ترجمة "تتم مراجعتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تتم - ترجمة : تتم مراجعتها - ترجمة : تتم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

خلافا للكتب الورقية المصادر التعليمية مفتوحة المصدر يمكن أن تتم مراجعتها دائما ولذلك فهي لا تصبح قديمة أبدا
You see, unlike textbooks, Open Ed resources can always be revised, so they're never out of date.
ولقد كان هذا على قدر كبير من الأهمية، وذلك لأن نصف التجارب تقريبا لم ينشر في الصحف والنشرات المماثلة التي تتم مراجعتها.
This was important because about half of the trials had not been published in peer reviewed journals.
تعطيك تمهيد جيد، لكن مراجعتها هنا
And that'll give you good primer.
كما يجب أن تكون محددة زمنيا وأن تتم مراجعتها بصفة دورية وأن ت رفع عندما لا يوجد ما ي بررها أو عندما يكون الهدف من فرضها قد تحقق.
They should also be time bound, regularly reviewed and lifted when they were no longer justified or the objective had been attained.
وهي قضية سيضطر الدفاع... الآن بإعادة مراجعتها
A case which the defense is obliged... to review now.
والتقديرالعالي متوسط 103 دراسة علمية وأخرى تجري مراجعتها.
The high is the average of 103 scientific, peer reviewed studies.
وهناك، تمت مراجعتها من طرف خمس حكام مستقلين،
And there, it was reviewed by five independent referees, and it was published.
لا, ولا اجابة صحيحة, ما الفائدة من مراجعتها
It's okay. What's the point, you got every single one wrong.
علاوة على ذلك، يكتب، يقوم علماء المناخ بمزامنة جهودهم لحجب صحف معينة من النشر، أو حتى القضاء على مجلة (بحوث المناخ) من قائمة النشرات العلمية التي تتم مراجعتها من قبل الأقران .
Additionally, he writes, the climate scientists also synchronize their efforts to block certain papers from being published, or even eliminate a journal (Climate Research) from a de facto list of peer reviewed journals .
إذا تحتم عليك فعله بالإمتحان، فيجب عليك مراجعتها قبل الإمتحان.
If you have to do this on an exam, you might want to memorize it before the exam.
وهناك، تمت مراجعتها من طرف خمس حكام مستقلين، وتم نشره. حسنا
And there, it was reviewed by five independent referees, and it was published. Okay?
أنهم ينفقون الكثير من الوقت في مراجعتها واختبارها وتنقيحها مع الطلاب،
Douglas Duncan They spend a lot of time testing, beta testing and revising with students, and there is no substitute for that.
وستقدم الخلاصة الوافية التي يجري حاليا مراجعتها، للموافقة في نيسان أبريل 2005.
The compendium, which is currently under review, will be submitted for approval in April 2005.
ارتكبت خطأ أن اضع الترجمة تمت مراجعتها من دون الإتصال مع شريكي.
I made the mistake of marking the translation as reviewed without having contacted my partner.
وكانت مراجعتها ومتابعة تلك المراجعة مشمولة في التقارير المناسبة للمجلس(2) والإدارة(3).
Prior to the biennium 2002 2003, the financial statements of the United Nations Compensation Commission (UNCC) were included in the financial statements of the United Nations.
تتم مداهمته جانبيا!
There's a blitz coming off the edge!
كما أن كل مبيدات الآفات المسجلة يتم مراجعتها كل 15 عاما لضمان أنها تقابل المعايير الملائمة .
All registered pesticides are reviewed every 15 years to ensure they meet the proper standards.
كما يجوز لهم أن يتقدموا بالتماس للعفو، وتحال الطلبات إلى لجنة العفو الرئاسي من أجل مراجعتها.
Condemned persons could appeal for clemency and such requests were sent to the Presidential Pardon Commission for review.
تتم الآن بطريقة قانونية
So you see, probably everything's being attended to right now, legally.
وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات مقدرة وفقا للتكلفة الكاملة وأنه ستتم مراجعتها.
It should be noted in this regard that requirements for conference services are estimated at full cost and will be revisited.
2 هذا التفريق طلاق رجعي فإذا رجع الغائب أو أطلق السجين والمرأة في العدة حق له مراجعتها.
Such separation shall be a revocable divorce. If the absent husband returns or is released from prison and the woman is in the period of waiting, he shall have the right to take her back.
ولأنها على الشاشة فإنني أجد نفسي مضطرا إلى مراجعتها جميعا، ولو لكي أتأكد أنني لا أحتاج إلى قراءتها.
Because they are on the screen, I feel obliged to go through them all, if only to make sure that I do not need to read them.
وإن مدونة السلوك التي تجري مراجعتها حاليا في بودابست تمثل موطن قوة فريدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE.
لكن العملية لم تتم مطلقا.
However, the operation never occurred.
المحاولة الأولى لم تتم بنجاح
The first attempt didn't go so well.
تتم معالجة الاشارة بواسطة برنامج.
When a car receives a radio signal, it's processed by software.
بعيدة جدا.هذه التحولات كانت تتم
Lots of these transformations were going on all over the places.
وهذه الإعلانات تتم بصورة آلية
And these ads are generated automatically
نريد أن تتم معاملتنا كأفراد.
We want to be treated as individuals.
لم تتم إخلاء برائتك بعد
You're still under my suspicion.
لأدرس وأريهم كيف تتم الأمور
Let's study and show them how it's done.
وبالتالي تتم تنقيته بشكل طبيعي
and thus is naturally purified.
ابقوا حتى تتم بيننا معاهدة
Lie low till a treaty be made.
هناك قوانين وإتفاقيات لن تتم
It's just not been done.
لماذا لم تتم محاكمته عسكريا
Why wasn't he courtmartialed?
وكان هذا اول عمل فيلم بوليوود ليتم مراجعتها من قبل فنون الدفاع عن النفس الناقد ألبرت فالنتين على KungFuCinemas.
It was the first Bollywood action film to be reviewed by martial arts critic Albert Valentin on KungFuCinemas.
تم مراجعتها بشكل كبير والاستعاضة عنها نسخة 1906 ثم نسخة عام 1929 وبعد ذلك اتفاقية جنيف الأولى لعام 1949.
It was significantly revised and replaced by the 1906 version, the 1929 version, and later the First Geneva Convention of 1949.
وهو يرى أن المحكمة العليا، لكي تكون مراجعتها وافية، كان ينبغي أن تستمع إلى الضحية لتقييم مدى صحة شهادتها.
In his view, in order to have undertaken an adequate review, the Supreme Court should hear the victim to test the veracity of her testimony.
حقول تتم زراعتها بطريقة مبهرة لدرجة أن أحد أطراف الحقل تتم زراعته بهذه الطريقة من قبل النساء
Fields are planted in such an extraordinary way, that the one side of the field is planted like that by the women.
انه ي سرع الشيخوخة يجعلها تتم بسرعة
It speeds up aging. It makes it go faster.
أوروبا وصفقة القرن التي لم تتم
Europe s Non Deal of the Century
في الحوار، تتم الإشارة إليها باسم .
In dialogue, they are referred to as the .
٣ اﻻحتياجات التي لم تتم تلبيتها
3. Needs still unmet
(فيديو) المعلق أغلب هذه الإختبارات تتم
Narrator
هذه العملية تتم ايضا بالاتجاه الاخر
It also works the other way.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتم مراجعتها حاليا - مراجعتها وتحديثها - مراجعتها دوريا - يمكن مراجعتها - يجب مراجعتها - مراجعتها والموافقة عليها - دراسات تجري مراجعتها - مراجعتها والموافقة عليها - تتم مراجعة - تتم مطالبة - تتم مقارنة - تتم مراجعة