخفيضات الميزانية - تخفيضات خارج - تخفيضات النهائية - تخفيضات الحكومة - تخفيضات للكتابة - تخفيضات التجزئة - تخفيضات العملاء - وتطبق تخفيضات - تخفيضات لكمية - تكاليف تخفيضات - تخفيضات السداد - تخفيضات الموظفين