ترجمة "تجهيزات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كل تجهيزات المنزل | Stove. |
موظف تجهيزات )ف ٣( | Processing Officer (P 3) |
تجهيزات عسكرية للمراقبين العسكريين | Military accoutrements for military |
وتم شراء تجهيزات للاتصالات وسيارتين. | Communications equipment and two vehicles were also purchased. |
بالطبع هذا يعنى تجهيزات دقيقة | Sure, it's gonna mean careful preparation |
لا سيما في تجهيزات الجلوس | Pretty shy on seating accommodations, though. |
مسارات النجاة يتم تحديدها حسب الحالة. تعمل تجهيزات الاضاءة | Escape routes are defined according to the situation. |
(إلتقطنا هذه الصورة بفترة تجهيزات زواج (تي يي ريونغ | That poster was made when we thought Yi Ryung was going to marry the soccer player. |
وتم تكبد نفقات إضافية لترتيب مكاتب جديدة وشراء تجهيزات مكتبية إضافية. | Supplementary obligations were incurred to fit out new offices and purchase additional office equipment. |
(سأرافقها إلى فندق رويال كورت (البلاط الملكى و أبحث عن تجهيزات الليلة | I'll escort her to the Royal Court Hotel and find accommodation for tonight. |
ففي بلد بحجم السودان، يكون من اللازم توفير تجهيزات ووسائل ضخمة لتشغيل النقل الجوي. | In a country the size of the Sudan, substantial air assets would be required. |
قبل بائع نمساوي طلبا لإنتاج تجهيزات سحب مشروبات وتسليمها وتركيبها في مطعم في ألمانيا. | An Austrian seller accepted an order to produce, deliver and set up tapping equipment at a restaurant in Germany. |
تجهيزات أصغر سيقلص حجم الهواء تسليمها وسوف تعوق أداء الجهاز في ظل ظروف تطالب | Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions |
وشاركت الشركة في عروض شراء وفازت بعقود أشغال تجهيزات عامة لفائدة حكومات إقليمية في الأرجنتين. | The company participated in take over bids and became the contract winning company for the construction of public works for provincial governments in Argentina. |
تجهيزات أصغر سيقلل من حجم الهواء تسليمها وسيتم تقليل أداء الجهاز في ظل ظروف تطالب | Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions |
)ﻫ( بعد انتهاء أعماله صرح رئيس الفريق أن فريقه قام بتفتيش )١٧( موقعا بحثا عن تجهيزات نووية محظورة، وقال لقد تابعنا التحقيق عما تم التصريح عنه من قبل العراق ولم نجد أي تجهيزات كان يجب التصريح عنها. | (e) Following the completion of the team apos s work, the team leader stated that his team had inspected 17 sites searching for prohibited nuclear equipment. He said that the team had continued verification of what had been declared by Iraq and had found no equipment that should have been declared. |
وقواعد السلوك هذه أحكام بشأن غسيل الأموال وحماية البيئة واستخدام أو إساءة استخدام تجهيزات الشركات وأصولها. | These are provisions on money laundering, on environmental protection, and on the use or misuse of company equipment and assets. The Summary of Pfizer Policies on Business Conduct includes a provision on money laundering |
5 3 ينبغي أن يكون تصميم تجهيزات الماء والإصحاح تصميما يأخذ في الاعتبار احتياجات النساء والأطفال. | 5.3 Water and sanitation facilities should be designed to take account of the needs of women and children. |
المريخ كوكب سيء، لكن يصلح نوعا ما لنذهب إليه ونعيش على سطحه مع بعض تجهيزات الحماية. | Mars is a bad planet, but it's still good enough for us to go there and to live on its surface if we're protected. |
31 ينبغي أن ينص هذا القانون على أنه يجوز إنشاء أو استمرار حق ضماني في تجهيزات ثابتة في ممتلكات غير منقولة بموجب هذا القانون أو قانون الملكية العقارية أو تجهيزات ثابتة في ممتلكات غير منقولة لم تفقد خصائصها. | The law should provide that a security right may be created or continue in fixtures in immovables under this law or real property law or fixtures in movables that have not lost their identity. |
وبصيانة تجهيزات ومعدات المركز وتحديثها، يوف ر برنامج إدارة المباني الخدمات التي تطلبها المنظمات التي تشغل مجم ع المركز. | With the upkeep and updating of the installations and equipment, BMS provides services as required by the organizations occupying the VIC complex. |
وتلقى الفريق مزيدا من التقارير تفيد بأن تجهيزات تعدين أخرى قد استوردت أيضا إلى البلاد بنفس الطريقة. | The Panel has received reports that additional mining equipment has also been imported into the country in this way. |
وبذلت جهود خاصة لتغطية تكاليف تجهيزات المستشفى، بما في ذلك استحداث برنامج موحد لدرﱢ الدخل ونقل التقنية ﻹنتاج اﻷثاث محليا. | A special contribution was made towards the cost of hospital equipment, including a combined income generation and technology transfer programme for the local production of furniture. |
وفي نهاية العملية سألت طبيب الأسنان الفلسطيني الذي عالجني عن مصدر تجهيزات معالجة الأسنان التي يستخدمها، كالمخد ر والحقن والحشوات الخزفية وكل التجهيزات الأخرى. | These are the very same tunnels that the Israeli F16s haven't stopped bombing heavily in the last 12 hours, destroying thousands of Rafah houses near the border. |
في الوقت الذي كنت قد أنهيت فيه دراستي كنت متشوقا للحصول على وظيفة حقيقية و القدرة أخيرا على دفع تكاليف تجهيزات فنية جديدة. | At the time, I was finishing up school, and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies. |
كل ما أريد معرفته من السيد (ميلر) وعلى حد قوله بأن تجهيزات تلك السيارة معقدة جدا فهل يستطيع أي شخص أن يفعل ذلك | Well, what I'd like to know from Mr. Miller is whether rigging a car, like he says, is a very complicated thing or could anyone do it? |
)ﻫ( سيتعين أيضا رصد اﻻعتمادات الﻻزمة لتوفير الموظفين المحليين وإيجار أماكن العمل وبنود أخرى مثل تجهيزات الترجمة الشفوية، والنقل المحلي، والخدمات المساعدة اﻷخرى. المرفق الثاني | (e) Provision would also have to be made for local staff, the rental of premises and such items as interpretation equipment, local transportation and other ancillary services. |
قد يجد بعض الناس أنهم غير قادين على التبول أثناء وجودهم في عربات متحركة أو عندما يركزون اهتمامهم على صوت تبولهم في حمامات هادئة أو في تجهيزات سكنية. | Other people may find that they are unable to urinate while in moving vehicles, or are fixated on the sounds of their urination in quiet restrooms or residential settings. |
وبالنسبة للأسر المعيشية الأكثر احتياجا، يمكن النظر كذلك في ترتيبات تمويلية لتوفير تجهيزات المرافق الصحية الداخلية، وعلى سبيل المثال من خلال مشاريع الائتمانات الصغيرة أو القروض المنخفضة الفائدة. | For the neediest households, financing arrangements for provision of in house sanitation fixtures could also be considered, for example through microcredit schemes or low interest loans. |
ويشمل التقدير إصﻻح ورفع كفاءة شبكات المياه وتوزيع الكهرباء، وكذلك تجهيزات المجاري داخل مجمــع المقــر، بمـا فـي ذلـك تجهيــزات جديــدة لوحــدات اﻻسكـان السابقـة التجهيز )٨٠٠ ٠٠٠ ١ دوﻻر(. | The estimate includes repair and upgrading of the water and electrical distribution systems, as well as sewage installations within the headquarters compound, including new installations for the prefabricated housing units ( 1,800,000). |
56 إذا كان الحق الضماني نافذا في مواجهة الغير في الوقت الذي تصبح فيه الموجودات المرهونة تجهيزات ثابتة في منقولات، يظل الحق الضماني في الموجودات المرهونة نافذا في مواجهة الغير. | If a security right is effective against third parties at the time when the encumbered assets become fixtures in movables, the security right in the encumbered assets remains effective against third parties. |
رصد اعتماد لشراء ٣٤ مجموعة تجهيزات خاصة باﻷمم المتحدة بما فيها القبعات الزرقاء، وشارات للقبعات، وسوارات للذراع، وقبعات ميدانية، ولفاعات بكلفة وسطية قدرها ٣٥ دوﻻر للشخص الواحد )١٩٠ ١ دوﻻر(. | Provision is made for the purchase of 34 United Nations accoutrements including blue berets, cap badges, armlets, field caps and scarves at an average cost of 35 per person ( 1,190). |
في الوقت نفسه, أطلقت مايكروسوفت ويندوز لمجموعات العمل (WfW), الذين كانا كلاهما متوافران كإضافة على تجهيزات ويندوز 3.1 الموجودة وفي الإصدار الذي تضم ن بيئة ويندوز الأساسي ة وملحقات الشبكات جميعها في حزمة واحدة. | In 1992 and 1993, Microsoft released Windows for Workgroups (WfW), which was available both as an add on for existing Windows 3.1 installations and in a version that included the base Windows environment and the networking extensions all in one package. |
في وقت مبكر من عام 1984 اكتشف العديد من اليابانيين المصابين بمرض الناعور أنهم مصابون بفيروس العوز المناعي البشري نتيجة استخدام تجهيزات الدم غير المعالجة، ولكن تم إخفاء هذه الحقيقة عن الشعب. | As early as 1984, several Japanese haemophiliacs were discovered to have been infected with HIV through the use of untreated blood preparations this fact was concealed from the public. |
وسعيا لترسيخ مبدأ التخصص في العمل الأمني، تم إحداث هياكل إدارية وأمنية مختصة بمكافحة الإرهاب تتمي ز بكفاءة عالية وتحتكم على تجهيزات حديثة يتم تدعيمها باستمرار من خلال التكوين في مجالات البحث والتتبع. | In an effort to support the principle of specialization in security work, highly efficient counter terrorist administrative and security structures equipped with modern equipment have been established and receive ongoing support through training in investigation and prosecution. |
ويغطي هذا البرنامج الرئيسي تكلفة التشغيل الروتيني والصيانة والاصلاح والاستبدالات للمباني وما يتصل بها من تجهيزات ومعدات في مجم ع مركز فيينا الدولي، فضلا عن تكلفة الطلب المتزايد على صيانة واستبدال التجهيزات الأصلية والمضافة. | This Major Programme covers the cost of routine operation, maintenance, repair and replacement of the buildings and related installations, and equipment of the VIC complex, as well as the cost of rising demand for the maintenance and replacement of original and added installations. |
ويعكس النمو في الموارد من غير الوظائف البالغ 500 26 دولار أساسا استبدال تجهيزات التشغيل الآلي للمكاتب بما فيها التجهيزات المتخصصة التي يتطلبها عمل لجنة حدود الجرف القاري للتعامل مع تقارير الدول الساحلية. | The non post resource growth of 26,500 reflects mainly replacement of office automation equipment, including the specialized equipment required for the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in dealing with submissions of coastal States. |
وإذ نعتبر أن لكل فرد الحق في التصرف في مياه الشرب بالقدر الكافي الذي يسد احتياجاته الأساسية وفي الاستفادة من تجهيزات مقبولة للإصحاح تضع في الحسبان شروط النظافة والكرامة الإنسانية والصحة العامة وحماية البيئة، | Recalling the guiding principles expounded by the conferences on water and sanitation held at Dublin, Marrakesh, Paris and Rio de Janeiro and in the Declaration on the Right to Development, |
ويخطط البرنامج لمساعدة نحو ٠٠٠ ٢١١ عائد تلقائي و٠٠٠ ٨٨ مشرد، في قطاعات اﻷغذية التكميلية، وتسليم المواد الغذائية وغير الغذائية، وإصﻻح الطرق، ومرافق الصحة والتعليم، وتوريد تجهيزات المياه، واﻹمدادات الطبية، والمواد الوقائية، والبذور، واﻷدوات. | The programme envisages assistance for some 112,000 spontaneous returnees and 88,000 displaced persons, in the sectors of supplementary food, delivery of food and non food items, rehabilitation of roads, health and education facilities, and procurement of water equipment, medical supplies, shelter materials, seeds and tools. |
ومن المتوقع أن يزيد حجم تجهيزات اللوحات الكهروضوئية الشمسية بما قد يصل إلى 20.5 جيجاواط، وهو ما يعني رفع القدرة العالمية إلى ما يقرب من 50 جيجاواط ـ أو ما يعادل قدرة خمسة عشر مفاعلا نوويا . | And PV installations are forecast to rise further this year, by perhaps 20.5GW, taking global capacity to around 50 GW the equivalent of around 15 nuclear reactors. |
٤٨ رصد هذا اﻻعتماد لشراء تجهيزات من قبيل اﻷوسمة وسترات التشظية وأعﻻم واشارات اﻷمم المتحدة ﻟ ٠٠٠ ٢٨ من اﻷفراد العسكريين وكذلك لتغطية تكاليف أنماط من الزي الرسمي لضباط الخدمة الميدانية ومن المﻻبس الواقية للموظفين الفنيين. | Provision is made for the purchase of accoutrements such as medal sets, fragmentation jackets, United Nations flags and decals for 28,000 military personnel as well as for uniforms for Field Service officers and protective clothing for technical personnel. |
إن عمليات الشراء التي تتم عن طريق المضاربة نادرا ما يتم تسجيلها ضمن المخزون الرسمي، وذلك لأن حجم عمليات الشراء يكون صغيرا عادة مقارنة بالسوق الإجمالية، فضلا عن هوامش تكاليف تجهيزات التخزين العديدة التي يفرضها نظام التخزين العالمي. | Such speculative purchases may barely register in inventories, because the purchases are small compared to the overall market, and because of the global storage system s many margins of accommodation. |
وعلى غرار ذلك فأن أنظمة إصدار تراخيص التصدير أو الحظر على إعادة تصدير مواد ODS، نادرة، وكذلك قوانين منع استيراد مواد ODS التي تحتوي على تجهيزات تنظ مها في الغالب وصفات تحد د مدة صلاحيتها بخمس سنوات مثلا ، وعدد محدود من بلدان المنشأ المقبولة. | Likewise, export licensing systems or bans for re exporting ODS are rare, as are import prohibitions for ODS containing equipments which are more frequently regulated by prescriptions defining a maximum age of five years for example and a limited number of accepted countries of origin. |
٥٨ قدر اعتماد من أجل ١٦١ ١ مجموعة من تجهيزات اﻷمم المتحدة بواقع ٣٥ دوﻻرا للمجموعة لكل فرد في الخدمة العسكرية بما فيه القبعات الزرقاء وشارات القبعات والشارات التي تثبت على اﻷذرع والقبعات الميدانية واﻷوشحة )٦٣٥ ٤٠ دوﻻرا( وشارات وأعﻻم اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٢ دوﻻر(. | Provision is made for 1,161 sets of United Nations accoutrements at 35 per set for military personnel, including blue berets, cap badges, armlets, field caps, and scarves ( 40,635) and United Nations decals and flags ( 2,000). |
وفي أيار مايو من تلك السنة، جدد العراق عددا من المرافق البيولوجية التي كانت تستخدم الكائنات الحية الدقيقة أو تحتوى على تجهيزات للتخمير، بما فيها المرافق الأربعة التي جرى الإقرار في وقت لاحق من عام 1995 بأنها كانت تستخدم في برنامج الأسلحة البيولوجية الهجومية. | In May that year, Iraq identified a number of biological facilities that worked with micro organisms or contained fermentation equipment, including the four facilities admitted later in 1995 to have been used in the offensive biological weapons programme. |
عمليات البحث ذات الصلة : تجهيزات الحمامات - تجهيزات الحمام - تجهيزات المطابخ - تجهيزات المبنى - تجهيزات الحمام - تجهيزات ومعدات - تجهيزات التثبيت - تجهيزات العرض - تجهيزات ومنشآت - تجهيزات مراقبة - تجهيزات المياه - الموقع تجهيزات