ترجمة "تحجب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تحجب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تحجب | Do Not Ban |
أنت تحجب مجال رؤيتى | You're blocking my view. Oh. |
تركي ا تحجب موقع يو تيوب مجد دا . | Turkey Blocks YouTube. Again. |
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك. | Why hide you your face, and hold me for your enemy? |
لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا . | Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression? |
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك. | Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy? |
لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا . | Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? |
(1) تركي ا تحجب موقع يوتيوب للمر ة الثانية. | (1) YouTube blocked in Turkey again. |
لكن الرقابة لا تستطيع أن تحجب كل الفظائع. | But censorship cannot completely hide the horror. |
ولكنها أيضا تحجب الماضي والشعور بالتاريخ عن الناس. | But it also cuts people off from the past and a sense of history. |
لا ينبغي للحكومات أن تحجب الحقائق عن مواطنيها. | Governments should not withhold the truth from their citizens. |
لكن هذه المعدلات المتوسطة تحجب اختلافات صارخة بين الدول. | These average rates mask stark differences between countries. |
ولكن هذه الأرقام الإجمالية تحجب الاختلافات بين الدول والمناطق. | But these aggregate figures obscure differences among countries and regions. |
لهزيمة الإرهاب عن طريق الحجب، عليك أن تحجب الإنترنت. | In order to defeat terrorism through blocks, you d have to block the internet. |
لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني . | Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me? |
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود . | You hide your face they are troubled you take away their breath they die, and return to the dust. |
لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني . | LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me? |
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود . | Thou hidest thy face, they are troubled thou takest away their breath, they die, and return to their dust. |
وتلك المؤشرات تحجب حقيقة وجود جيوب كبيرة من الفقر الشديد. | Those indicators obscure the fact that there are large pockets of extreme poverty. |
إن أعباء الماضي لا ينبغي لها أبدا أن تحجب حقائق الحاضر. | The realities of the present must not be obscured by the burdens of the past. |
أنا أعتقد أن فودافون تحجب سكايب حتى لا تؤثر في مبيعاتها. | I believe it is just Vodafone's DPI that is blocking Skype in order not to harm their revenues. |
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا . | Don't hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily! |
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا . | And hide not thy face from thy servant for I am in trouble hear me speedily. |
لتعديل بعض الإعدادت, خاصة إذا كنتم في بلد تحجب حكومته تور. | For you advanced users out there you might need to tweak some of the settings, particularly if you're in a place where Tor is blocked. |
لكي نجد البطانة الفضية مثل بريطاني لكل غيمة تحجب الشمس بطانة فضية | So we really wanted to take a deeper look at it in hopes that we would find a silver lining. |
50 وهذه الأرقام تحجب أيضا تغييرات أكثر بروزا خلال الفترة 1999 2003. | These figures hide even more striking changes within the period 1999 2003. |
وبالرغم من انتهاء الحرب الباردة، نرى الفوضى تحجب باستمرار المشهد الطبيعي السياسي. | In spite of the end of the cold war, we see disorder constantly blurring the geopolitical landscape. |
لكن الأرقام الخاصة بالادخار هذه تحجب عنا شيئا على قدر عظيم من الأهمية. | But that savings number hides something very critical. |
إلا أن هذه المرونة لا ينبغي لها أن تحجب تطورا آخر أكثر عمقا . | But this resilience should not hide a deeper evolution. |
(ج) ألا يكون بين الورثة من يحجبها، تحجب بالابن وابن الابن وبالأب وبالجد. | (c) That there is no heir to exclude her insofar as she is excluded by a son, a grandchild by a son, the father and the grandfather. |
رغم أن هذه الطفرة قد تبدو مبهرة سطحيا ، إلا أنها تحجب عدة قضايا رئيسية. | Although superficially impressive, this surge obscures several key issues. |
فالعديد من العوامل الخارجة عن إرادة الزعيم قد تحجب أي تقدمه أو تقدم بلاده. | Many factors beyond a leader s control can block his or her country s progress. |
بطبيعة الحال، لا ينبغي لعظمة الديمقراطية الأميركية أن تحجب عنا عيوبها العميقة وعجزها الحالي. | Of course, the greatness of America s democracy should not hide its deep flaws and current dysfunction. |
هل لديك مخاوف، في حال تمرير المجلس الوطني التأسيسي لذلك القانون، أن تحجب رسومك | Do you have concerns, that in case the National Constituent Assembly (NCA) approves this bill, your caricatures will soon be censored? |
اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب . | Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit. |
اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب . | Hear me speedily, O LORD my spirit faileth hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. |
ويجب ألا تحجب هذه التطورات واقع أن الاحتياجات الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية هائلة في بوروندي. | These developments should not hide the fact that humanitarian, economic and social needs are enormous in Burundi. |
أيضا، الأحاسيس تحجب هذه الأمور التحيزات الإدراكية التي تكلمت عنها مسبقا، الخوف، المعتقدات التراثية، | Also, feelings that are clouding the issues the cognitive biases I talked about earlier, fears, folk beliefs, basically an inadequate model of reality. |
ولكن لا ينبغي لهذه التحديات رغم هذا أن تحجب عنا الفرص أو تصرف انتباهنا عنها. | Nevertheless the challenges should not mask or deflect attention from the opportunities. |
وليس من المكن أن ي سمح لمكافحة الإرهاب أن تحجب مسألة محاربة كافة أشكال التعصب والتمييز. | The struggle against terrorism could not be allowed to overshadow the fight against all forms of racism and discrimination. |
هذه هي المحطة الرابعة بمطار هيثرو، مطابقة لأي محطة كبيرة، سقف ثقيل، تحجب أشعة الشمس، | This is Terminal Four at Heathrow, typical of any terminal big, heavy roof, blocking out the sunlight, |
كما أن هذه السياسة لن تحجب الحقيقة التي تؤكد أن خيارات إسرائيل الأحادية الجانب قد نفدت. | It will not hide the fact that Israel has run out of unilateral options. |
لامام المغنين. مزمور لداود . الى متى يا رب تنساني كل النسيان. الى متى تحجب وجهك عني . | lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? |
لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل الي اذنك في يوم ادعوك . استجب لي سريعا . | Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call. |
لامام المغنين. مزمور لداود . الى متى يا رب تنساني كل النسيان. الى متى تحجب وجهك عني . | How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me? |
عمليات البحث ذات الصلة : أن تحجب - لا تحجب - تحجب الرؤية - لا تحجب - المعلومات تحجب عن - يجب أن تحجب - يمكن أن تحجب - تحجب عن الأنظار