ترجمة "تحدث بالتوازي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحدث - ترجمة : تحدث - ترجمة : تحدث - ترجمة : بالتوازي - ترجمة : تحدث - ترجمة : بالتوازي - ترجمة : تحدث - ترجمة : تحدث بالتوازي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكانت وقائع الثورة المالية تحدث بالتوازي مع الحرمان الفعلي للمواطنين الأوروبيين من الحقوق والامتيازات. | The financial revolution went in parallel with the effective disenfranchisement of Europeans. |
ويجري السرد السياسي بالتوازي مع هذا. | The political narrative runs in parallel. |
وتوضع إبرة مغناطيسية بالتوازي مع شريط النحاس. | A magnetic needle is placed parallel with the copper strip. |
أسلحة قاتلة بالتوازي مع تطوير مركبات الفضاء والسواتل. | Lethal weapons had been developed side by side with spacecraft and satellites. |
في هذه الأثناء، كانت ما تزال تخضع للعلاج الكيميائي بالتوازي. | At the time, she was still having orthodox chemotherapy treatment in parallel. |
لنحو قرن من الزمان كانوا يعملون بالتوازي مع المسيحيين النساطرة. | For about a century they worked in parallel with the Nestorian Christians. |
وينبغي إجراء الإصلاح الهيكلي لمجلس الأمن وتحسين أساليب عمله بالتوازي. | The Security Council's structural reform and the improvement of its working methods should go hand in hand. |
وتسير هذه البرامج بالتوازي مع برامج الأمم المتحدة كما يلي | Each year, NANBPWC, Inc. implements programs in three areas health, education and economic development. |
الآن نحن على استعداد للتحقق ب محور بالتوازي المحور الصادي | Now we are ready to check B axis to Y axis parallelism |
يجب أن نضمن إحراز التقدم بالتوازي مع جميع جوانب الإصلاح المؤسسي. | We must ensure that progress is achieved in parallel on all aspects of institutional reform. |
يمكن لها أن تحدث، ولسوف تحدث. | They can, and they will. |
ويجري تنفيذ هذا المشروع بالتوازي داخل الكيانين في خمس مدارس نموذجية مختارة. | The project is being implemented in five selected pilot schools, in both Entities in parallel. |
لذا ينبغي تذليل هذه الصعوبات بالتوازي مع ضرورة مواصلة زيادة الموارد المتاحة. | These challenges must be addressed in parallel with the imperative to continue to increase the resources available. |
إلا أن ذلك ينبغي أن يتم بالتوازي مع تحسين أساليب عمل المجلس. | But that should be undertaken in parallel with the improvement of the Council's working methods. |
ان ما نحتاجه بالفعل بالتوازي .. هو قوانين أفضل وحوافز ذكية منطقية اكثر | What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue. |
فقد بدأ العمل على مشروع رديف بالتوازي مع مشروعه لأجل ترتيب معلوماته | He started working on one project as a side project to help him organize his own data. |
وهي لماذا تحدث الأشياء وكيف تحدث الأشياء | And they are why do things happen, and how do things happen? |
تحدث | Talk. |
إنها لا تحدث. لم تحدث طوال 30 عاما . | It ain't happening, hasn't happened for 30 years, OK? |
وكل المسائل السياسية المعلقة، بما في ذلك مسألة تحديد الهوية، يمكن تناولها بالتوازي. | All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel. |
وط لب خفض عدد الاجتماعات وعقدها بالتتابع لا بالتوازي (من أجل استيعاب الوفود الصغيرة). | There was a request to decrease the number of meetings and to hold them in sequence rather than in parallel (to accommodate small delegations). |
لو بدأنا بخانة الأحاد هنا واسمحوا لي في الواقع أن نفعل ذلك بالتوازي | If we go straight to the ones place right over here and actually let me do it in parallel because i think that might be interesting over here. |
المسيح تحدث بصوت عال. تحدث سيدهارتا غوتاما بصوت عال. | Jesus talked out loud. Siddhartha Gautama talked out loud. |
والأزمات تحدث. | Crises occur. |
نعم، تحدث. | Yes, you may talk. |
الثورة تحدث | The revolution is happening. |
تحدث معها | Call her. |
تحدث ألي | Talk with me. |
الحياة تحدث . | Life happens. |
لكنها تحدث! | But they do! |
حسنا تحدث | Well, talk. |
هل تحدث | Did he speak? |
هل تحدث | Did he speak? |
تحدث إذا ! | Then talk! |
وسيجري الاستعراض المتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوازي مع استعراض الإدارة والرقابة وبالاقتران معه. | The review of OIOS will be undertaken in parallel and in conjunction with the governance and oversight review. |
(ح) شددت على ضرورة المضي في هذه التطورات بالتوازي مع تحسين الإحصاءات المتعلقة بالبيئة. | (h) Stressed the need for those developments to proceed in parallel with the improvement of environment statistics. |
لقد أردنا أن قطع خط عمودي بالمحور س، أو بالتوازي على المحور ص، الحق | We wanted to cut perpendicular to the x axis, or parallel to the y axis, right? |
إنها تحدث لأن هذه البلاد ملأى بالكثير من الناس ... .. من ، عندما تحدث الأشياء ، قلها .. هذه الأشياء تحدث | They only happen because this country is full of people who, when things happen, just say, These things happen. |
خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة. | Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen. |
ان ما نحتاجه بالفعل بالتوازي .. هو قوانين أفضل وحوافز ذكية منطقية اكثر نحن نحتاج الاستقامة | What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue. |
في دورة أغسطس، ستجتمع اللجنة لمدة تصل إلى سبعة أيام بالتوازي مع اجتماعات الفريق العامل. | At the August session, the Committee will meet up to seven days in parallel working groups. |
)ج( إنشاء فريقين عاملين، أثناء دورتها الثالثة، ليجتمعا بالتوازي مع انعقاد الجلسات العامة لمدة أسبوعين | (c) Establish, during its third session, two working groups to meet in parallel with the plenary for a duration of two weeks |
ويجري حاليا بالتوازي مع المبادرات الجديدة الحفاظ على التدابير القائمة فيما يتعلق بتنشيط اﻻنتاج اﻹسكاني. | Existing measures regarding the stimulation of housing production were being maintained in parallel with the new initiatives. |
الدماغ يعالجه بالتوازي مع حزم المعلومات يطرح مجموع من الأسئلة الكلية ليصنع نموذج عقلي موح د | The brain processes this in parallel, the figments of information asking a whole bunch of questions to create a unified mental model. |
بقي من الأحذية ، حيث مجرد ضربات ضوء النار ، هو سجل جلدية ستة تقريبا بالتوازي التخفيضات. | left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts. |
عمليات البحث ذات الصلة : بالتوازي مع - التوصيل بالتوازي - بالتوازي متبادل - اختبار بالتوازي - مراجعة بالتوازي - تتحرك بالتوازي - بالتوازي متصل - تثبيت بالتوازي - تستخدم بالتوازي - انحاز بالتوازي - لا بالتوازي - يقوم بالتوازي