ترجمة "تجهيزات ومنشآت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تجهيزات - ترجمة : تجهيزات - ترجمة : تجهيزات ومنشآت - ترجمة : تجهيزات - ترجمة :
الكلمات الدالة : Supplies Equipment Preparations Outfit Supply

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كل تجهيزات المنزل
Stove.
موظف تجهيزات )ف ٣(
Processing Officer (P 3)
تجهيزات عسكرية للمراقبين العسكريين
Military accoutrements for military
وتم شراء تجهيزات للاتصالات وسيارتين.
Communications equipment and two vehicles were also purchased.
بالطبع هذا يعنى تجهيزات دقيقة
Sure, it's gonna mean careful preparation
لا سيما في تجهيزات الجلوس
Pretty shy on seating accommodations, though.
اﻹعﻻن عن اﻷجهزة المتفجرة النووية ومنشآت صنعها
of nuclear explosive devices and the facilities for
وزارة الاقتصاد والتخطيط وتشمل شركات التأمين ومنشآت تدقيق الحسابات.
The Ministry of Economy and Planning (included here are insurance companies and auditing firms)
المادة ٥ اﻹعﻻن عن اﻷجهزة المتفجرة النووية ومنشآت صنعها
Article 5. Declaration, dismantling, destruction or conversion of
مسارات النجاة يتم تحديدها حسب الحالة. تعمل تجهيزات الاضاءة
Escape routes are defined according to the situation.
(إلتقطنا هذه الصورة بفترة تجهيزات زواج (تي يي ريونغ
That poster was made when we thought Yi Ryung was going to marry the soccer player.
ويجب على إسرائيل احترام حيدة وأمن جميع موظفي ومنشآت الأونروا.
Israel must respect the neutrality and security of all UNRWA staff and installations.
وخضعت للتأميم المنشآت الصناعية ومنشآت الخدمات، والأراضي الزراعية والمعدات الزراعية.
Manufacturing and service enterprises, houses, agricultural land and equipment were nationalised.
وستتم دراسة شبكة الطرق ومنشآت اﻻتصاﻻت والهياكل اﻷساسية بتفصيل أكبر.
The road network, communications and infrastructure installations will be examined in more detail.
وتم تكبد نفقات إضافية لترتيب مكاتب جديدة وشراء تجهيزات مكتبية إضافية.
Supplementary obligations were incurred to fit out new offices and purchase additional office equipment.
مهما يكن سبب رغبتك المشاركة بعملك ستجد علماء ومعلمين وشركات ومنشآت عامة
Whatever reason you have to share your work you will find there are scientists, educators, companies and public agencies who are using Creative Commons.
(سأرافقها إلى فندق رويال كورت (البلاط الملكى و أبحث عن تجهيزات الليلة
I'll escort her to the Royal Court Hotel and find accommodation for tonight.
بيد أن الصين اليوم أصبح لديها بنية أساسية محترمة، ومنشآت مبهرة، وقاعدة صناعية فائضة.
Today, however, China has decent infrastructure, impressive buildings, and an excessive industrial base.
وسيكون هناك حاجة أيضا الى ترميم المنشآت المائية ومنشآت الترشيح ومعدات الضخ التابعة لها.
Repairs will also be needed to water works and filtration plants and associated pumping equipment.
ففي بلد بحجم السودان، يكون من اللازم توفير تجهيزات ووسائل ضخمة لتشغيل النقل الجوي.
In a country the size of the Sudan, substantial air assets would be required.
قبل بائع نمساوي طلبا لإنتاج تجهيزات سحب مشروبات وتسليمها وتركيبها في مطعم في ألمانيا.
An Austrian seller accepted an order to produce, deliver and set up tapping equipment at a restaurant in Germany.
تجهيزات أصغر سيقلص حجم الهواء تسليمها وسوف تعوق أداء الجهاز في ظل ظروف تطالب
Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions
وفي الشهر نفسه، أذن الرئيس الأمريكي بيل كلينتون الغارات الجوية على أهداف حكومية ومنشآت عسكرية.
The same month, US President Bill Clinton authorized air strikes on government targets and military facilities.
وشاركت الشركة في عروض شراء وفازت بعقود أشغال تجهيزات عامة لفائدة حكومات إقليمية في الأرجنتين.
The company participated in take over bids and became the contract winning company for the construction of public works for provincial governments in Argentina.
تجهيزات أصغر سيقلل من حجم الهواء تسليمها وسيتم تقليل أداء الجهاز في ظل ظروف تطالب
Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions
وكانت الممول الرئيسي لعملية زرع القنابل في فنادق ومنشآت سياحية أخرى في هافانا في عام 1997.
CANF was the main source of financing for the bombing of hotels and other tourist sites in Havana in 1997.
وﻻ يمكن أن يقوم المفتشون بتفتيش على غير هدى بحثا عن مواد ومنشآت نووية غير معلنة.
Inspectors cannot go in blind search of undeclared nuclear material and installations.
)ﻫ( بعد انتهاء أعماله صرح رئيس الفريق أن فريقه قام بتفتيش )١٧( موقعا بحثا عن تجهيزات نووية محظورة، وقال لقد تابعنا التحقيق عما تم التصريح عنه من قبل العراق ولم نجد أي تجهيزات كان يجب التصريح عنها.
(e) Following the completion of the team apos s work, the team leader stated that his team had inspected 17 sites searching for prohibited nuclear equipment. He said that the team had continued verification of what had been declared by Iraq and had found no equipment that should have been declared.
وقواعد السلوك هذه أحكام بشأن غسيل الأموال وحماية البيئة واستخدام أو إساءة استخدام تجهيزات الشركات وأصولها.
These are provisions on money laundering, on environmental protection, and on the use or misuse of company equipment and assets. The Summary of Pfizer Policies on Business Conduct includes a provision on money laundering
5 3 ينبغي أن يكون تصميم تجهيزات الماء والإصحاح تصميما يأخذ في الاعتبار احتياجات النساء والأطفال.
5.3 Water and sanitation facilities should be designed to take account of the needs of women and children.
المريخ كوكب سيء، لكن يصلح نوعا ما لنذهب إليه ونعيش على سطحه مع بعض تجهيزات الحماية.
Mars is a bad planet, but it's still good enough for us to go there and to live on its surface if we're protected.
31 ينبغي أن ينص هذا القانون على أنه يجوز إنشاء أو استمرار حق ضماني في تجهيزات ثابتة في ممتلكات غير منقولة بموجب هذا القانون أو قانون الملكية العقارية أو تجهيزات ثابتة في ممتلكات غير منقولة لم تفقد خصائصها.
The law should provide that a security right may be created or continue in fixtures in immovables under this law or real property law or fixtures in movables that have not lost their identity.
وأهم عوامل تلوث الهواء هي الصناعة ومنشآت توليد الطاقة وحركة السير وأجهزة التدفئة الفردية خلال فصل الشتاء.
The most important factor in air pollution are industry and energy facilities, traffic and, in heating season, individual heaters.
)و( ضمان أمن أفراد ومنشآت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
(f) Security of personnel and installations of UNOSOM II, United Nations organizations and NGOs
وبصيانة تجهيزات ومعدات المركز وتحديثها، يوف ر برنامج إدارة المباني الخدمات التي تطلبها المنظمات التي تشغل مجم ع المركز.
With the upkeep and updating of the installations and equipment, BMS provides services as required by the organizations occupying the VIC complex.
وتلقى الفريق مزيدا من التقارير تفيد بأن تجهيزات تعدين أخرى قد استوردت أيضا إلى البلاد بنفس الطريقة.
The Panel has received reports that additional mining equipment has also been imported into the country in this way.
وتم، بالإضافة إلى ذلك، توظيف 214 عاطلة في وظائف دائمة في مؤسسات صغيرة ومنشآت أ قيمت مؤخرا وهي موزعة كما يلي
For 2001 alone, for the Republic as a whole, 190 women received concessional loans totalling 45,600, including the following
)ج( مقديشيو تتولى ثﻻث كتائب من باكستان وماليزيا ونيبال مسؤولية أمن أفراد ومنشآت ومعدات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
(c) Mogadishu three battalions, from Malaysia, Nepal and Pakistan, are responsible for the security of UNOSOM II personnel, installations and equipment.
وبذلت جهود خاصة لتغطية تكاليف تجهيزات المستشفى، بما في ذلك استحداث برنامج موحد لدرﱢ الدخل ونقل التقنية ﻹنتاج اﻷثاث محليا.
A special contribution was made towards the cost of hospital equipment, including a combined income generation and technology transfer programme for the local production of furniture.
وهناك تفسيرات بنيوية وأخرى تتعلق بالبنية الأساسية مثل الافتقار إلى مرافق التدريب، ومنشآت الألعاب الرياضية المختلفة، ومسارات الركض، والمعدات، والموارد المالية.
The explanations range from the anthropological to the borderline racist Indians don t have the genes, the build, the stamina, the climate, whatever. There are structural and infrastructural explanations lack of training facilities, gymnasiums, running tracks, equipment, financial resources.
في أعقاب اكتشــاف مواد نويية ومنشآت وأنشطة غيــر معلنة في العراق بذلت جهود جمة في الوكالة لتدعيم قدرة الوكالة على التتبع.
Following the discovery in Iraq of undeclared nuclear material, installations and activities, considerable efforts have been made in the IAEA to strengthen the Agency apos s detection capability.
وكما ذكرنا هنا من قبل، لا بد من المحافظة على سلامة جميع مباني ومنشآت الأمم المتحدة، وبصفة خاصة المدارس، وحمايتها في جميع الأوقات.
As we have stated here before, all United Nations buildings and installations but especially schools must be kept safe and protected at all times.
وفي أعقاب تجربة العراق، يطلب المجتمع الدولي أيضا تأكيدا بشأن عدم وجود مواد ومنشآت نووية غير معلنة في الدول الخاضعة لهذه الضمانات الشاملة.
Following the experience of Iraq, the international community also looks for assurance about the non existence of undeclared nuclear material and installations in States that have comprehensive safeguards.
وفي نهاية العملية سألت طبيب الأسنان الفلسطيني الذي عالجني عن مصدر تجهيزات معالجة الأسنان التي يستخدمها، كالمخد ر والحقن والحشوات الخزفية وكل التجهيزات الأخرى.
These are the very same tunnels that the Israeli F16s haven't stopped bombing heavily in the last 12 hours, destroying thousands of Rafah houses near the border.
في الوقت الذي كنت قد أنهيت فيه دراستي كنت متشوقا للحصول على وظيفة حقيقية و القدرة أخيرا على دفع تكاليف تجهيزات فنية جديدة.
At the time, I was finishing up school, and I was so excited to get a real job and finally afford new art supplies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : آلات ومنشآت - تجهيزات الحمامات - تجهيزات الحمام - تجهيزات المطابخ - تجهيزات المبنى - تجهيزات الحمام - تجهيزات ومعدات - تجهيزات التثبيت - تجهيزات العرض - تجهيزات مراقبة - تجهيزات المياه