ترجمة "تخضع للإصلاح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
للإصلاح - ترجمة : تخضع - ترجمة : للإصلاح - ترجمة : تخضع للإصلاح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والنبأ الطيب هنا هو أن كبير مستشاري ميدفيديف الاقتصاديين، وهو أركادي دفوركوفيتش، أعلن أن التوجيهات الحكومية سوف تخضع للإصلاح أيضا. | The good news is that Medvedev s chief economic adviser, Arkady Dvorkovich, has said that government directives will be reformed as well. |
.إنها تحتاج للإصلاح | It needs reforming. |
ولم تخضع أي من الأنظمة العامة ـ التعليم، أو الرعاية الصحية، أو القوات المسلحة ـ للإصلاح، ولا يبدي النظام الحاكم إلا أقل الاهتمام بإصلاح هذه الأنظمة. | None of the big public systems education, health care, or the military has been reformed, and the regime shows little interest in doing so. |
فرصة ثانية للإصلاح الأوروبي | A Second Chance for European Reform |
معهد الصين للإصلاح والتنمية | China Institute for Reform and Development |
هل فرنسا غير قابلة للإصلاح | Is France Unreformable? |
باء الدعم المقدم للإصلاح الفلسطيني | Support for Palestinian reform |
و لازالت الأجهزة الأمنية المصرية الحاضر الغائب في هذه الأزمة. فبعد ما يقرب من العامين على اندلاع الثورة لم تخضع الأجهزه التي أشلعت سلوكياتها شرارات الثورة للإصلاح و المراقبة. | Morsi s Constitutional Declaration was a decisive though undemocratic, polarizing, and thus politically costly step to break the impasse. |
إن عداء الجيش للإصلاح راسخ ومتأصل. | The Army's hostility to reform is deeply ingrained. |
ودعمنا للإصلاح الفعال ليس صيغة بلاغية. | Our support for an effective reform is not a rhetorical stand. |
الخسارة غير القابلة للإصلاح من زوجتك. | The irreparable loss of your wife. |
والنتيجة فكر مشوش وإستراتيجيات غير ملائمة للإصلاح. | The result is muddled thinking and inappropriate strategies for reform. |
كما تشكل التجارة م ـح ر كا للإصلاح السياسي والاقتصادي. | Trade is also an engine of political and economic reform. |
ونحن نؤيد بقوة مقترحات كوفي عنان للإصلاح. | We strongly support Kofi Annan in his proposed reforms. |
والزخم المولد للإصلاح المؤسسي يجب ألا يض ي ع. | The momentum for institutional reform must not be lost. |
هذا ليس صحيحا حول إحتياجات الزورق للإصلاح | It isn't true about the launch needing repairs. |
تطلب الطلاق بسبب الخلافات غير القابلة للإصلاح | Asking for divorce of their marriage because of unmendable differences. |
فتحاول بث الحياة في الحملة الداعمة للإصلاح البنيوي. | It is attempting to breathe life into the campaign for structural reform. |
11 قرر معهد الصين للإصلاح والتنمية سحب طلبه. | The China Institute for Reform and Development decided to withdraw its application. |
2 ولا بد للإصلاح أن يتم على مراحل. | Reform has to take place in stages. |
ثانيا حجم التحدي الراهن مقترحات الأمين العام للإصلاح | The scope of the current challenge the Secretary General's reform proposals |
أو تخضع لإعادة التأهيل | It's abnormal to get rehabilitated. |
الصين لا تخضع للمسائلة | Unaccountable China |
تخضع هذه الاتفاقية للتصديق. | The present Convention is subject to ratification. |
تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق. | This Convention is subject to ratification. |
وهل تخضع لحراسة مشددة | Is it wellguarded? |
المشاعر لا تخضع للمنطق. | Feelings are not dictated by reason. |
3 الإصلاح الثلاثي، وهم مسؤولو الحكومة الثلاثة للإصلاح السياسي. | 3 the reform trio, a short term for the three major government officials responsible for the consultation of the political reform. |
ولا بد للأمم المتحدة أن تبدأ ثورة دائمة للإصلاح. | The United Nations must launch a lasting revolution of reform. |
ولا تخضع المواد النووية لهذه اللوائح الأمنية، ولكنها تخضع للأنظمة الصادرة عن إدارة التجارة والصناعة. | Nuclear material is not covered by such security regulations but is regulated by the Department of Trade and Industry. |
والأسر تخضع أيضا لقيود الميزانية. | Households have a budget constraint. |
والقيم أيضا تخضع للتعديل والضبط. | And values also adjust. |
quot تخضع هذه اﻻتفاقية للتصديق. | quot This Convention is subject to ratification. |
سوف تخضع للإمتحان غدا ، صحيح | You're going to take that test tomorrow, right? |
أنت يجب أ ن تخضع لإختبار | You'll have to undergo a test. |
إن شخصيتى تخضع لتغيير مذهل | My personality undergoes a startling change. |
والحقيقة أن مثل هذه المعلومات تعد نتاجا ومحركا للإصلاح المستمر. | Such information is both a product and a motor of continuing reform. |
وبرنامج الأمين العام للإصلاح يوفر إطار عمل للتنسيق المتزايد للسياسات. | The Secretary General's reform programme is providing a framework for increased harmonization of policies. |
تقديم المشورة والمساعدة لتشكيل قوات شرطة خضعت للإصلاح في السودان | To advise and assist in the development of a reformed police service in the Sudan |
لدينا فرصة لا نظير لها للإصلاح الموضوعي ويجب ألا نضيعها. | We have a unique opportunity for substantial reform it must not be squandered. |
المشكلة الكبيرة بالنسبة للإصلاح أو التغيير هو طغيان المنطق الشائع، | The great problem for reform or transformation is the tyranny of common sense. |
وهي لا تخضع عادة للقواعد ذاتها بشأن الإشهار التي تخضع لها النصوص القانونية في ولاياتها القضائية الداخلية. | They are usually not subject to the same rules of publicity that are applicable to legal texts in their domestic jurisdictions. |
فعلى حين أن المرأة المسلمة في الضفة الغربية تخضع للقانون الأردني تخضع النسوة في غزة للقانون المصري. | While Muslim women in the West Bank are subject to Jordanian law, those in Gaza are subject to Egyptian law. |
كما تخضع الشركات لقيود تكنولوجية، وتنافسية. | Firms have technological, competitive, and bottom line constraints. |
الموجودات والالتزامات التي تخضع لاتفاق ضمان | Assets and obligations subject to a security agreement |
عمليات البحث ذات الصلة : توصيات للإصلاح - موضوع للإصلاح - عرض للإصلاح - العودة للإصلاح - دعوة للإصلاح - التخطيط للإصلاح - لا للإصلاح - قابل للإصلاح - مقترحات للإصلاح - محاولة للإصلاح - للإصلاح الحقل