ترجمة "تبرير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تبرير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنه تبرير أعرج | It's a lame self justification. |
نستطيع إعطاء تبرير أحيائي | Of course one can make a biological argument. |
افترض أن لديك تبرير | I presume you feel justified. |
أردت تبرير ثقتك في | I've wanted to justify your confidence in me. |
ولم يقدم للجنة تبرير لذلك. | The Committee was not provided with a justification for this. |
حاولت المسؤولة تبرير ما حدث | The owner's explanation was far more outrageous. |
هل ما قاله تبرير مقنع | Is that a way out of this? |
لماذا تحاول تبرير نفسك لي | Why are you trying to justify yourself to me? |
توق ف عن محـاولة تبرير كل شيء | Stop trying to rationalize everything. |
ولا يمكن تبرير هذه الأعمال الإرهابية كما لا يمكن تبرير إرهاب الدولة الذي تمارسه إسرائيل ضد المدنيين الفلسطينيين. | Such terror could not be justified neither could the State terror perpetrated by Israel against Palestinian civilians. |
وهناك ما ي قال في تبرير هذا الموقف. | There is something to be said for this attitude. |
ولا يمكن تبرير أي مزيد من التأخير. | No further delay could be justified. |
أما تبرير هذه الوظيفة فهو كما يلي | The justification for the post is as follows |
ولا يوجد أي تبرير مهما كان للإرهاب. | There is no justification whatsoever for terrorism. |
تبرير إنشاء وظائف جديــدة من الرتب العالية | Justification for the establishment of new high level posts |
لو كان علي تبرير ما حصل فسأقول | If I should start with the conclusion, |
ومن ثم يبحثون عن تبرير لهذا التصرف | And then gradually gentrifies. |
ولا يمكن أن يوجد أي تبرير لها | There can never be a justification for them. |
وحسب رأينا، نادرا ما يمكن تبرير حق النقض. | In our view, the veto can rarely be justified. |
19 وفيما يلي تبرير الوظائف المؤقتة المقترحة الإضافية | The justification for the additional proposed temporary positions is as follows. |
هاء معلومات عن إعادة تبرير الوظائف وإعادة تصنيفها | E. Information on the rejustification and reclassification of posts |
ولا يوجد أي تبرير لاستمرار تلك السياسات العدائية. | There is no justification for the continuation of such hostile policies. |
ويجب تبرير وجود الجنس البشري ورؤيا مؤسسي منظمتنا. | Mankind and the vision of our founders must be vindicated. |
(ح) اشتراط تبرير الأسعار حسبما ذكر في الفقرة ي شار إلى فقرة تبرير الأسعار أعلاه إذا اشتبه بأن العطاء منخفض انخفاضا غير عادي | (h) To require price justification as described in paragraph cross refer to price justification paragraph above if an abnormally low tender is suspected |
ولا نرى أي تبرير أخلاقي لاستمرار هذا الظلم التاريخي. | We see no moral justification for the perpetuation of this historical injustice. |
48 المتحدث الرسمي برتبة ف 5 (إعادة تبرير الوظيفة). | Spokesperson, P 5 (Re justification of post). |
وفي حالة عدم وجود أي تبرير لمواصلتها، يوصى بإنهائها. | In the absence of further justification warranting their continuation, it is recommended that they be terminated. |
كما انتبه أهل أوكرانيا إلى تبرير روسيا غزوها لجورجيا، كما كان تبرير النازية لتمزيق تشيكوسلوفاكيا، باعتباره ضرورة لحماية أقلية حصل أفرادها للتو على الجنسية الروسية. | Ukrainians note that Russia justified its invasion of Georgia, as the Nazis justified their dismemberment of Czechoslovakia, as being necessary to protect a minority to whom they had just given citizenship. |
يحاول الانفصاليون تطوير سرد زائف من أجل تبرير مشروعهم السياسي. | The separatists are trying to develop a pseudoscientific narrative to justify their political project. |
أحمد خليل متفاجئ من الطريقة التي تم بها تبرير الجريمة | Ahmad Khalil is surprised at the way people are reasoning murder |
طالب أحد السكان الأصليين النظام القضائي بعرض قرار تبرير الطرد. | The indigenous man demanded that a judicial order justifying the eviction be presented. |
ولا يمكن تبرير الإرهاب تحت أي ظرف وفي أي ثقافة. | It is unjustifiable under any circumstances and in any culture. |
وتوصي اللجنة بقبول إعادة تبرير الوظيفة من الرتبة مد 1. | The Committee recommends acceptance of the re justification of the D 1 post. |
ولا يمكن تبرير القتل المتعمد للمدنيين أو تحويلهم إلى مقعدين. | The deliberate killing or maiming of civilians is not justifiable. |
ولا يمكن تبرير الإرهاب بأية صعوبات أو شدائد أو أزمات. | No difficulties, no hardships, no crises, can justify terrorism. |
وترد إعادة تبرير الوظائف تحت بند تحليل الاحتياجات من الموارد. | Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements. |
وﻻ يمكن وﻻ يصح تبرير العنف واﻹرهاب تحت أية ظروف. | Violence and terrorism could not, and should not, be justified under any circumstances. |
لذلك فإنهم يميلون إلى تبرير الجنح و الاخطاء الخاصة بهم | So they tend to excuse their misdemeanors and bad behaviors through something that was beyond their control. |
ولا بد من اتخاذ إجراء فوري ولا يمكن تبرير أي إبطاء. | Immediate action is required, and no delay can be excused. |
47 رئيس مكتب الاتصالات والإعلام برتبة مد 1 (إعادة تبرير الوظيفة). | Chief of the Communications and Public Information Office, D 1 (Re justification of post). |
وتوصـي اللجنة بقبول إعادة تبرير هذه الوظيفة من الرتبة مد 1. | The Committee recommends acceptance of the re justification of the D 1 post. |
وﻻ يمكن تبرير هذا التفاوت الكبير إذ أن المشاريع الفرعية متماثلة. | Such wide variation for similar sub projects cannot be justified. |
وليس لدى من تبرير أعطيك إياه أقصد غرفة الأنتظار سنناديك! ياللهول! | Wait your turn and you'll be called. |
كما أعيد تبرير وظيفة بإدارة عمليات حفظ السلام (انظر الفقرة 70 أدناه). | One post is rejustified in the Department of Peacekeeping Operations (see para. 70 below). |
لذلك يدين بلدي الإرهاب أيا كان نوعه ويدين أي تبرير للسلوك الإرهابي. | Our country therefore condemns terrorism of any kind and any justification of terrorist behaviour. |
عمليات البحث ذات الصلة : تبرير التكلفة - تبرير الذات - تبرير النظام - تبرير المطالبات - يرجى تبرير - تبرير التكاليف - يمكننا تبرير - تبرير الإجابة - تبرير الاستثمار - تبرير المطالبة - تبرير اختيارك - تبرير شكوى - تبرير الحاجة - تبرير خطر