ترجمة "يمكن مراجعتها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يمكن - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن مراجعتها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Review Reviewed Revised Reviewing Check Could Cannot Couldn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تعطيك تمهيد جيد، لكن مراجعتها هنا
And that'll give you good primer.
وهي قضية سيضطر الدفاع... الآن بإعادة مراجعتها
A case which the defense is obliged... to review now.
خلافا للكتب الورقية المصادر التعليمية مفتوحة المصدر يمكن أن تتم مراجعتها دائما ولذلك فهي لا تصبح قديمة أبدا
You see, unlike textbooks, Open Ed resources can always be revised, so they're never out of date.
والتقديرالعالي متوسط 103 دراسة علمية وأخرى تجري مراجعتها.
The high is the average of 103 scientific, peer reviewed studies.
وهناك، تمت مراجعتها من طرف خمس حكام مستقلين،
And there, it was reviewed by five independent referees, and it was published.
لا, ولا اجابة صحيحة, ما الفائدة من مراجعتها
It's okay. What's the point, you got every single one wrong.
ما هو إلا 2y، بإستخدام قواعد الإشتقاق المعروفة لنا او قواعد المعادلة متعددة الحدود, و التى يمكن مراجعتها فى فيديوهات آخرى
Well, that's just 2y, right, just using our derivative rules, or our polynomial rules, which hopefully you believe actually work, because there are several videos where we prove it.
إذا تحتم عليك فعله بالإمتحان، فيجب عليك مراجعتها قبل الإمتحان.
If you have to do this on an exam, you might want to memorize it before the exam.
وهناك، تمت مراجعتها من طرف خمس حكام مستقلين، وتم نشره. حسنا
And there, it was reviewed by five independent referees, and it was published. Okay?
أنهم ينفقون الكثير من الوقت في مراجعتها واختبارها وتنقيحها مع الطلاب،
Douglas Duncan They spend a lot of time testing, beta testing and revising with students, and there is no substitute for that.
وستقدم الخلاصة الوافية التي يجري حاليا مراجعتها، للموافقة في نيسان أبريل 2005.
The compendium, which is currently under review, will be submitted for approval in April 2005.
ارتكبت خطأ أن اضع الترجمة تمت مراجعتها من دون الإتصال مع شريكي.
I made the mistake of marking the translation as reviewed without having contacted my partner.
وكانت مراجعتها ومتابعة تلك المراجعة مشمولة في التقارير المناسبة للمجلس(2) والإدارة(3).
Prior to the biennium 2002 2003, the financial statements of the United Nations Compensation Commission (UNCC) were included in the financial statements of the United Nations.
كما أن كل مبيدات الآفات المسجلة يتم مراجعتها كل 15 عاما لضمان أنها تقابل المعايير الملائمة .
All registered pesticides are reviewed every 15 years to ensure they meet the proper standards.
كما يجوز لهم أن يتقدموا بالتماس للعفو، وتحال الطلبات إلى لجنة العفو الرئاسي من أجل مراجعتها.
Condemned persons could appeal for clemency and such requests were sent to the Presidential Pardon Commission for review.
وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن الاحتياجات المتعلقة بخدمات المؤتمرات مقدرة وفقا للتكلفة الكاملة وأنه ستتم مراجعتها.
It should be noted in this regard that requirements for conference services are estimated at full cost and will be revisited.
2 هذا التفريق طلاق رجعي فإذا رجع الغائب أو أطلق السجين والمرأة في العدة حق له مراجعتها.
Such separation shall be a revocable divorce. If the absent husband returns or is released from prison and the woman is in the period of waiting, he shall have the right to take her back.
ولأنها على الشاشة فإنني أجد نفسي مضطرا إلى مراجعتها جميعا، ولو لكي أتأكد أنني لا أحتاج إلى قراءتها.
Because they are on the screen, I feel obliged to go through them all, if only to make sure that I do not need to read them.
وإن مدونة السلوك التي تجري مراجعتها حاليا في بودابست تمثل موطن قوة فريدة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE.
وكان هذا اول عمل فيلم بوليوود ليتم مراجعتها من قبل فنون الدفاع عن النفس الناقد ألبرت فالنتين على KungFuCinemas.
It was the first Bollywood action film to be reviewed by martial arts critic Albert Valentin on KungFuCinemas.
تم مراجعتها بشكل كبير والاستعاضة عنها نسخة 1906 ثم نسخة عام 1929 وبعد ذلك اتفاقية جنيف الأولى لعام 1949.
It was significantly revised and replaced by the 1906 version, the 1929 version, and later the First Geneva Convention of 1949.
وهو يرى أن المحكمة العليا، لكي تكون مراجعتها وافية، كان ينبغي أن تستمع إلى الضحية لتقييم مدى صحة شهادتها.
In his view, in order to have undertaken an adequate review, the Supreme Court should hear the victim to test the veracity of her testimony.
وهذا يتطلب بعض التدابير غير العادية لإعادة الظروف إلى مستويات أقرب إلى الحالة الطبيعية، ولابد أن تتوافق هذه التدابير مع المعاهدات القائمة، والتي يمكن بعد ذلك مراجعتها وتنقيحها في جو أكثر هدوءا لمنع تكرار الاختلالات.
That would require some extraordinary policy measures to return conditions closer to normal, and they must conform to existing treaties, which could then be revised in a calmer atmosphere to prevent recurrence of imbalances.
فالتجربة المكتسبة والدروس المستقاة من العمليات الماضية ينبغي مراجعتها وإعادة تقييمها بدقة لضمان تحقيق إدارة أسلم وأكثر فعالية لهذه العمليات.
Experience and lessons from past operations should be carefully reviewed and re evaluated to ensure the more effective and proper conduct of such operations.
وتجدر اﻹشارة الى أن أحكام المحكمة اﻹدارية ﻻ يمكن مراجعتها في ظل نظامها القائم حاليا إﻻ بموجب فتوى تصدرها محكمة العدل الدولية بناء على طلب ﻻ يحق التماسه لغير اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية.
It is worth recalling that under the present system, decisions of the Administrative Tribunal can be reviewed only by means of an advisory opinion of the International Court of Justice and that the only organ which can request such an opinion is the Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgements.
9 يرد فيما يلي قائمة أولية للمواضيع والمجالات التي سيجري مراجعتها واستعراضها كجزء من المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام
The following is a preliminary list of topics and areas that will be audited and reviewed as part of the comprehensive management audit of the Department of Peacekeeping Operations
ولقد كان هذا على قدر كبير من الأهمية، وذلك لأن نصف التجارب تقريبا لم ينشر في الصحف والنشرات المماثلة التي تتم مراجعتها.
This was important because about half of the trials had not been published in peer reviewed journals.
بيد أنه يلزم اعتبار هذه الاستراتيجية خطوة مرحلية تتواصل عملية مراجعتها في ضوء زيادة الترابط بين موئل الأمم المتحدة وشباب المناطق الحضرية.
It should, however, be considered a work in progress which will be continuously refined in the light of the increasing engagement of UN Habitat with urban youth
بالمناسبة,لقد آرسلت نصي آلى الكاتبة لي لذا عندما ترسل آليك الكاتبة لي النسخة التي تم مراجعتها آخبرها آن تحررها بطريقة مناسبة
By the way, I sent my script review to Writer Lee, so when Writer Lee sends you the revised copy, tell her to make sure she edits properly since she mixed up the characters' names between Tae Il and Min Ho last time.
بحلول عام 2011، زادت إلى 300,000 ساعة ذلك يفوق القدرة البشرية على مراجعتها، ولكن حتى هذا العدد على وشك الارتفاع بشكل كبير.
By 2011, this had gone up to 300,000 hours, outstripping human ability to review it all, but even that number is about to go up drastically.
كما يجب أن تكون محددة زمنيا وأن تتم مراجعتها بصفة دورية وأن ت رفع عندما لا يوجد ما ي بررها أو عندما يكون الهدف من فرضها قد تحقق.
They should also be time bound, regularly reviewed and lifted when they were no longer justified or the objective had been attained.
في مارس 2011، في أعقاب الأنباء بأن كونكاكاف لن يتلقى أربعة مقاعد في كأس العالم 2014، أشار مسؤولون في اتحاد الكونكاكاف أن الطريقة الأولى المقترحة سيتم مراجعتها.
Format In March 2011, following news that CONCACAF would not receive four spots in the 2014 World Cup, officials within CONCACAF indicated that the first format proposed would be revised.
وقد يكون من الضروري إعادة مراجعة المناهج التي تم بالفعل مراجعتها، مثل منهج علوم الحياة، الذي يؤخر دراسة الأحياء البشرية إلى الصف العاشر من منهج الثلاث سنوات.
It may be necessary to revisit syllabuses which have already been revised, such as the Life Science revised syllabus, which delays the study of human biology to the grade 10 year of the three year course.
كما أ شير إلى أنه كان هناك ثمة قلق داخل فريق الاتصال من أن تكون مستويات الإنجاز الحالية غير واقعية بالنسبة للوحدات الأصغر حجما ونتيجة لذلك فإن تلك المستويات ستتم مراجعتها.
It was also noted that there had been some concern within the contact group that the current achievement levels were unrealistic for smaller plants those levels would consequently be reviewed.
5 3 ويصر صاحب البلاغ على أن إدانته استندت إلى بي نات ظرفية محضة وأن ه لم يكن بإمكان محكمة أعلى درجة مراجعتها لأن ه حوكم أمام أعلى محكمة وصدر بحق ه حكم نهائي.
5.3 The author insists that his conviction was based on purely circumstantial evidence and could not be reviewed by a higher tribunal because he was tried by the highest court at sole instance.
وهذا المعيار هو الذي يحكم العلاقات بين المتحاربين والمحايدين، ولو أنه يتفق في الرأي وأن الممارسة ذات الصلة لا بد من مراجعتها لتبين ما إذا كانت توجد إمكانية حلول مختلفة.
It was that criterion which would govern relations between belligerents and neutrals, although he conceded that the relevant practice had to be checked in order to see whether there existed the possibility of different solutions. He noted that the point applied equally to draft article 4.
علاوة على ذلك، يكتب، يقوم علماء المناخ بمزامنة جهودهم لحجب صحف معينة من النشر، أو حتى القضاء على مجلة (بحوث المناخ) من قائمة النشرات العلمية التي تتم مراجعتها من قبل الأقران .
Additionally, he writes, the climate scientists also synchronize their efforts to block certain papers from being published, or even eliminate a journal (Climate Research) from a de facto list of peer reviewed journals .
5 تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة تقديم بياناتهم المالية في حينها بحيث يتسنى لمجلس مراجعي الحسابات مراجعتها وتقديم تقاريره إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الستة أسابيع
5. Requests the Secretary General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to present their financial statements on time so that the Board of Auditors can audit them and submit its reports to the General Assembly in accordance with the six week rule
ومع ذلك، فقد أبدت استعدادها لمتابعة جميع القضايا التي أثارتها، بغية تزويد لجنة الاشتراكات بالمبادئ التوجيهية لتسهيل مراجعتها التقنية وصياغة التوصيات التي ستقدم إلى اللجنة الخامسة خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
However, it stood ready to follow up on all the issues it had raised, with a view to providing the Committee on Contributions with clear guidelines to facilitate its technical review and the formulation of recommendations to be submitted to the Fifth Committee during the sixty first session of the General Assembly.
وأغلبية الحاﻻت التي تمت مراجعتها موثقة تماما بشهادات أدلى بها أشخاص يزعمون أنهم قد شهدوا اعتقال الشخص المفقود وآخرون يزعمون أنهم رأوا الشخص المفقود رهن اﻻحتجاز سواء في الكويت أو في العراق.
The majority of the cases checked are well documented with testimonies of people who claim to have witnessed the arrest of the missing person and others who claim to have seen the missing person in detention either in Kuwait or in Iraq.
16 وقد أشـرت في تقريري السابق (S 2005 99، الفقرة 67)، إلى أن التوصية بتوفير 45 وظيفة مستشار مدنـي ستـتـم مراجعتها عندما تتوفـر احتمالات تقديم عروض إضافية من المساعدة الثنائيـة أو المتعددة الأطراف.
In my last report (S 2005 99, para. 67), I indicated that the recommendation for 45 civilian adviser posts would be reviewed should additional offers of bilateral or multilateral assistance be forthcoming.
112 توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنجز مراجعتها العامة لقانون الطفل في أسرع وقت ممكن وأن تستعين بالتوصيات الناتجة عن هذه المراجعة كأساس لإدخال التعديلات الضرورية على القانون لكي يت سق مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
The Committee recommends that the State party complete its general review of the Children's Act as soon as possible and use the recommendations from that review as a basis for the necessary changes of the law in order to bring it in conformity with the principles and provisions of the Convention.
وقد حصل حوالي 52 في المائة من العمليات التي تمت مراجعتها على تقدير متوسط، بينما حصل 29 في المائة على تقدير فوق المتوسط أو جيد جدا، و 19 في المائة دون المتوسط أو ضعيف.
Some 52 per cent of the audited operations were rated as average, 29 per cent were above average or very good and 19 per cent were below average or deficient.
ومع دخول نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الجديد المرحلة الحاسمة من تطوره النهائي وعمليته اﻷصلية ستزيد الشعبة من مراجعتها للتجهيز اﻻلكتروني للبيانات من أجل كفالة وجود الضوابط الداخلية للنظام اﻻلكتروني في موضعها الصحيح وأدائها لعملها.
As the new integrated management information system reaches its critical stage of final development and initial operation, the Division will step up its electronic data processing (EDP) auditing in order to ensure that the electronic system apos s internal controls and security measures are in place and functioning.
فقد أيدت منظمة التجارة العالمية الرسوم التي فرضتها أميركا على إطارات السيارات الصينية، كما مددت كندا فترة مراجعتها للعطاء الذي تقدمت به شركة الصين الوطنية للنفط البحري للاستحواذ على شركة نيكسان، المنتج الكندي للنفط والغاز.
The World Trade Organization upheld America s duties on Chinese tires, and Canada has extended its review of the China National Offshore Oil Corporation s bid to acquire Nexen, a Canadian oil and gas producer.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تتم مراجعتها - مراجعتها وتحديثها - مراجعتها دوريا - يجب مراجعتها - مراجعتها والموافقة عليها - دراسات تجري مراجعتها - مراجعتها والموافقة عليها - تتم مراجعتها حاليا - الدراسات التي تمت مراجعتها - يمكن يمكن - لا يمكن لا يمكن - يمكن عكس