ترجمة "تحجب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحجب - ترجمة :
الكلمات الدالة : Blocking Withholding Clouding Obscured Withhold

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تحجب
Do Not Ban
أنت تحجب مجال رؤيتى
You're blocking my view. Oh.
تركي ا تحجب موقع يو تيوب مجد دا .
Turkey Blocks YouTube. Again.
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
Why hide you your face, and hold me for your enemy?
لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا .
Why do you hide your face, and forget our affliction and our oppression?
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?
لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا .
Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
(1) تركي ا تحجب موقع يوتيوب للمر ة الثانية.
(1) YouTube blocked in Turkey again.
لكن الرقابة لا تستطيع أن تحجب كل الفظائع.
But censorship cannot completely hide the horror.
ولكنها أيضا تحجب الماضي والشعور بالتاريخ عن الناس.
But it also cuts people off from the past and a sense of history.
لا ينبغي للحكومات أن تحجب الحقائق عن مواطنيها.
Governments should not withhold the truth from their citizens.
لكن هذه المعدلات المتوسطة تحجب اختلافات صارخة بين الدول.
These average rates mask stark differences between countries.
ولكن هذه الأرقام الإجمالية تحجب الاختلافات بين الدول والمناطق.
But these aggregate figures obscure differences among countries and regions.
لهزيمة الإرهاب عن طريق الحجب، عليك أن تحجب الإنترنت.
In order to defeat terrorism through blocks, you d have to block the internet.
لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني .
Yahweh, why do you reject my soul? Why do you hide your face from me?
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود .
You hide your face they are troubled you take away their breath they die, and return to the dust.
لماذا يا رب ترفض نفسي. لماذا تحجب وجهك عني .
LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
تحجب وجهك فترتاع. تنزع ارواحها فتموت والى ترابها تعود .
Thou hidest thy face, they are troubled thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
وتلك المؤشرات تحجب حقيقة وجود جيوب كبيرة من الفقر الشديد.
Those indicators obscure the fact that there are large pockets of extreme poverty.
إن أعباء الماضي لا ينبغي لها أبدا أن تحجب حقائق الحاضر.
The realities of the present must not be obscured by the burdens of the past.
أنا أعتقد أن فودافون تحجب سكايب حتى لا تؤثر في مبيعاتها.
I believe it is just Vodafone's DPI that is blocking Skype in order not to harm their revenues.
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا .
Don't hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!
ولا تحجب وجهك عن عبدك. لان لي ضيقا. استجب لي سريعا .
And hide not thy face from thy servant for I am in trouble hear me speedily.
لتعديل بعض الإعدادت, خاصة إذا كنتم في بلد تحجب حكومته تور.
For you advanced users out there you might need to tweak some of the settings, particularly if you're in a place where Tor is blocked.
لكي نجد البطانة الفضية مثل بريطاني لكل غيمة تحجب الشمس بطانة فضية
So we really wanted to take a deeper look at it in hopes that we would find a silver lining.
50 وهذه الأرقام تحجب أيضا تغييرات أكثر بروزا خلال الفترة 1999 2003.
These figures hide even more striking changes within the period 1999 2003.
وبالرغم من انتهاء الحرب الباردة، نرى الفوضى تحجب باستمرار المشهد الطبيعي السياسي.
In spite of the end of the cold war, we see disorder constantly blurring the geopolitical landscape.
لكن الأرقام الخاصة بالادخار هذه تحجب عنا شيئا على قدر عظيم من الأهمية.
But that savings number hides something very critical.
إلا أن هذه المرونة لا ينبغي لها أن تحجب تطورا آخر أكثر عمقا .
But this resilience should not hide a deeper evolution.
(ج) ألا يكون بين الورثة من يحجبها، تحجب بالابن وابن الابن وبالأب وبالجد.
(c) That there is no heir to exclude her insofar as she is excluded by a son, a grandchild by a son, the father and the grandfather.
رغم أن هذه الطفرة قد تبدو مبهرة سطحيا ، إلا أنها تحجب عدة قضايا رئيسية.
Although superficially impressive, this surge obscures several key issues.
فالعديد من العوامل الخارجة عن إرادة الزعيم قد تحجب أي تقدمه أو تقدم بلاده.
Many factors beyond a leader s control can block his or her country s progress.
بطبيعة الحال، لا ينبغي لعظمة الديمقراطية الأميركية أن تحجب عنا عيوبها العميقة وعجزها الحالي.
Of course, the greatness of America s democracy should not hide its deep flaws and current dysfunction.
هل لديك مخاوف، في حال تمرير المجلس الوطني التأسيسي لذلك القانون، أن تحجب رسومك
Do you have concerns, that in case the National Constituent Assembly (NCA) approves this bill, your caricatures will soon be censored?
اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب .
Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit.
اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب .
Hear me speedily, O LORD my spirit faileth hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
ويجب ألا تحجب هذه التطورات واقع أن الاحتياجات الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية هائلة في بوروندي.
These developments should not hide the fact that humanitarian, economic and social needs are enormous in Burundi.
أيضا، الأحاسيس تحجب هذه الأمور التحيزات الإدراكية التي تكلمت عنها مسبقا، الخوف، المعتقدات التراثية،
Also, feelings that are clouding the issues the cognitive biases I talked about earlier, fears, folk beliefs, basically an inadequate model of reality.
ولكن لا ينبغي لهذه التحديات رغم هذا أن تحجب عنا الفرص أو تصرف انتباهنا عنها.
Nevertheless the challenges should not mask or deflect attention from the opportunities.
وليس من المكن أن ي سمح لمكافحة الإرهاب أن تحجب مسألة محاربة كافة أشكال التعصب والتمييز.
The struggle against terrorism could not be allowed to overshadow the fight against all forms of racism and discrimination.
هذه هي المحطة الرابعة بمطار هيثرو، مطابقة لأي محطة كبيرة، سقف ثقيل، تحجب أشعة الشمس،
This is Terminal Four at Heathrow, typical of any terminal big, heavy roof, blocking out the sunlight,
كما أن هذه السياسة لن تحجب الحقيقة التي تؤكد أن خيارات إسرائيل الأحادية الجانب قد نفدت.
It will not hide the fact that Israel has run out of unilateral options.
لامام المغنين. مزمور لداود . الى متى يا رب تنساني كل النسيان. الى متى تحجب وجهك عني .
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
لا تحجب وجهك عني في يوم ضيقي. امل الي اذنك في يوم ادعوك . استجب لي سريعا .
Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.
لامام المغنين. مزمور لداود . الى متى يا رب تنساني كل النسيان. الى متى تحجب وجهك عني .
How long wilt thou forget me, O LORD? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?

 

عمليات البحث ذات الصلة : أن تحجب - لا تحجب - تحجب الرؤية - لا تحجب - المعلومات تحجب عن - يجب أن تحجب - يمكن أن تحجب - تحجب عن الأنظار