ترجمة "بالتوازي متبادل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متبادل - ترجمة : متبادل - ترجمة : متبادل - ترجمة : بالتوازي - ترجمة : بالتوازي - ترجمة : بالتوازي متبادل - ترجمة : متبادل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mutual Mutually Unrequited Likewise Beneficial

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الشعور متبادل
Oh. The feeling's mutual.
حسنا , شعورنا متبادل
Well, the feeling's mutual.
إن هذا متبادل
Goes both ways.
يبدو ان الأمر متبادل
Seems to be mutual.
الشعور الذي وصفتيه متبادل.
The feeling you describe is mutual.
ويجري السرد السياسي بالتوازي مع هذا.
The political narrative runs in parallel.
وتوضع إبرة مغناطيسية بالتوازي مع شريط النحاس.
A magnetic needle is placed parallel with the copper strip.
يمكنك أن تعتبر أنه شعور متبادل
May I say that the feeling is mutual.
أسلحة قاتلة بالتوازي مع تطوير مركبات الفضاء والسواتل.
Lethal weapons had been developed side by side with spacecraft and satellites.
ليس هناك عمل متبادل للأخرين عبر المستعمرات .
There's no working for each other across the colonies.
انہیں متبادل تعلیم کے پروگرام کہتے ہیں
They may find it boring. They may find it irrelevant.
لأن التهجير متبادل ألي صار أثناء الحرب
Because the mutual displacement That happened during the war
أعتقد ..... إذا كان شخصان لديهما حب متبادل......
I think... if two people mutually like each other...
شعور متبادل لا يمكن ارساله هكذا ماذا
We think the same. We can not have it so. Beatriz always wanted.
ولنستثمر في ثقافة عالمية، ثقافة تسامح واحترام متبادل.
Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect.
اتفاقية تعاون إداري متبادل للوقاية من المخالفات الجمركية.
Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations
لذا فقد فكرت، لنبني شئ يكون متبادل المنفعة.
So, I thought, let's build something that's mutually beneficial.
و لقد قدمنا انفسنا لك فى احترام متبادل
And we present ourselves to you in warm and respectful welcome.
في هذه الأثناء، كانت ما تزال تخضع للعلاج الكيميائي بالتوازي.
At the time, she was still having orthodox chemotherapy treatment in parallel.
لنحو قرن من الزمان كانوا يعملون بالتوازي مع المسيحيين النساطرة.
For about a century they worked in parallel with the Nestorian Christians.
وينبغي إجراء الإصلاح الهيكلي لمجلس الأمن وتحسين أساليب عمله بالتوازي.
The Security Council's structural reform and the improvement of its working methods should go hand in hand.
وتسير هذه البرامج بالتوازي مع برامج الأمم المتحدة كما يلي
Each year, NANBPWC, Inc. implements programs in three areas health, education and economic development.
الآن نحن على استعداد للتحقق ب محور بالتوازي المحور الصادي
Now we are ready to check B axis to Y axis parallelism
الاتفاقيات الدولية (تطوير موقف مصلحي متبادل بشأن العلاقات الثنائية)
GMO's collaborate on research and capacity building and broader issues for consumers Transition to business orientation Mechanization on small scale International Conventions (develop mutual position of interest on bilateral relations)
عادة ما يستخدم المصطلحان طوارئ و كارثة بشكل متبادل.
Often times these two terms, emergency and disaster, are used interchangeably.
من ال ٧٥ عرفت كل المناطق اللبنانية التهجير متبادل
Since 1975, all the Lebanese regions Witnessed mutual displacement
هل هناك شئ أكثر حزنا من الحب الغير متبادل
Is there anything so sad as unrequited love?
يجب أن نضمن إحراز التقدم بالتوازي مع جميع جوانب الإصلاح المؤسسي.
We must ensure that progress is achieved in parallel on all aspects of institutional reform.
ونبقى أيضا على تعاون مفيد بشكل متبادل مع البلدان اﻷخرى.
We are also maintaining mutually advantageous cooperation with other countries.
وبعد ذلك ينبغي أن تسود النية الحسنة على أساس متبادل.
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity.
أن لدينا بالفعل لبعضهم البعض وزيادة الاحترام الذي نشعر متبادل.
that we already have for each other and increase the respect that we mutually feel.
ويجري تنفيذ هذا المشروع بالتوازي داخل الكيانين في خمس مدارس نموذجية مختارة.
The project is being implemented in five selected pilot schools, in both Entities in parallel.
لذا ينبغي تذليل هذه الصعوبات بالتوازي مع ضرورة مواصلة زيادة الموارد المتاحة.
These challenges must be addressed in parallel with the imperative to continue to increase the resources available.
إلا أن ذلك ينبغي أن يتم بالتوازي مع تحسين أساليب عمل المجلس.
But that should be undertaken in parallel with the improvement of the Council's working methods.
ان ما نحتاجه بالفعل بالتوازي .. هو قوانين أفضل وحوافز ذكية منطقية اكثر
What we desperately need, beyond, or along with, better rules and reasonably smart incentives, is we need virtue.
فقد بدأ العمل على مشروع رديف بالتوازي مع مشروعه لأجل ترتيب معلوماته
He started working on one project as a side project to help him organize his own data.
والنتيجة هي علاقة عاملة جيدة التحديد، وعالية الإنتاجية، ونافعة بشكل متبادل.
The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship.
وفي إطار كل منطقة، هناك تعاضد متبادل ومنهجي بين المنظمات الإقليمية.
Within each region, there is mutual and methodological reinforcing among regional organizations.
فهي شراكة ذات دعم متبادل في تقسيم للعمل يتسم بالابتكار والتكامل.
It is a mutually supporting partnership in a creative and complementary division of labour.
ونحن نشكركم على اتاحتكم لنا جميعا فرصة أخرى لﻻحتفال باتفاق متبادل.
We thank you for affording us all one more opportunity to celebrate mutual agreement.
لذا إن الأمر يتعدى حب الذات إنه حب غير متبادل للذات
So it's actually drearier than self love it's unrequited self love.
وكل المسائل السياسية المعلقة، بما في ذلك مسألة تحديد الهوية، يمكن تناولها بالتوازي.
All outstanding political issues, including identification, would be addressed in parallel.
وط لب خفض عدد الاجتماعات وعقدها بالتتابع لا بالتوازي (من أجل استيعاب الوفود الصغيرة).
There was a request to decrease the number of meetings and to hold them in sequence rather than in parallel (to accommodate small delegations).
لو بدأنا بخانة الأحاد هنا واسمحوا لي في الواقع أن نفعل ذلك بالتوازي
If we go straight to the ones place right over here and actually let me do it in parallel because i think that might be interesting over here.
74 وضع اتفاقات اعتراف متبادل بشأن اللوائح التقنية وتدابير الإصحاح والصحة النباتية.
Develop mutual recognition agreements on technical regulations and sanitary and phytosanitary measures.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بالتوازي مع - التوصيل بالتوازي - اختبار بالتوازي - تحدث بالتوازي - مراجعة بالتوازي - تتحرك بالتوازي - بالتوازي متصل - تثبيت بالتوازي