ترجمة "تبقى لكم من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تبقى - ترجمة : تبقى - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : تبقى لكم من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سوف تبقى لكم (تبقى لكم | I'll keep you (keep you) |
وسأترك لكم ما تبقى من الطعام اذهبوا الآن | Now get. |
وبصفة شخصية، السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أتمنى لكم أطيب الأوقات خلال القليل مما تبقى من الأعياد. | On a personal note, Mr. President, let me wish you the best of whatever little holiday is left. |
و يبدو ان الشئ الوحيد الذي تبقى لي لقوله هو شكرا لكم جميعا للطفكم. | And it seems that the only thing left for me to say is to thank you all for your kindness. |
من تبقى هناك | Who's left out there? |
ماذا تبقى من الكونفوشيوسية | What s Left of Confucianism? |
كم تبقى من الحبل | How much rope is left? |
. جميع من تبقى ذهبوا | All the others ran off. |
كم تبقى من المال | How much money is left? |
وكم تبقى من المسافة | LAWRENCE |
كم تبقى من الوقت | What time? |
مبنيين تبقى من الحي الأصلي. | Two buildings remain from the original neighborhood. |
كم تبقى لنا من الوقت | How much time have we got? |
من تبقى على قيد الحياة | Who's left alive? |
أين ما تبقى من مال | What about my change? |
و من تبقى فى الممر | Who are left in the pass? |
من الأفضل أن تبقى معي | Better stay with me. |
مما تبقى من باقى الفيالق | Yes. |
تبقى | You keep |
تبقى. | She stays. |
لانه تبقى 80 بالمئة من الازدحام. | Because you still have 80 percent of the traffic. |
سأكون معك ما تبقى من حياتى | For the rest of my life, I'll be with you |
ماذا تقصد بأن تبقى من معجبيها | You can't do that. Why would you have to remain her fan? |
تفضل ما تبقى من الجبن منى . | You're very welcome to what's left of the cheese. |
قد أتزوج أي من تبقى هيا! | Come on I may marry whoever's left. Let's go! |
انزل ولا تبقى أكثر من ذلك | Come down. Behold no more. |
كم تبقى من الوقت حتى الفجر | How long until dawn? |
ما تبقى من هذه المشروبات أيضا | The rest of these drinks, too. |
تبقى مسألتان. | Two problems left. |
لماذا تبقى | Why does she stay? |
ماذا تبقى | What's left? |
سوف تبقى | She stays! |
كم تبقى | How much? |
فأنت تبقى | You stay a |
تبقى متوقفة و عندما تكون في حالة حركة تبقى كذلك | So when your bicycle is stopped, it stays stopped, and when it is going, it stays going. |
من هؤلاء هذا كل ما تبقى من أطفالى | All that remain of my children. |
تم تصنيف ما تبقى من الممتلكات العامة. | The remainder was classified as public property. |
يمكنك البقاء ما تبقى لك من الحياة. | 'you can stay for the rest of your life.' |
تبقى عائلتي اهم من تاريخ هذا البلد | Because to me, my family is still more precious than becoming part of history. |
وهذا هو ما تبقى من ميراثنا الثقافي. | That's our cultural inheritance. |
انا فقد احضرت ما تبقى من المطعم | I just brought over what was left at the restaurant. |
آمل أن تستمتعوا بما تبقى من يومكم. | I hope you enjoy the rest of your day. |
نعم، إذا استطعت إيجاد من تبقى منهم | Yeah, if I can find what's left of them. |
الجريمة تبقى جريمة ، على الرغم من ظروفها | Murder is murder, no matter how exonerating the circumstances. |
من الأفضل لك أنت تبقى كما أنت | Stay as you are. |
عمليات البحث ذات الصلة : تبقى لكم المحتلة - تبقى لكم المحمية - تبقى لكم الحالية - تبقى لكم العمل - تبقى لكم التفكير - تبقى لكم عالقة - تبقى لكم ضبطها - تبقى لكم نظمت - تبقى لكم تحديثها - تبقى لكم تقييم - تبقى لكم بدافع - تبقى لكم التخمين - تبقى لكم يبتسم - تبقى لكم رطب