ترجمة "تجار التجزئة وتجار الجملة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
التجزئة - ترجمة : التجزئة - ترجمة : الجملة - ترجمة : تجار التجزئة وتجار الجملة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويشمل قطاع التوزيع الوكلاء بالعمولة وتجار الجملة وتجار التجزئة الذين يعملون بوصفهم ميس رين للتجارة. | The distribution sector includes commission agents, wholesalers and retailers who act as enablers of trade. |
تباع السلع لمستهلكين محليين عن طريق تجار السيارات وسلسلة كاملة من التجار وتجار التجزئة. | These goods are sold to local consumers via car dealers and a whole chain of traders and retailers. |
وهؤلاء يتداولون المنتجات جملة ولكنهم لا يملكونها ويسلمونها إلى تجار الجملة أو تجار التجزئة أو آحاد المستعملين الآخرين. | They are either broad line distributors, dealing with a wide range of products, or product specialized wholesalers. |
وأهم الأطراف المؤثرة في الأسواق في مجال التوزيع هم المستهلكون وتجار التجزئة وتجار الجملة وغيرهم من الوسطاء، وكذلك موردو السلع ومقدمو الخدمات. | The main market players related to distribution are consumers, retailers, wholesalers and other intermediaries, as well as suppliers of goods and other services. |
وقام تجار التجزئة بدمج أعمالهم في الأعمال الخلفية ممثلة في عمليات تجارة الجملة، كما قام المنتجون بدمج أعمالهم في الأعمال الأمامية فأصبحوا يقومون بمهام تجارة الجملة عن طريق توزيع منتجاتهم على تجار التجزئة مباشرة. | Retailers have integrated backwards into wholesale operations, and producers have integrated forward, performing wholesale functions by distributing their products directly to retailers. |
وبدأ في الآونة الأخيرة فقط انخفاض نصيب مبيعات تجارة الجملة في البلدان المتقدمة بالنظر إلى سيطرة المنتجين وكبار تجار التجزئة على جزء من القيمة المضافة على حساب تجار الجملة. | Only recently, the share of wholesale sales in developed countries began to decline, since part of the value added has been appropriated by producers and large retailers, to the detriment of wholesalers. |
وتدخل بعض المنتجات السوق عن طريق تجار الجملة الذين يقومون، بدورهم، بتوزيع المنتجات على مجموعة متنوعة من تجار التجزئة، بينما يقوم المنت ج نفسه في حالات أخرى بالبيع مباشرة لتاجر التجزئة. | Some products enter the market through wholesalers who in turn distribute the products to a variety of retailers, while in other cases the producer sells directly to the retailer. |
ويوجد اتجاه لأن يكون دور تجار الجملة في البلدان المتقدمة أكثر بروزا حيث يستحوذ تجار التجزئة الصغار على نصيب أكبر من السوق، كما هو الأمر في حالة اليابان. | The role of wholesalers in developed countries tends to be more pronounced where small retailers command a larger share of the market, as in the case of Japan. |
ويمكن أن يصبح تجار التجزئة غير الرسميين موردين أو عملاء لتجار التجزئة الرسميين لامتيازاتهم. | Informal retailers could become the suppliers or the customers of formal retailers, or their franchises. |
وتتألف من المزارعين ومنظمات تسويق المنتجات وتعاونيات المزارعين وصناع الأغذية وتجار التجزئة. | Its membership consists of growers, product marketing organizations and growers' cooperatives, food manufacturers and retailers. |
6 أما تجار التجزئة فهم يبيعون إلى المستهلكين النهائيين. | The retail sector includes two main types of retailers store and non store retailers. |
برغم أن تجار التجزئة لديهم نية لإلغاء هذه الفكرة. | The retailers have kind of quashed this notion though. |
ويقوم تجار الجملة بوظائف مادية وتجارية على السواء. | Retailers are distributors selling to end consumers. |
ويقومون بتلبية احتياجات تجار التجزئة وتجار جملة آخرين كما يقومون، مثلا في مجال تجارة الأغذية، بتلبية احتياجات من ي طلق عليهم اسم المستهلكين المؤسسيين مثل المطاعم والمستشفيات وخدمات تقديم المأكولات. | The physical functions include, inter alia transport, which is often subcontracted sorting, de bulking and handling stocking processing and delivery. |
ويقوم المنتجون أيضا بمبيعات مباشرة إلى المستهلكين عن طريق تجارة التجزئة على الإنترنت، متخطين بذلك تجار التجزئة. | Producers are also engaging in direct sales to consumers through on line retailing, bypassing retailers. |
وواجه تجار التجزئة من ذوي الحجم الصغير والمتوسط في الصين صعوبات في المنافسة مع شركات تجارة التجزئة الأجنبية. | The importance of cross border trade has been recognized for some time, but with growing e commerce and the related development of more reliable and versatile technology, as well as declining fixed and operating costs, among other factors, it is expected to gain further in prominence. |
5 ويقوم تجار الجملة بمضاهاة المنتجات وتخزينها ودفعها إلى آخرين. | Wholesalers perform both physical and trading functions. |
أنا أفضل الآخر ابن أحد تجار الجملة ممن نتعامل معهم | I prefer that one there, the son of a wholesaler we do business with. |
ويشمل قطاع البيع بالتجزئة نوعين رئيسيين من تجار التجزئة هما بائعو التجزئة الذين يعملون في المتاجر (بائعو التجزئة المتجريون) وأولئك الذين لا يعملون فيها (بائعو التجزئة غير المتجريين). | While the first operates fixed point of sale locations, non store retailers or retailers away from a fixed location reach customers and market merchandise with methods such as broadcasting infomercials , paper and electronic catalogues, door to door solicitation and selling from portable stalls. |
16 وتهيمن خدمات تجارة الجملة وتجارة التجزئة على خدمات التوزيع. | Distribution services are dominated by wholesale and retail services. |
وفي كل من كوريا واليابان، تواجه الشركات الضخمة الراغبة في الدخول إلى قطاع الخدمات عراقيل شديدة تفرضها القيود التنظيمية، التي تمنع تجار الجملة من التشعب إلى التجزئة، والعكس. | In both Korea and Japan, large firms entry into the service sector is impeded by restrictive regulation, for which small producers are an influential lobby. Regulation prevents wholesalers from branching downstream into retailing, and vice versa. |
فهو يوظف أكثر من 90 من الأيدي العاملة ويؤوي 75 من تجار التجزئة. | It employs more than 90 of the workforce and is home to 75 of the retailers. |
28 وعلاوة على ذلك، توصل التحقيق الذي أجرته اللجنة إلى أن شركة بانمكو تيكا تعير تجار التجزئة ثلاجات وتضيف إلى العقود شروطا تقييدية تقضي بأن يخصص تجار التجزئة هذه الثلاجات لمنتجات كوكاكولا فقط. | Further, the Commission's investigation established that Panamco Tica was lending refrigerators to retailers and attaching exclusivity clauses to the contracts, which required retailers to use the refrigerator for Coca Cola products exclusively. |
بعض تجار الجملة يقومون فقط بتنظيم حركة البضائع بدلا من نقل البضائع نفسها. | Some wholesale merchants only organize the movement of goods rather than move the goods themselves. |
واعت مدت تدابير شتى لزيادة القدرة التنافسية لصغار تجار التجزئة المحليين، بما في ذلك توفير التدريب على المهارات الإدارية الحديثة وتقنيات التسويق وبناء شبكات مجتمعية فيما بين صغار تجار التجزئة من أجل الشراء والنقل بصورة مشتركة. | Distribution services and interests of developing countries in the GATS Distribution services are traded through the four GATS modes of services supply, commercial establishment abroad being the most important one. |
في المقابل، قد لا يدفع تجار التجزئة أية ضرائب على البضائع الخاضعة لنظام ضريبة المبيعات. | In contrast, a retailer has paid no tax on goods under a sales tax system. |
وعرض الدليل بعض الإرشادات بشأن تجميع البيانات المتعلقة بتجارة الجملة وتجارة التجزئة والخدمات. | The manual provided some guidance on the compilation of data for the wholesale, retail and service trades. |
وتعمل هذه الخدمات على الهامش ما بين أسعار المصنع وأسعار الجملة وأسعار التجزئة. | They operate at the margin between ex factory and wholesale and retail prices. |
ألف خدمات الوكلاء بعمولة، وخدمات تجارة الجملة، وخدمات تجارة التجزئة، ومنح حق الامتياز | Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising |
ولقد أثر هذا على كل المنتجين والموزعين وتجار التجزئة الذين كانت خططهم وتعاقداتهم مبنية على التوقعات التي أصبحت الآن باطلة. | This affected all the producers, distributors, and retailers whose plans and contracts were based on now obsolete expectations. |
ولا ينطبق هذا على الممونين فقط، بل وأصحاب الفنادق، وتجار التجزئة، إنه ينطبق على أي شخص يقدم خدمات للعموم أو للتجار. | And it's not just caterers, it's hoteliers, it's retailers, it's anyone who provides services to the public or businesses. |
وجاء التكيف لدى تجار التجزئة الصغار عن طريق التخصص، وقد أدى حجم الأسواق المتخصصة في البلدان المتقدمة إلى التمكين من حدوث هذا التكيف، أما في حالة البلدان النامية فإن حجم السوق قد لا يسمح بتكيف تجار التجزئة الصغار عن طريق التخصص. | Adjustment among small retailers has come through specialization, and the size of the specialty markets in developed countries has allowed for this adjustment to take place, but in the case of developing countries the size of the market may not allow adjustment of small retailers through specialization. |
كما انخفضت الأسعار انخفاضا شديدا بسبب تزايد استعمال تجار التجزئة علاماتهم التجارية الخاصة بهم وبيع منتجاتهم بأسعار مخفضة. | Growing use by retailers of own brands and discount retailing have also been driving prices down significantly. |
ويتعايش في السوق الكولومبية كبار تجار التجزئة مع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، كل يتوجه إلى قطاع مختلف من السوق. | In the Colombian market large scale retailers coexist with SMEs, each one serving a different segment of the market. |
يتطلب العديد من المحامين والمزيد من الوقت في المحكمة. ولقد قرر تجار التجزئة أنه سيكون طريق بالغ التكلفة. | It takes lots of lawyers and lots of court time, and the retailers decided that would be way too expensive. |
وعلى الجانب التجاري عملت ثورة الهاتف الجوال على إطلاق ثورة لوجيستية في مجال التسويق من المزرعة إلى تجار التجزئة. | On the fully commercial side, the mobile revolution is creating a logistics revolution in farm to retail marketing. |
وفي إطار سوق يضم عددا كبيرا من صغار تجار التجزئة، يمكن اعتبار هذه الممارسة عائقا أمام الدخول إلى السوق. | In the context of a market with a high number of small retailers this practice can be seen as a barrier to entry. |
وبوسع تجار التجزئة أن يصلوا إلى مختلف هياكل التكلفة واستغلالها في شتى البلدان، وقد بدأت أنشطتهم تتعولم أكثر فأكثر. | Retailers are able to access and tap different cost structures in different countries and are becoming global. |
وشدد خبراء آخرون على أن تجار التجزئة العصريين يتكاملون ق ب ليا عادة ويمكنهم بالتالي المساعدة على تحسين عمليات التصنيع والتعبئة. | Small shops play an important role as employers of those who migrate from rural to urban areas, including foreigners, performing a crucial social role that large chains would be unable to perform, since chains require that employees have a certain level of skill. |
غير أن من الممكن أن يجد صغار تجار التجزئة أسواقا متخصصة، مثل الأسواق التي تلبي احتياجات الرفاهية والأذواق المحلية. | Small retailers can, however, find niche markets, such as serving convenience needs and local tastes. |
ونفذت الحكومة برنامجا خاصا اسمه المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة (PYMECO) لدعم صغار تجار التجزئة بواسطة التدريب على الإدارة والتوزيع. | The Government has implemented a special programme (PYMECO) to support small retailers through training in management and distribution processes. |
فالجماعات الإجرامية تهاجم مواقع تجار التجزئة على الشبكة العالمية ونظم الدفع بواسطة الإنترنت وتبتز مبالغ مقابل التوقف عن الهجوم. | Criminal groups attack the websites of web retailers and Internet payment systems, extorting payment to make the attacks cease. |
وينبغي للشركة المندمجة اطلاع لجنة التجارة المنصفة الكورية على جميع سجلات تعاملاتها مع تجار الجملة في المشروبات الكحولية. | The combined company should report to the KFTC all its records of transactions with liquor wholesalers. |
وبصورة ملحوظة، فإن خدمات تجارة التجزئة تشمل جزئيا خدمات تجارة الجملة وخدمات الوكلاء بعمولة تحت الرقمين ت.م.م. | Intermediaries trade on behalf of others, and while some intermediaries handle the goods themselves, as in the case of commission agents, others, brokers for example, sell products without even seeing them. |
ولكن ينبغي لصناع القرار السياسي أن يدركوا أن سبل حماية صغار تجار التجزئة متوفرة من دون الحاجة إلى خنق المنافسة. | The government can, say, impose zoning regulations, help small retailers find specialized niches in the market, or provide skills training to displaced workers. |
عمليات البحث ذات الصلة : الموزعين وتجار الجملة - الموزعين وتجار التجزئة - التجار وتجار التجزئة - التجار وتجار التجزئة - تجار الجملة تاجر - تجار الجملة والموزعين - تجار الجملة والتجزئة - تجار الجملة الأجهزة - تجار الجملة الأسماك - جمعية تجار التجزئة - تجار التجزئة الصغيرة - تجار التجزئة الكبيرة - تجار التجزئة الرئيسية - تجار التجزئة متعددة