ترجمة "تجف المخبوزات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكنها تجف في الصيف. | It usually dries up in the summer. |
منالأفضلأن تخلعأحذيتك، اتركها تجف | You better get those boots off, let them dry. |
الآن، والأم تجف لك. | Now, Mother will dry you. |
من يهتم ان كان لبيع المخبوزات 5 مصاريف اذا كان صغير . | Who cares if the bake sale only has five percent overhead if it's tiny? |
أرتدي هذا حتى تجف ملابسك | Wear it until your clothes dry. |
لا بأس , انها تجف تلقائيا | That's all right. It's a dripdry. |
فالمشاكل تتراكم بينما تجف الموارد المالية. | Problems build up while financial resources dry up. |
أنا أريد أناصرخ حتى تجف الكلمات | I wanna scream til the words dry out |
الرجال تجف عواطفهم بينما الفتيات يكبرن | Men grow cold as girls grow old |
دعه يبقى هنا حتى تجف ملابسه | Let him stay here till his clothes dry. |
أنا أريد أن اصرخ حتى تجف الكلمات | I wanna scream til the words dry out |
أنا أريد أن اصرخ حتى تجف الكلمات | I wanna scream till the words dry out |
أنا من يلجئون إليه عندما تجف الواحات. | I'm the go to animal when the oasis is dry. |
على الأقل لا يمكننا الإنتظار حتى تجف | At least we can wait till they're dry. |
تركت سترة الجافة لكى تجف ألديك مانع | I left all my dripdry dripping. Is that all right? |
ملابس تجف بين صفين من خيام كاتسيكا شمال اليونان. | Clothing hangs out to dry between tents in row A. Katsikas, northern Greece. |
نستطيع ان نتركها تجف طوال الليل وننزلها في الغد. | We can let them dry all night and take them down tomorrow. |
ومن ثم تجف هذه الرغوة لكي تتحول إلى بودرة | Then the spray dries. It turns into powder. |
وهذا هو الرفيق ، وهذه هي العلاقة التي لن تجف. | And this is a companion, and this is a relationship that never dries up. |
تدرجيا ، مع ارتفاع درجات الحرارة و قلة الامطار، تجف الغابات , | Eventually, as temperatures rise and rains fail, forests dry out, |
فاصعد لها اقطاب الفلسطينيين سبعة اوتار طرية لم تجف فاوثقته بها | Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them. |
فاصعد لها اقطاب الفلسطينيين سبعة اوتار طرية لم تجف فاوثقته بها | Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried, and she bound him with them. |
إنه الهواء، ثم أن جميع أنواع الغسيل معلقة هنا لكي تجف | It's the air. That too, and also all sorts of washing is hung up here to dry. |
.أبي... حين يشم رائحة الشعيرية وهي تجف، فإن قلبه يبدأ بالنبض بسرعة | My dad... When he smells noodles drying, his heart still beats fast. |
لقد فرغ لحم الخنزير و الرقائق سوف تجف لكنى قد احتفظت لك ببعض الحساء | The pork's off, Mr. Malcolm, and the goulash is drying out, but we kept you some soup. |
ماذا اذا كان بيع المخبوزات اعاد لأعمال الخير 71 دولار فقط لأنه لم يكن استثمار بمقياس كبير و السركات المحترفة لجمع المال اعادت | What if the bake sale only netted 71 dollars for charity because it made no investment in its scale and the professional fundraising enterprise netted 71 million dollars because it did? |
فقال لها شمشون اذا اوثقوني بسبعة اوتار طرية لم تجف اضعف واصير كواحد من الناس. | Samson said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man. |
فقال لها شمشون اذا اوثقوني بسبعة اوتار طرية لم تجف اضعف واصير كواحد من الناس. | And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man. |
تغير المناخ قد أثرت على العالم لفترة طويلة من الزمن، وتدريجيا، اختفت الغابات، البلد وبدأت تجف، | Climate change has affected the world for a long period of time, and gradually, the forests disappeared, the country began to dry out, and the number of kinds of thylacines began to decline, until by five million years ago, only one left. |
ولكن لأنها تزوجت أفضل أن يموت تزوجت في سن صغيرة. تجف الدموع الخاص ، والعصا الخاص روزماري | But she's best married that dies married young. Dry up your tears, and stick your rosemary |
ولا تزال دماؤنا تجف في العروق لمجرد التفكير في الهوة الرهيبة التي أغرقت البشر فيها الحرب العالمية الثانية. | Our blood still runs cold at the thought of the terrible abyss into which human beings were plunged by the Second World War. |
ومن شأن قياسا على ذلك ، لعبة الكراسي الموسيقية ، للتوقف عن الموسيقى مرة واحدة ، ويترك شخص ما كي تجف. | An analogy would be a game of musical chairs, for the once music stops, somebody is left out to dry. |
يمكنك رؤية مروج ليسبنارد تجف في هذا المكان، في المكان المعروف حاليا بـ تريبيكا، والشؤاطي التي تبدأ من باتري، | You can see the Lispenard Meadows draining down through here, through what is TriBeCa now, and the beaches that come up from the Battery, all the way to 42nd St. |
وفي أكتوبر 2005، أصدرت ستيوارت كتابا جديدا بعنوان قواعد مارثا الخاصة ببدء وإدارة الاعمال التجارية الجديدة، وبعد ذلك بشهر أصدرت شركتها كتيبا خاصا بطريقة مارثا ستيوارت في المخبوزات Martha Stewart Baking Handbook. | In October 2005, Stewart also released a new book titled The Martha Rules on starting and managing a new business, and a month later her company released Martha Stewart Baking Handbook . |
يمكنك رؤية مروج ليسبنارد تجف في هذا المكان، في المكان المعروف حاليا بـ تريبيكا، والشؤاطي التي تبدأ من باتري، على الامتداد حتى شارع ٤٢. | You can see the Lispenard Meadows draining down through here, through what is TriBeCa now, and the beaches that come up from the Battery, all the way to 42nd St. |
وربما ينخفض الحصاد إلى نصف معدلاته، وقد تجف الأنهار التي يعتمد عليها البشر في الري وتوليد الطاقة المائية حتى تتحول إلى مجرد قنوات هزيلة. | Harvests may halve and rivers on which irrigation and hydropower depend may become a mere trickle. |
رجل يدعى بروس روزنر نظر إلى بطيئات المشية... وهي تجف تماما ، ومع ذلك تبقى على قيد الحياة لشهور وشهور وشهور، وهي قادرة على إعادة تجديد نفسها. | A guy named Bruce Rosner looked at the tardigrade which dries out completely, and yet stays alive for months and months and months, and is able to regenerate itself. |
لن تجف ينابيع تجنيد الإرهابيين ولن تحصل سلطات فرض القانون على الدعم الكامل من الناس ما لم يتصرف المزيد من الآباء والمعلمين وقادة المجتمع كما تصرف ذلك الأب. | Only when more parents, teachers, and community leaders behave likewise will recruitment of terrorists dry up and law enforcement authorities receive full cooperation from the populations they police. |
سيأتي أول آثار ذلك على الإنسان في شكل انخفاض حاد في الحصول على المياه العذبة، مع تغير أنماط سقوط الأمطار والأنهار التي تغذيها الأنهار الجليدية تجف، وارتفاع مستويات البحار يلوث الخزانات. | The first human impacts will come in the form of steeply declining access to fresh water, as rainfall patterns change, glacier fed rivers dry up, and rising sea levels contaminate reservoirs. |
وفي عشية الأزمة المالية، كانت بلدان خليجية أخرى قد بدأت في التطلع إلى دبي بحثا عن الأفكار بشأن الكيفية التي قد تتمكن بها من تنويع اقتصادها والاستمرار في الازدهار بعد أن تجف آبار النفط. | On the eve of the financial crisis, other Gulf states had started to look to Dubai for insight into how they might diversify their economies and continue to thrive when the oil wells run dry. |
لن تجف ينابيع تجنيد الإرهابيين ولن تحصل سلطات فرض القانون على الدعم الكامل من الناس ما لم يتصرف المزيد من الآباء والمعلمين وقادة المجتمع كما تصرف ذلك الأب. ولابد وأن يفقد الإرهاب شرعيته بين هؤلاء الذين دعموه تاريخيا أو تسامحوا معه قبل يفقد فاعليته وسطوته. | Only when more parents, teachers, and community leaders behave likewise will recruitment of terrorists dry up and law enforcement authorities receive full cooperation from the populations they police. Terrorism must lose its legitimacy among those who have historically supported or tolerated it before it will lose its potency. |
عمليات البحث ذات الصلة : تجف أسفل - تجف علاجه - السيولة تجف - تجف مشحونة - اختبار تجف - تجف تجتاح - تجف تعويض - تجف جوا - دعها تجف - تجف الصعب - تجف كما مصبوب - تجف طباعة أوفست