ترجمة "تحقيق التوازن ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : التوازن - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ل) نسبة إسهام كل طرف متعاقد في التوازن المائي للحوض. | (l) the proportion in which each Contracting Party contributes to the water balance of the basin. |
ولكن تحقيق التوازن الصحيح أمر بالغ الصعوبة. | But striking the proper balance is challenging. |
تحقيق التوازن بين الموارد المجتمعية وموارد المستشفيات | The overall aim was to Define and declare service priorities and specialized programs for a provincial system response Enhance follow up for those clients with serious and persistent mental illness Balance community and hospital based resources and Connect initial, intensive and specialty treatment interventions. |
(ي) تحقيق التوازن بين مصالح الأشخاص المتأثرين | (j) Balance the interests of affected persons and |
وهي مهمة في تحقيق التوازن , والحكمة وكذلك تحقيق المستقبل لنا جميعا | And it is essential to balance, to wisdom and to actually the future of all of us. |
جيم تحقيق التوازن بين زيادة الاحتياجات والموارد المتاحة | The following section presents those areas, along with the options chosen to offset the increase in each one of them and minimize the overall growth in requirements to almost zero. |
6 تؤيد اليونيدو مبدأ تحقيق التوازن الجنساني والجغرافي. | UNIDO subscribes to the principle of achieving gender and geographical balance. |
٧٧ وأشير أيضا إلى الحاجة إلى تحقيق التوازن بين الجنسين. | 77. The need to establish a gender balance was also mentioned. |
ومن الضروري تحقيق التوازن بين الجنسين في القائمة العامة للمكلفين بولايات. | It is essential that a gender balance be achieved in relation to the overall list of mandate holders. |
(ب) الحاجة إلى تحقيق التوازن الملائم بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية. | (b) The need to achieve an appropriate balance between developed and developing countries. |
سيكون هناك مناقشات عن كيفية تحقيق التوازن وعن إدارة الاهتمامات المختلفة | There are conversations that are going to need to be had about balance, and about managing diverse interests, and about hearing each other, and understanding one another, and working together. |
كما أن توسيع حجم التمثيل ضروري لضمان تحقيق التوازن الجغرافي داخل المنتدى. | Expanding the scope of representation is also necessary to ensure that geographical balance exists within the Forum. |
التوقعات عالية القراءات فقط نريد أن تحقيق التوازن بين جميع هذه الشخصيات | Expectations are high. They gave it to Joss Whedon to balance all these characters. |
.مما يمكن أن يساعد على تحقيق أو استعادة التوازن الأمثل لطاقة الجسم | This can optimise or restore the body's energy equilibrium. |
(ي) تحقيق التوازن بين الجنسين في وفودها لدى الأمم المتحدة وسائر الاجتماعات والمؤتمرات الدولية | (j) To promote gender balance for their delegations to United Nations and other international meetings and conferences |
(و) أن يمدد البرامج الحالية لتدريب المديرين وتوعيتهم بشأن قضايا تحقيق التوازن بين الجنسين | (f) To extend ongoing training and sensitization of managers on gender balance issues |
وكلما ازدادت الفجوة اتساعا بين الاثنين، كلما تسنى تحقيق هدف إعادة التوازن في وقت أقرب. | The wider the gap between the two, the sooner the rebalancing will be achieved. |
وتسعى الحكومة إلى تحقيق التوازن اللازم بين مختلف الاستثمارات من خلال وضع استراتيجية إنمائية وطنية. | The Government is seeking to strike the appropriate balance of investment through the formulation of a national development strategy. |
ل... ل... لأمتي. | For...for...for my nation. |
ويرمي النهج الذي تتبعه جامعة اﻷمم المتحدة الى المساعدة في التحرك نحو تحقيق قدر من التوازن بينهما في تحقيق التنمية المستدامة بيئيا. | The approach of UNU is aimed at helping to move towards some measure of balance between them in achieving environmentally sustainable development. |
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون | Hail Nero. |
لذا فإن خفض معدل الادخار يشكل ضرورة قصوى إذا كنا راغبين في تحقيق التوازن الداخلي والخارجي. | So bringing the savings rate down is necessary if domestic and external balances are to be achieved. |
تتضمن المكافآت طائفة من الأحكام لمساعدة العمال على تحقيق التوازن بين مسؤولياتهم تجاه عملهم وتجاه أسرهم. | Awards contain a range of provisions to help workers balance their work and family responsibilities. |
وقد استحدث هذا النظام في اﻷمم المتحدة منذ أكثر من ٢٠ سنة بهدف تحقيق التوازن اللغوي. | That scheme had been introduced in the United Nations more than 20 years previously, with the objective of achieving linguistic balance. |
لقد اعترف باتفاقية قانون البحار باعتبارها إنجازا مرموقا في تحقيق التوازن بين المصالح البحرية لجميع اﻷمم. | The Law of the Sea Convention has been recognized as a remarkable achievement in successfully balancing the maritime interests of all nations. |
Balance of nature (biological fallacy) مفهوم مرفوض عن تحقيق التوازن الطبيعي عن طريق الافتراس القوى المحركة للفريسة. | Balance of nature (biological fallacy) A discredited concept of natural equilibrium in predator prey dynamics. |
وينبغي أن يؤد ي تحقيق التوازن المثالي بين احتياجات المساعدة وأولويات المانحين إلى تأمين عطاء إضافي من الأموال. | Achieving the optimum balance between assistance requirements and donors' priorities should ensure an additional input of funds. |
وشددت وفود كثيرة على ضرورة تحقيق التوازن بين مصالح جميع الدول اﻷعضاء في الميزانية البرنامجية قيد النظر. | Many stressed that there was a need to balance the interests of all Member States in the programme budget under consideration. |
وهو يرى أن القرار سوف يقدم توجيها واضحا بخصوص تحقيق التوازن بين الجنسين دون حاجة لتدابير تمييزية. | He felt that the resolution would give clear guidance on achieving a gender balance without the need for discriminatory measures. |
لذا فإننا ندرك أنه ربما أننا بحاجة إلى فهم المزيد حول العقل نفسه وكيفية تحقيق التوازن بين | So we realize that perhaps we need to understand more about mind itself and how to balance the emotions, how to balance our mind, and try to cultivate more happiness. |
التوازن | Balance |
وإن تحقيق التوازن على نحو أفضل بين الإنتاج والاستهلاك من شأنه أن يجنبنا التقلبات الكبيرة في أسعار النفط. | A better balance between production and consumption would avoid large swings in oil prices. |
6 اعتمد موئل الأمم المتحدة في عام 1999 رؤية استراتيجية تهدف إلى تحقيق التوازن بين الأنشطة المعيارية والتشغيلية. | In 1999, UN Habitat adopted a strategic vision that sought to balance normative and operational activities. |
ولا يغطي هذا الفرع القرارات أو التقارير التي تصدت لقضية تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة. | The section does not cover resolutions or reports that addressed the issue of gender balance in the United Nations system. |
وسيمك ن هذا من تحقيق التوازن بين السيطرة على الطاقة النووية للأغراض السلمية وتعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية. | This will make it possible to strike the necessary balance between harnessing nuclear energy for peaceful purposes and strengthening the nuclear non proliferation regime. |
إن عملية نزع السﻻح خﻻل فترة الحرب الباردة كانت موجهة في معظمها نحو تحقيق التوازن بين التحالفين الرئيسيين. | During the cold war, the disarmament process was geared predominantly to maintaining a balance between the major alliances. |
لذا، بينما التوابع قادرة على نحو ما على تحقيق التوازن لجملتين كاملتين عند حمل الثقل على كلا الجانبين، | So, while the subordinates are quite capable of balancing two complete sentences when carrying the weight on both sides, they're having trouble picking just one up. |
كم من النباتات المطلوبة لعيش الحيوانات النباتية، كم عدد الحيوانات النباتية لآكلة اللحوم وهكذا، يجب عليك تحقيق التوازن. | But there's a very simple calculation of what's required, how many plants are required for the herbivores to live, how many herbivores for the carnivores to eat, etc., that you have to balance actively. |
ولكن الدول في جنوب أوروبا، وخاصة أسبانيا، تحتاج إلى الدعم من ق ب ل عملة ضعيفة من أجل تحقيق التوازن خارجيا والعودة إلى تحقيق فوائض في الحساب الجاري. | But countries in southern Europe, especially Spain, need the support of a weak currency to rebalance externally and return to current account surpluses. |
ولكن كل ما تعلمته عن التوازن بين العمل والحياة من تلك السنة كان أنني وجدت أنه من السهل جدا تحقيق التوازن بين العمل والحياة عندما لم يكن لدي أي عمل. | But all I learned about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. |
ولكن من المشكوك فيه أن تكون الصين قادرة على تحقيق ما تسعى إليه من إعادة التوازن بالاعتماد على الاستهلاك. فلم يتمكن أي اقتصاد عالي الأداء في شرق آسيا من تحقيق إعادة التوازن على هذا النحو في الماضي، والصين لديها نموذج نمو مماثل. | But it is doubtful that China can achieve the consumption driven rebalancing that it seeks. After all, no high performing East Asian economy has achieved such a rebalancing in the past, and China has a similar growth model. |
ل حديث ل دالاس، تكساس. آه، GDB! | Asking an interview about Dallas, Texas. |
ل. | Does society have a good image of teachers? |
)ل( | (l) Water purification equipment . |
)ل( | (l) Water purification equipment . 120 000 |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيق التوازن - تحقيق التوازن - تحقيق التوازن - تحقيق التوازن - تحقيق التوازن - تحقيق التوازن - تحقيق التوازن بين - هو تحقيق التوازن - آلية تحقيق التوازن - تحقيق التوازن قبل - تحقيق التوازن في - في تحقيق التوازن - كيفية تحقيق التوازن - تحقيق التوازن في