ترجمة "بما يتفق وسلس" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يتفق - ترجمة : بما يتفق وسلس - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسلس أيضا
It's smooth too.
فلا يمكن توقع حدوث انتصار سهل و مبكر وسلس
You don't see some easy, early checkmate.
والعديد من هؤلاء الأطفال يصابون باضطرابات عقلية وسلس البول والأحلام المخيفة.
Many of them developed mental disorders, enuresis and bad dreams.
فجهاز النساء المغتصبات التناسلي يدمر، ويعانين من النـزيف وسلس البول والغائط.
The genital system of women who have been raped is severely damaged she may suffer from bleeding and urinary and bowel incontinence.
الآن هناك الكثير من الطرق للملئ والحصول على توضيب جميل وسلس.
Now there's a lot of ways to fill and get yourself a nice smooth finish.
ونحن نحث كليهما على أن يتصرفا بما يتفق مع تلك التطلعات.
We urge both of them to live up to those aspirations.
فبولندا تسعى جاهدة إلى تعديل قوانينها بما يتفق ومعايير القانون الدولي.
Poland strives to adjust its laws towards the standards of international law.
وسيتيح هذا النهج تطور الترتيب بما يتفق مع اﻻحتياجات المتغيرة لﻻتفاقية.
Such an approach would enable the arrangement to evolve in response to the changing needs of the Convention.
ويضمن الجانبان مرور جماعة السرية هذه بشكل آمن وسلس من توزﻻ الى سريبرينيتسا.
This company group is guaranteed safe and unhindered passage from Tuzla to Srebrenica by both sides.
ويمكن ايﻻء العناية ﻻنشاء أجهزة فرعية بما يتفق والمادة ٢٩ من الميثاق.
Consideration could be given to establishing subsidiary organs in accordance with Article 29 of the Charter.
ويتضمن ذلك إعادة تقييم اﻷولويات وإعادة تخصيص الموارد بما يتفق مع اﻷولويات.
It implies a reassessment of priorities and a reallocation of resources in line with priorities.
فالخيار الوحيد الآمن هو إعادة ترتيب الحزب جذريا بما يتفق مع الصالح العام.
The only safe option is a radical realignment of the Party with the general interest.
ويبدو أن هذه الأرقام أرغمت أوباما وميركل على تعديل توقعاتهم بما يتفق والواقع.
The numbers have forced Obama and Merkel to reconcile their projections with reality.
انت جلست بمكتبي بما يكفي لتعرفي ماذا يحدث للطفل الذي لا يتفق والديه
You sat in my office too many times not to know what happens to a child whose parents are messed up.
والآن ي ع د أردوغان بـ إعادة بناء تركيا بما يتفق مع رؤيته السلطوية الدينية الخاصة.
Erdoğan now promises to reconstruct Turkey in his own authoritarian and religious image.
وناشد اللجنة السادسة، لذلك، أن تتخذ التدابير اللازمة للعمل بما يتفق مع هذه التوصية.
For that reason, he urged the Sixth Committee to take the necessary measures to follow that recommendation.
وقد طلبت دراسة الجدوى أيضا إصدار تشريع البث الإذاعي العام بما يتفق والمعايير الأوروبية.
The Feasibility Study also required passage of public broadcasting legislation in line with European standards.
وحوارا وثيقا ومتواصلا مع كافة المانحين لكفالة نمو الموارد بما يتفق مع الأهداف المعلنة.
A close and ongoing dialogue with all donors to ensure resource growth in line with stated targets.
وبداية فإنه من الحقائق المعروفة أن اللجنة لم تنشأ بما يتفق مع القانون الدولي.
First of all, it is a fact that the Commission has not been established in compliance with international law.
)ب( النهـــوض بن ه ج وآليـــات وترتيبات التمويل المتعدد المصادر، وتقييمها، بما يتفق مع المادة ٢٠
(b) Promote multiple source funding approaches, mechanisms and arrangements and their assessment, consistent with article 20
وينبغي أن يكون هناك استعراض دوري لهيكل المجلس وأعماله بما يتفق مع التطورات الدولية.
There should be periodic reviews of the Council apos s structure and functions in line with international developments.
)ب( النهوض بن ه ج وآليات وترتيبات التمويل المتعدد المصادر، وتقييمها، بما يتفق مع المادة ٢٠
(b) promote multiple source funding approaches, mechanisms and arrangements and their assessment, consistent with article 20
بل إن الفساد، بما في ذلك توفير الحماية للتجار، يتوزع بما يتفق مع خطوط سيطرة الحزب في العديد من المناطق.
Indeed, corruption, including protection of traffickers, is distributed along the lines of party control in various regions.
إنه لأمر يدعو إلى التفاؤل أن يغير آل جور وجهة نظره بما يتفق مع الأدلة.
It is refreshing that Gore has now changed his view in line with the evidence.
وتخصص أستراليا أرصدة مالية ضخمة لزيادة إنتاج الغذاء، بما يتفق مع الخطوط التي اقترحتها أسبانيا.
Australia put real money on the table for increased food production, along the lines that Spain is proposing.
كانت ألمانيا تلعب دوما دور المحرك الأول للتكامل الأوروبي، بما يتفق مع مصالحها السياسية والاقتصادية.
Germany has always been the motor of European integration, in accordance with its political and economic interests.
لابد من إعادة معايرة الاستجابة الرسمية لتغير المناخ بما يتفق مع مستوى التهديد ومدى إلحاحه.
The official response to climate change must be recalibrated to the level and urgency of the threat.
فقد أعادت تركيا عمليا تصميم نفسها بما يتفق مع الزوال الحتمي لنظام البعث السوري القمعي.
Turkey has practically resigned itself to the inevitable demise of Syria s repressive Baath regime.
ولهذا يوصي الفريق أن ت صدر جمهورية الكونغو الديمقراطية طلبات بتسليمه بما يتفق مع القواعد الدولية.
The Group recommends that the Democratic Republic of the Congo issue an extradition request in line with international norms.
ونادرا ما تنجح حكومة ولاية كاليفورنيا في تلبية متطلبات الميزانية المنضبطة بما يتفق مع دستور الولاية.
California s government rarely manages to satisfy the balanced budget requirement in the state constitution.
5 تقترح الجمهورية العربية السورية اضافة العبارة بما يتفق مع التشريعات الداخلية النافذة في آخر الفقرة.
The Syrian Arab Republic proposes the addition of the words as compatible with domestic legislation in force at the end of the paragraph.
وبذلك أمكن وضع مناهج للكشف المبكر عن المرض وعلاجه والوقاية منه، بما يتفق مع المعايير العالمية.
This allowed for the establishment of methods for early detection, treatment and prevention, which were in line with global standards.
وينبغي للدول أيضا أن تسهم بنشاط في التعاون الإقليمي والدولي، بما يتفق مع الفقرتين 33 و34.
States should also contribute actively in the context of regional and international cooperation, in line with paragraphs 33 and 34.
وتجري حاليا مناقشة سبل تحسين تسويق المجلة وتوسيع نطاق قرائها، بما يتفق مع قرارات الجمعية العامة.
Ways to better the marketing of the magazine and to widen its audience, in line with requests by the General Assembly, are currently being discussed.
الجميع يتفق معك.
Everybody agrees with you.
فالكل يتفق معها
Everybody agrees with it.
سوف يتفق معك.
He'll agree with you.
فمن ناحية استمرت الأخلاق والمبادئ القضائية للدولة الديمقراطية في حكم إسرائيل بما يتفق مع تقليد حكم القانون.
On the one hand, the moral and jurisdictional principles of the democratic state have continued to be applied in Israel in accordance with the tradition of the rule of law.
ويبدو أن اليابان لا تعمل استنادا إلى أسباب تجارية فحسب، بل وأيضا بما يتفق مع مصالحها الاستراتيجية.
Japan appears to be acting not only for commercial reasons, but also according to its strategic interests.
وفي اعتقادهم كان على الحكام أن يعملوا بما يتفق مع القواعد الأخلاقية كلما كان ذلك في الإمكان.
Rulers, they believed, should act in accord with moral norms whenever possible.
والواقع أنه من المرجح أن تكون كل البنوك قد زادت من مستويا إقراضها بما يتفق مع القانون.
In fact, all banks are likely to have upped their CRA compliant lending.
(ن) مكررا وإذ تسلم بحقوق الشعوب الأصلية والعمال، بما يتفق مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
(n)bis. Recognizing the rights of indigenous peoples and workers consistent with relevant International Labour Office Conventions.
(ب) أنشطة المكتب الرئيسية المضطلع بها في مجال البرمجة بما يتفق مع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
(b) Major UNODC programming activities undertaken in line with the result based management approach.
وقد اقترح عندئذ أن السلم، والمساواة، والعدالة والتنمية قد تحرز توافق آراء بما يتفق مع ديباجـــة الميثاق.
It was then suggested that peace, equality, justice and development would find consensus, in keeping with the preamble to the Charter.
quot ٢ ينبغي أن يعد البرنامج المتوقع على النحو المتبع اﻵن بما يتفق مع ما يقرره المجلس.
quot 2. The forecast should be prepared along the same lines as now, in conformity with the decisions of the Council.

 

عمليات البحث ذات الصلة : بما يتفق مع - بما يتفق مع - بما يتفق تماما - بما يتفق تماما - البقاء بما يتفق مع - بما يتفق مع تلك - بما يتفق مع المعايير - بما يتفق مع ما - بما يتفق مع متطلبات - إدارة الجودة بما يتفق - بما يتفق مع البيانات - بما يتفق مع التنظيمية - بما يتفق مع القانون - بما يتفق مع شركائنا