ترجمة "تحدث بالتوازي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحدث - ترجمة : تحدث - ترجمة : تحدث - ترجمة : بالتوازي - ترجمة : تحدث - ترجمة : بالتوازي - ترجمة : تحدث - ترجمة : تحدث بالتوازي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Speak Talk Spoke Happening Talked

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكانت وقائع الثورة المالية تحدث بالتوازي مع الحرمان الفعلي للمواطنين الأوروبيين من الحقوق والامتيازات.
The financial revolution went in parallel with the effective disenfranchisement of Europeans.
ويجري السرد السياسي بالتوازي مع هذا.
The political narrative runs in parallel.
وتوضع إبرة مغناطيسية بالتوازي مع شريط النحاس.
A magnetic needle is placed parallel with the copper strip.
أسلحة قاتلة بالتوازي مع تطوير مركبات الفضاء والسواتل.
Lethal weapons had been developed side by side with spacecraft and satellites.
في هذه الأثناء، كانت ما تزال تخضع للعلاج الكيميائي بالتوازي.
At the time, she was still having orthodox chemotherapy treatment in parallel.
لنحو قرن من الزمان كانوا يعملون بالتوازي مع المسيحيين النساطرة.
For about a century they worked in parallel with the Nestorian Christians.
وينبغي إجراء الإصلاح الهيكلي لمجلس الأمن وتحسين أساليب عمله بالتوازي.
The Security Council's structural reform and the improvement of its working methods should go hand in hand.
وتسير هذه البرامج بالتوازي مع برامج الأمم المتحدة كما يلي
Each year, NANBPWC, Inc. implements programs in three areas health, education and economic development.
الآن نحن على استعداد للتحقق ب محور بالتوازي المحور الصادي
Now we are ready to check B axis to Y axis parallelism
يجب أن نضمن إحراز التقدم بالتوازي مع جميع جوانب الإصلاح المؤسسي.
We must ensure that progress is achieved in parallel on all aspects of institutional reform.
يمكن لها أن تحدث، ولسوف تحدث.
They can, and they will.
ويجري تنفيذ هذا المشروع بالتوازي داخل الكيانين في خمس مدارس نموذجية مختارة.
The project is being implemented in five selected pilot schools, in both Entities in parallel.
لذا ينبغي تذليل هذه الصعوبات بالتوازي مع ضرورة مواصلة زيادة الموارد المتاحة.
These challenges must be addressed in parallel with the imperative to continue to increase the resources available.
إلا أن ذلك ينبغي أن يتم بالتوازي مع تحسين أساليب عمل المجلس.
But that should be undertaken in parallel with the improvement of the Council's working methods.
ان ما نحتاجه بالفعل بالتوازي .. هو قوانين أفضل وحوافز ذكية منطقية اكثر
What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue.
فقد بدأ العمل على مشروع رديف بالتوازي مع مشروعه لأجل ترتيب معلوماته
He started working on one project as a side project to help him organize his own data.
وهي لماذا تحدث الأشياء وكيف تحدث الأشياء
And they are why do things happen, and how do things happen?
تحدث
Talk.
إنها لا تحدث. لم تحدث طوال 30 عاما .
It ain't happening, hasn't happened for 30 years, OK?
وكل المسائل السياسية المعلقة، بما في ذلك مسألة تحديد الهوية، يمكن تناولها بالتوازي.
All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel.
وط لب خفض عدد الاجتماعات وعقدها بالتتابع لا بالتوازي (من أجل استيعاب الوفود الصغيرة).
There was a request to decrease the number of meetings and to hold them in sequence rather than in parallel (to accommodate small delegations).
لو بدأنا بخانة الأحاد هنا واسمحوا لي في الواقع أن نفعل ذلك بالتوازي
If we go straight to the ones place right over here and actually let me do it in parallel because i think that might be interesting over here.
المسيح تحدث بصوت عال. تحدث سيدهارتا غوتاما بصوت عال.
Jesus talked out loud. Siddhartha Gautama talked out loud.
والأزمات تحدث.
Crises occur.
نعم، تحدث.
Yes, you may talk.
الثورة تحدث
The revolution is happening.
تحدث معها
Call her.
تحدث ألي
Talk with me.
الحياة تحدث .
Life happens.
لكنها تحدث!
But they do!
حسنا تحدث
Well, talk.
هل تحدث
Did he speak?
هل تحدث
Did he speak?
تحدث إذا !
Then talk!
وسيجري الاستعراض المتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتوازي مع استعراض الإدارة والرقابة وبالاقتران معه.
The review of OIOS will be undertaken in parallel and in conjunction with the governance and oversight review.
(ح) شددت على ضرورة المضي في هذه التطورات بالتوازي مع تحسين الإحصاءات المتعلقة بالبيئة.
(h) Stressed the need for those developments to proceed in parallel with the improvement of environment statistics.
لقد أردنا أن قطع خط عمودي بالمحور س، أو بالتوازي على المحور ص، الحق
We wanted to cut perpendicular to the x axis, or parallel to the y axis, right?
إنها تحدث لأن هذه البلاد ملأى بالكثير من الناس ... .. من ، عندما تحدث الأشياء ، قلها .. هذه الأشياء تحدث
They only happen because this country is full of people who, when things happen, just say, These things happen.
خاصة عندما تحدث الاشياء الجيدة, وخاصة ,عندما تحدث الأشياء السيئة.
Especially when good things happen, and, in particular, when bad things happen.
ان ما نحتاجه بالفعل بالتوازي .. هو قوانين أفضل وحوافز ذكية منطقية اكثر نحن نحتاج الاستقامة
What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue.
في دورة أغسطس، ستجتمع اللجنة لمدة تصل إلى سبعة أيام بالتوازي مع اجتماعات الفريق العامل.
At the August session, the Committee will meet up to seven days in parallel working groups.
)ج( إنشاء فريقين عاملين، أثناء دورتها الثالثة، ليجتمعا بالتوازي مع انعقاد الجلسات العامة لمدة أسبوعين
(c) Establish, during its third session, two working groups to meet in parallel with the plenary for a duration of two weeks
ويجري حاليا بالتوازي مع المبادرات الجديدة الحفاظ على التدابير القائمة فيما يتعلق بتنشيط اﻻنتاج اﻹسكاني.
Existing measures regarding the stimulation of housing production were being maintained in parallel with the new initiatives.
الدماغ يعالجه بالتوازي مع حزم المعلومات يطرح مجموع من الأسئلة الكلية ليصنع نموذج عقلي موح د
The brain processes this in parallel, the figments of information asking a whole bunch of questions to create a unified mental model.
بقي من الأحذية ، حيث مجرد ضربات ضوء النار ، هو سجل جلدية ستة تقريبا بالتوازي التخفيضات.
left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بالتوازي مع - التوصيل بالتوازي - بالتوازي متبادل - اختبار بالتوازي - مراجعة بالتوازي - تتحرك بالتوازي - بالتوازي متصل - تثبيت بالتوازي - تستخدم بالتوازي - انحاز بالتوازي - لا بالتوازي - يقوم بالتوازي