ترجمة "بنسبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بنسبة - ترجمة : بنسبة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Rate

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النظائر الرئيسية للأرغون على سطح الأرض هي 40Ar بنسبة (99.6 )، و36Ar بنسبة (0.34 )، و38Ar بنسبة (0.06 ).
Isotopes The main isotopes of argon found on Earth are (99.6 ), (0.34 ), and (0.06 ).
بنسبة 50
They could slow down by about 50 percent.
لدي احتمال الإصابة بسرطان البروستاتا بنسبة 32 ، واحتمال الإصابة بداء الصدفية بنسبة 22 ، واحتمال الإصابة بالزهايمر بنسبة 14 .
I carry a 32 percent risk of prostate cancer, 22 percent risk of psoriasis and a 14 percent risk of Alzheimer's disease.
فعلى مدار الأعوام الخمسة الماضية ظل الناتج المحلي الإجمالي التشيلي يتوسع بنسبة 5 سنويا ، والأرجنتيني بنسبة 9 تقريبا ، والفنزويلي بنسبة تتجاوز 10 ، ودول الأنديز بنسبة 6 .
Over the past five years, Chile s GDP has been expanding 5 annually, Argentina s by almost 9 , Venezuela s by more than 10 , and the Andean Community s by 6 .
منذ عام 1972، انخفض عدد مشغلي الهواتف بنسبة 82 ، وعدد موظفي الأعمال السكرتارية بنسبة 60 ، وكتاب الحسابات بنسبة 50 .
Since 1972, the number of telephone operators has fallen by 82 , typists by 80 , secretaries by 60 , and bookkeepers by 50 .
إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة
lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
بنسبة كم ستشتري
How much of an interest?
(كراون) بنسبة 20
Crown at 20 to 1 on the Yank.
بنسبة 10 بالطبع
10 , of course.
وفي الإمارات العربية المتحدة قد ينمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 12 ، وفي اليابان بنسبة 9 ، وفي الولايات المتحدة بنسبة 5 .
In the United Arab Emirates, GDP would expand by 12 , in Japan by 9 , and in the United States by 5 .
ولكن الأمر لن يتطلب تدني الأجور أو انكماش الأسعار بنسبة كبيرة فنمو الأجور بنسبة 1,7 سنويا ونمو الإنتاجية بنسبة 2 سوف يكون متوافقا مع التضخم بنسبة أقرب إلى الصفر.
But it would not require falling wages or significant price deflation annual wage growth of 1.7 and productivity growth of 2 would be compatible with inflation close to zero.
وأوضحت الدراسة أن هناك مقارنة بالمباني الباقية هناك إنخفاض في حالات تهيج العين بنسبة 52 في المائة نظم الجهاز التنفسي بنسبة 34 في المائة الصداع بنسبة 24 في المائة إصابة الرئة بنسبة 12 في المئة والربو بنسبة 9 فى المائة
And the study showed that, compared to other buildings, there is a reduced incidence of eye irritation by 52 percent, respiratory systems by 34 percent, headaches by 24 percent, lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
احتفظ بنسبة المظهر الأصلية
Retain original aspect ratio
هل سننمو بنسبة 0.8
Are we going to grow at 0.8?
ثم تتضاعف بنسبة 3.
Then multiply by 3.
انخفضت ارباحنا بنسبة 80.000
(whap)
انه تقدم بنسبة 2.4
They have 2.4 percent.
ولكني أمريكي بنسبة 100
But what I am is 100 percent American!
وستزداد تكاليف الأفراد العسكريين والشرطة بنسبة 40.5 في المائة، وستزداد تكاليف الأفراد المدنيين بنسبة 1.3 في المائة والتكاليف التشغيلية بنسبة 48.9 في المائة.
Military and police personnel costs would increase by 40.5 per cent, civilian personnel costs by 1.3 per cent and operational costs by 48.9 per cent.
كما أنها تعتني بالمواليد بنسبة 63 وتشارك الرجل بعملية الإشراف على الولادة بنسبة 53 وتساهم بتسويق منتجات الأغنام وتسويق الأغنام نفسها بنسبة 44 .
They also take care of newborn lambs, in which connection their contribution amounts to 63 per cent, and they share with men the tasks of supervising lambing (to the tune of 53 per cent) and of marketing sheep and sheep products (to the tune of 44 per cent).
يتكون الغلاف الجوي الخارجي لكوكب زحل من الهيدروجين الجزيئي بنسبة 96.3 والهليوم بنسبة 3.25 .
Atmosphere The outer atmosphere of Saturn contains 96.3 molecular hydrogen and 3.25 helium by volume.
ثالثا، يجب مضاعفة الجهود المبذولة بنسبة ضعفين لصالح أفقر البلدان، بل بنسبة ثلاثة أضعاف.
Thirdly, efforts to benefit the poorest countries must be redoubled or even tripled.
فانخفض مثلا وقت التجهيز للمركبات بنسبة 26 في المائة، وللحواسيب والمباني السابقة التجهيز بنسبة 30 في المائة، ومجموعات المولدات والمنتجات الصيدلانية بنسبة 54 في المائة.
For example, the processing time for vehicles was reduced by 26 per cent, computer and prefabricated buildings by 30 per cent and generator sets and pharmaceutical products by 54 per cent.
وانخفض عدد العمليات الإرهابية الناجحة بنسبة 90 في المائة، وانخفض عدد القتلى من المدنيين بنسبة 70 في المائة، وانخفض عدد الجرحى بنسبة 85 في المائة.
There has been a reduction of over 90 per cent in the number of successful terrorist attacks, a 70 per cent reduction in the number of citizens killed and an 85 per cent reduction in the number of wounded.
هذا النهج تغلب على الحاسوب العملاق بنسبة 50 من الوقت وتعادل بنسبة 30 من الوقت.
This approach beat supercomputers 50 percent of the time and tied 30 percent of the time.
لقد انحدر السوق بنسبة 97 .
The market declined by 97 .
الشحن بنسبة ١٢ في المائة
Freight at 12 per cent 165 100
الشحن، بنسبة ١٢ في المائة
Freight at 12 per cent 5 600
الشحن بنسبة ١٢ في المائة
Freight at 12 per cent 44 900
شحن بنسبة ٢١ في المائة
Freight at 12 per cent 16 100
الشحن بنسبة ٢١ في المائة
Freight at 12 per cent 9 600
الشحن بنسبة ١٢ في المائة
Freight at 12 per cent 1 200
الشحن بنسبة ١٥ في المائة
Freight at 15 per cent 8 900
الشحن بنسبة ١٢ في المائة
Freight, at 12 per cent 41 400
الشحن بنسبة ١٢ في المائة
Freight (at 12 per cent) 138 600
الشحن بنسبة ١٢ في المائة
Freight at 12 per cent 147 000
الشحن بنسبة ١٥ في المائة
Freight at 15 per cent 634 500
الشحن بنسبة ١٢ في المائة
Freight at 12 per cent 6 305
اللاوعي يتحكم بنسبة 90 منك
The unconsciousness controls 90 of you. The 90 .
.و الدنمارك بنسبة 36 بالمئة
Denmark 36.
ارتفع الإنتاج بنسبة 20 بالمئة.
The production was up 20 percent.
وعائد بنسبة 15 شئ عظيم.
And a 15 return would be great.
ولتكون النقطة واضحة بنسبة 100
And to make that point 100 clear,
وبقيت افكر بنسبة السبعين بالمئة
And I kept thinking about this 70 percent.
تقاريري دائما صحيحة بنسبة 100 .
My reports have always been 100 correct.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنخفض بنسبة - ارتفع بنسبة - المبيعات بنسبة - العملية بنسبة - الوزن بنسبة - بنسبة دواسة - وظيفة بنسبة - بنسبة عامل - يرتفع بنسبة - بنسبة الرقابة - العمل بنسبة - بنسبة مئوية - التبديل بنسبة