ترجمة "تحول نحو" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يشير الحماس نحو التغيير إلى تحول جذري. | This enthusiasm for reform marks a paradigm shift. |
ولكن اليوم، تحول انتباه منطقة اليورو نحو النمو. | Today, however, the eurozone s attention has shifted to growth. |
وعلى هذا فقد تحول عبء الإثبات على نحو خبيث. | Thus, insidiously, the burden of proof is shifted. |
وجزء من هذا ليس أكثر من تحول نحو التشغيل الآلي. | Part of this is pure automation. |
شهد هذا العام نقطة تحول هامة في الزخم نحو التغيير. | This year has marked an important turning point in the momentum for change. |
والآن، تحول المجموعة جهودها نحو تقديم الدعم لبناء المؤسسات والتعمير. | Now, CPLP is turning its efforts towards providing support for institution building and restructuring. |
وقفت جميع صامتة بشكل مكثف ، مع وجوههم تحول نحو متوقع | All stood intensely silent, with their faces turned towards the expected messenger. |
تركيزي في السنوات الأخيرة قد تحول نحو مزيد من الأحياء. | My focus in recent years has kind of shifted more toward biology. |
ورأى ان الاحتفالات أعلام القرية وخارجها ، والوجه أو حتى تحول نحو | He saw the village flags and festivities beyond, and a face or so turned towards him. |
وفي عامنا هذا تحول التركيز على نحو حاسم بعيدا عن ذلك الاتجاه. | And the focus this year has shifted decisively away from it. |
ولكن المحور الوسطي الإصلاحي تحول نحو العمل الجاد في التوقيت المناسب تماما. | But the centrist reformist axis swung into action with pinpoint timing. |
في اجتماع ياروسلافل مع ميدفيديف، تحول الانتباه نحو الصلة بين الديمقراطية والتحديث. | At the Yaroslavl meeting with Medvedev, attention shifted to the connection between democracy and modernization. |
ويزداد تحول التركيز نحو إعادة الإدماج، بما في ذلك توفير الخدمات المجتمعية. | Increasingly, the focus is turning towards reintegration, including community services. |
والواقع أن الخطاب الرسمي تحول مرة أخرى نحو محاولة إقناع الأسواق بتجاهل الواقع. | Indeed, official rhetoric has turned once again to trying to persuade markets to ignore reality. |
ويتعين على الولايات المتحدة أن تحول إنفاقها العسكري المسرف نحو تمويل جديد للصحة. | The US should divert its wasteful military spending to new health financing. |
ونتيجة لهذا، تحول تثبيت استقرار الدين إلى هدف بعيد المنال على نحو متزايد. | As a result, debt stabilization seems to be an increasingly elusive target. |
ولا شك لدي في أن العودة إلى الارتباط بأميركا على نحو أوثق ساعدت كثيرا في تحول باكستان نحو الاتجاه الصحيح. | I have no doubt that closer American re engagement helped to nudge Pakistan in the right direction. |
وبدلا من ذلك، تحول بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي نحو جولة ثانية من التيسير الكمي . | Instead, the US Federal Reserve has turned to a second round of quantitative easing. |
لذا فمن الأهمية بمكان أن تحول حكومات الاتحاد الأوروبي انتباهها نحو مواجهة هذا التحدي. | It is therefore important that EU governments turn their attention to this challenge. |
فقد دعا المشاركون إلى حدوث تحول نموذجي نحو ثقافة واستراتيجية لمنع الصراعات وبناء السلام. | Participants called for a paradigm shift towards a culture and strategy to prevent conflict and build peace. |
ثم تحول هو نفسه نحو ميناء ستو. كامل من غير عادية الحمير ، وقال انه | Then he turned himself towards Port Stowe. Full of extra ordinary asses, he said softly to himself. |
ومع تحول التكامل على تفكك، تحول أيضا دور المؤسسات السياسية الأوروبية نحو الاتجاه المعاكس، من قيادة المزيد من الوحدة إلى الدفاع عن الوضع الراهن. | As integration has turned into disintegration, the role of the European political establishment has also reversed, from spearheading further unification to defending the status quo. |
ومما يدعو للأسف أن تحول أميركا نحو مذهب الحماية من جديد لم يتوقف عند ذلك الحد. | Unfortunately, America's swing back toward protectionism did not stop there. |
أما إذا تحول مركز جاذبية العالم نحو آسيا، فإن الأميركيين سوف يكونون غير مستعدين عل الإطلاق. | If the world s center of gravity shifts to Asia, however, Americans will be woefully unprepared. |
وبالتالي الجميع يمكنه أن يكون على الأقل فرحا برؤية تحول من الفحم والنفط نحو الغاز الطبيعي. | And so everyone can be at least happy to see a shift from coal or oil to natural gas. |
وبدلا من النظر ببساطة إلى مدخلات المشاريع ونتائجها، تحول التركيز نحو قياس التأثير الإجمالي لأي عملية إغاثة. | Rather than simply looking at project inputs and outputs, the emphasis has turned towards measuring the overall impact of an operation. |
ومع تحول الاقتصادات المتقدمة الأخرى إلى الخدمات على نحو متزايد، فإن الولايات المتحدة سوف تعود إلى التصنيع. | As other advanced economies become increasingly services based, the US is reindustrializing. |
ومع تحول الثروة والنفوذ من الغرب إلى الشرق فلسوف تأتي ضغوط العولمة من الشرق على نحو متزايد. | With the shift of wealth and power from the West to the East, the pressures of globalization will increasingly come from the East. |
لقد تم الوصول إلى نقطة تحول في باريس في اﻻسبوع الماضي، ونبدأ اليوم المسيرة نحو نقطة أخرى. | A turning point was reached in Paris last week, and another begins today. |
ولسوف يكون التحدي الأشد صعوبة في مواجهة النظم الاقتصادية المنغمسة في رأسمالية الق ـلة أن تتجه نحو تحول مماثل. | The hardest challenge will be for economies mired in oligarchic capitalism to accomplish a similar transition. |
ولكن أثناء السنوات العشر الأخيرة أو ما إلى ذلك، تحول اهتمامنا نحو أمر آخر النمو الاقتصادي العالمي السريع. | But, in the last ten years or so, we have become concerned about something else rapid world economic growth. |
وقد يكون هذا بمثابة نقطة تحول، شريطة فرضه بالقدر الكافي مع اتخاذ خطوات إضافية نحو المزيد من التكامل. | That could be a turning point, provided it is adequately reinforced with additional steps toward greater integration. |
وأخيرا فإن إعاقة العملية التعددية سوف يفضي إلى تحول أكثر حدة نحو اتفاقيات التجارة الحرة الثنائية أو الإقليمية. | Finally, blockage of the multilateral process will trigger an even more pronounced shift toward bilateral or regional free trade agreements (FTA s). FTA s cannot substitute for multilateral liberalization. |
٢١ وفيما يتعلق باﻻتجاهات اﻻقتصادية الدولية، ﻻحظ وزراء الخارجية حدوث تحول عالمي نحو النزعة اﻹقليمية في السنوات اﻷخيرة. | 21. On international economic trends, the Foreign Ministers noted a global shift towards regionalism in recent years. |
تحول كوتشنر | The Kouchner Conversion |
تحول تركيا | Turkey s Transformation |
زر تحول | Check Button |
هذا تحول | There's a shift. |
تحول خطي | linear transformation. |
أيهاالمعتوه،تحول! | Moron! Degenerate! |
فبعد أن كان نموذج المجتمع الاستهلاكي الغربي ينطبق على أقلية من سكان العالم، تحول إلى النموذج الاقتصادي المهيمن في العالم، بل لقد تحول إلى نموذج لا بديل عنه على نحو متزايد. | From a model applicable to the minority of the world s population, Western consumer society is becoming the dominant economic model of the world, one to which there is increasingly no alternative. |
لذا فمع تحول أنظار العالم نحو أفريقيا، يتعين علينا أن ننتهز الفرصة لتسليط الضوء على الدور الأساسي الذي يلعبه نساء أفريقيا على نحو متزايد في نجاح القارة. | So, as the world s eyes turn to Africa, we should take the opportunity to showcase the key role that Africa s women are increasingly playing in the continent s success. |
وقد يترتب على هذه البيانات الجديدة فائدة غير متوقعة، تتمثل في تحول الحوار السياسي الرئيسي نحو اتجاه أكثر إيجابية. | They may also have the unintended benefit of shifting a key policy debate in a more productive direction. |
ولكن هناك مستوى أعمق من القلق، والذي يرتبط بخوف اليابان من تهميشها مع تحول الولايات المتحدة نحو الصين الناشئة. | There is a deeper level of concern, however, which relates to Japan s fear of being marginalized as the US turns toward a rising China. |
وبالإضافة إلى الأنشطة الداعمة للعملية الحكومية الدولية تحول التركيز بوتيرة متزايدة نحو أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية. | In addition to activities supporting the intergovernmental process, the emphasis shifted increasingly towards mandated implementation activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحول كبير نحو - نقطة تحول نحو - التركيز تحول نحو - تحول السوق نحو - تحول - تحول - تحول - تحول