ترجمة "تأجيج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تأجيج - ترجمة : تأجيج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

11 دور الماس في تأجيج الصراع
The role of diamonds in fuelling conflict
2 دور الماس في تأجيج الصراع
The role of diamonds in fuelling conflict
11 دور الماس في تأجيج الصراع.
The role of diamonds in fuelling conflict.
11 دور الماس في تأجيج الصراع م 11 .
The role of diamonds in fuelling conflict P.11 .
واستمرار ذلك المأزق سيزيد من تأجيج الصراعات حتما .
The continuation of that quandary will inevitably provide additional fuel for conflicts.
لكن ما علينا فعله. هو تأجيج نار الثورة.
But what you need to do is fan the flames of the revolution.
وليس من المستغرب أن يؤدي هذا الموقف إلى تأجيج مشاعر الكوريين.
Not surprisingly, that stance has further inflamed Korean emotions.
بل إن السياسات الأميركية تؤدي دوما إلى تأجيج المواقف بدلا من حلها.
On the contrary, American policies typically inflame the situation rather than solve it.
ويعمل اليأس المتنامي، في غياب أي اتفاق سياسي، على تأجيج هذا العنف.
Fueling this violence is growing hopelessness in the absence of a diplomatic agreement.
وفي البلدان العربية لم تساعد هذه العلاقات إلا في تأجيج التطرف الإسلامي.
In Arab countries, they only helped to inflame Islamic extremism.
وبطبيعة الحال، ارت ك ب ت أخطاء كبرى، الأمر الذي أدى إلى تأجيج المزيد من العنف.
Big mistakes were made, fueling further violence.
ويساهم تلازم هذه العوامل في تعميق هوة الفقر ومخاطر تأجيج الصراع من جديد.
The conjunction of these factors increases both the depth of poverty and the risk of conflict being reignited.
كما كان غياب أي مكاسب مادية ملموسة للمصريين العاديين سببا في تأجيج الغضب الشعبي.
The lack of tangible material gains for ordinary Egyptians also fueled public anger.
وتساهم آفات اجتماعية من قبيل البطالة والإجرام والفساد الأخلاقي واستهلاك المخدرات في تأجيج هذه الاضطرابات الاجتماعية.
Social ills such as unemployment, criminality, immorality and drug abuse help to exacerbate this social unrest.
فقد أدى فشل تلك اﻷيديولوجية التي تتخطى الحدود الى تأجيج خﻻفات أساسية إثنية ودينية كانت خامدة.
The collapse of a transnational ideology had awakened latent ethnic and religious fundamentalism.
12 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون دور الماس في تأجيج الصراع .
12. Decides to include in the provisional agenda of its sixtieth session the item entitled The role of diamonds in fuelling conflict .
لكن دور القوى الاقليمية الخارجية في تأجيج سفك الدماء محليا هو تقريبا بنفس اهمية ما يحدث داخليا .
But the role of external regional forces is almost as important in fueling the domestic bloodshed as what is happening internally.
أو علي الاقل في رأيي، واحد من أهم الأسباب في تأجيج بالثورة هو أن فرنسا كانت مفلسة.
Or at least in my mind, one of the main things that precipitated this whole Revolution is that France was broke.
15 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون دور الماس في تأجيج الصراع .
15. Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled The role of diamonds in fuelling conflict .
7 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند المعنون دور الماس في تأجيج الصراعات .
7. Decides to include in the provisional agenda of its fifty sixth session the item entitled The role of diamonds in fuelling conflict .
17 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون دور الماس في تأجيج الصراع .
17. Decides to include in the provisional agenda of its sixty second session the item entitled The role of diamonds in fuelling conflict .
22 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون دور الماس في تأجيج الصراع .
22. Decides to include in the provisional agenda of its sixty third session the item entitled The role of diamonds in fuelling conflict .
والأسوأ من ذلك أن الاتحاد الاقتصادي ذاته قد يعمل على تأجيج نيران النزعة القومية ويعرض التكامل السياسي للخطر.
Worse still, economic union itself can fan the fires of nationalism and endanger political integration.
15 تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند المعنون دور الماس في تأجيج الصراع .
Decides to include in the provisional agenda of its sixty first session the item entitled The role of diamonds in fuelling conflict .
A 60 L.42 البند 11 دور الماس في تأجيج الصراع مشروع قرار مقدم من 29 دولة دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها بجميع اللغات الرسمية
A 60 L.42 Item 11 The role of diamonds in fuelling conflict 29 Power draft resolution The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts A C E F R S
أما النبرة الخطابية الحادة وازدراء مصالح الدول المجاورة الأصغر حجما فلن يسفر إلا عن تأجيج العداوات وليس إيجاد التناغم.
Strident rhetoric and a hegemon s disdain for the interests of smaller neighbors create only enmity, not harmony.
quot وإذ تشجب استغﻻل التوترات اﻹثنية وظواهر التطرف القومي ﻷغراض سياسية تستهدف تأجيج أوار الحرب وتشجيع انتهاكات حقوق اﻹنسان،
quot Deploring the exploitation of ethnic tensions and ultra nationalistic phenomena for political goals used to foster the war and human rights violations,
وبالنظر إلى كل ذلك فإن المزيد من الإنفاق بالدين لن يؤدي إلا إلى تأجيج المخاوف من ارتفاع الضرائب ومستويات التضخم.
Given all this, more deficit spending will only stoke fears of higher future taxes and inflation.
فبمحاولته تأجيج المشاعر الشرسة المناهضة للمهاجرين سعيا إلى تحقيق مكاسب سياسية قصيرة الأمد سوف يلحق بنفسه العار أولا ثم الهزيمة.
In fanning vicious anti immigrant passions for short term political gain, he will have dishonor first and then defeat.
بالنسبة لي إن تأجيج هذه الشعلة الداخلية, الدافع الداخلي للتعلم والتطوير. هو عنصر الاختلاف الأساسي بين المدرسة المونتيسورية والمدرسة التقليدية
Para mí, el alimento de esta flama interna, el empuje interno para aprender y desarrollarse es el contraste fundamental entre los colegios Montessori y los colegios convencionales.
وتبرر هذه التدابير عادة باعتبارها سياسات ترمي إلى تعزيز الطلب المحلي، ولكنها تعمل في نهاية المطاف على تأجيج حرب عملة وضيعة.
These actions are usually justified as policies for boosting domestic demand, but they end up fueling a surrogate, low grade currency war.
والبديل هو أن نسمح للفقر والخوف والغضب بأن يؤدي إلى تأجيج مشاعر كراهية الأجانب والعنصرية، وبالتالي نعرض أعظم إنجازات الاتحاد الأوروبي للخطر.
Alternatively, we can allow growing poverty, fear, and anger to give rise to xenophobia and racism, and thus place at risk the EU s greatest accomplishments.
ومن ناحية أخرى، تعمل فضائح الفساد والإحباط الواسع النطاق إزاء تدني جودة الخدمات العامة على تأجيج السخط الاجتماعي والحد من ثقة المستثمرين.
Meanwhile, corruption scandals and widespread frustration with the low quality of public services are fueling social discontent and reducing investor confidence.
وكانت النتيجة في النهاية تأجيج مشاعر الاستياء ضد الهند إلى الحد الذي يجعل هذه المشاعر تنقلب إلى أعمال عنف في بعض الأحيان.
The net result has been to fuel resentment against India that spills over into occasional violence.
دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة مساهمة في منع نشوب الصراعات وتسويتها
The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
وبموجب القرار ذاته، قررت الجمعية العامة أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند المعنون دور الماس في تأجيج الصراع .
Under resolution 59 144, the General Assembly also took the decision to include in the provisional agenda of its sixtieth session the item entitled The role of diamonds in fuelling conflict .
60 182 دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها
60 182. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
59 144 دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها
59 144. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
55 56 دور الماس في تأجيج الصراعات قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها
55 56. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
61 28 دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها
61 28. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
62 11 دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها
62 11. The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
وبعيدا عن تجنب الصراعات والوساطة لحل التوترات القائمة، فإن تركيا تحت زعامة حزب العدالة والتنمية تبدو عازمة على تأجيج صراعات جديدة وخلق جبهات جديدة.
Far from avoiding conflicts and mediating existing tensions, Turkey under the AKP appears intent on stoking new conflicts and creating new frontlines.
60 182 دور الماس في تأجيج الصراع قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها
The role of diamonds in fuelling conflict breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts
ورغم أن إضفاء الطابع البيروقراطي على العلم كان سببا في تأجيج المخاوف بشأن جاذبيته في نظر المفكرين الموهوبين، فلا ينبغي لنا أن نستغرق في التشاؤم.
And yet, while bureaucratization of science has fueled concerns about its attractiveness to talented thinkers, we should not be overly pessimistic.
بل إنه حذر من أن بحر الصين الجنوبي قد يتحول إلى فلسطين أخرى ، ما لم تحاول الدول بشكل أكثر جدية نزع فتيل الأزمة وليس تأجيج التوترات.
Indeed, he warns that the South China Sea could evolve into another Palestine, unless countries try harder to defuse rather than inflame tensions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تأجيج لهيب - تأجيج العاطفة - تأجيج الصراع - هو تأجيج - تأجيج نيران - نمو تأجيج - نمو تأجيج - نقطة تأجيج - تأجيج النار - تأجيج النقاش - تأجيج النار - هي تأجيج - تأجيج الطيران