ترجمة "بعد مراجعة شاملة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : شاملة - ترجمة : مراجعة - ترجمة : مراجعة - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

مراجعة - ترجمة : بعد - ترجمة : مراجعة - ترجمة : مراجعة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكن وفدي يرى أن الظروف تقتضي إجراء مراجعة شاملة لمجلس اﻷمن.
However, my delegation believes that the times warrant a comprehensive review of the Security Council.
ومثل هذه المقترحات قد تستلزم حتى اجراء مراجعة شاملة للميثاق ذاته.
Such proposals may even require a comprehensive review of the Charter itself.
ويرى صاحب البلاغ أن مراجعة المحكمة العليا كانت تقتصر على الجانبين الشكلي والقانوني للحكم وأنها لا تشكل مراجعة شاملة للحكم والإدانة.
The author considers that the review by the Supreme Court was limited to formal and legal aspects of the judgement and did not constitute a comprehensive review of the judgement and conviction.
7 وتنص عملية مراجعة الدستور التي يشير إليها مشروع الدستور المعد ل على إجراء مراجعة شاملة للدستور الجديد في أعقاب انعقاد البرلمان الجديد، أي مجلس النواب، بعد الانتخابات المقرر عقدها في 15 كانون الأول ديسمبر.
The constitutional review process foreseen by the amended draft constitution provides for a comprehensive review of the new constitution following the convening of the new Parliament, the Council of Representatives, after the planned elections on 15 December.
إن التغلب على تحديات القرن الحادي والعشرين سوف تتطلب مراجعة شاملة للمؤسسات الدولية وتجديدها بالكامل.
Overcoming twenty first century challenges will require a comprehensive review and renewal of international institutions.
(ب) فيما يتعلق بسويسرا، جرت مراجعة شاملة للخدمة المدنية في السنوات الأخيرة، مما أسفر عن
(b) With regard to Switzerland, a comprehensive review of the civil service has been conducted in recent years, resulting in
وهناك أفكار أخرى، مثل الانتقال إلى الاتحاد النقدي، سوف تتطلب مراجعة شاملة للمعاهدات المؤسسة للاتحاد الأوروبي.
Other ideas, like moving to fiscal union, would require a fundamental revision of the EU s founding treaties.
بعد كارثة هيلزبرة كان هناك مراجعة حكومية لأمان الملعب.
After the Hillsborough disaster there was a government review of stadium safety.
ولم ت قترح محاولة اجراء التقييم إﻻ بعد مراجعة الحسابات.
It was only after the audit such an attempt was proposed to be made.
ولم تقترح محاولة اجراء التقييم إﻻ بعد مراجعة الحسابات.
It was only after the audit such an attempt was proposed to be made.
إننا نقف الآن على عتبة مرحلة مراجعة شاملة سيكون لها أثر هام على توقيت محادثات المركز النهائي.
We are standing now at the threshold of a comprehensive review that will have a crucial impact on the timing of the final status talks.
إن الحكومات والبرلمانات لديها التزام بإطلاق عملية مراجعة شاملة لقواعد بازل، والمطالبة بمراجعات تجعلها متماشية مع المصلحة العامة.
Governments and parliaments have an obligation to launch a thorough review of the Basel rules, and to demand revisions that align them with the public interest.
251 توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة شاملة لتشريعاتها الوطنية بغية ضمان تطابقها التام مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
The Committee recommends that the State party undertake a comprehensive review of domestic legislation in order to ensure that it conforms fully to the principles and provisions of the Convention.
وتدعو الحاجة إلى إخضاع الوكالات شبه المالية العاملة في مجال الكاوكاو لعملية مراجعة حسابات دولية شاملة تتسم بالمصداقية.
The quasi fiscal cocoa agencies require a comprehensive, independent, credible, international financial audit.
462 ترح ب اللجنة بمبادرة إصلاح قانون الأسرة والعنف المنزلي التي تضم نت مراجعة شاملة لجميع القوانين لتأمين اتساقها مع الاتفاقية.
The Committee welcomes the Family Law and Domestic Violence Reform Initiative, involving a comprehensive review of all laws to ensure compliance with the Convention.
في إطار الإعداد للتفاوض، يجري قادة المملكة المتحدة مراجعة شاملة لقوانين الاتحاد الأوروبي من أجل تحديد السلطات التي يمكن استردادها.
In preparation for the renegotiation, UK leaders are conducting a comprehensive audit of EU laws in order to identify powers that could be reclaimed.
وهذا يتأتى عن طريق تحقيق زيادة عادلة في عضوية مجلــس اﻷمــن وإجــراء مراجعة شاملة ﻷساليب عمــل المجلس وعملية اتخاذ القرار.
Such a goal would be achieved through an equitable increase in the membership of the Security Council and a comprehensive review of the Council apos s procedures and decision making process.
ارتباطه بالأدوية أو السرطان هو واضح عادة بعد مراجعة التاريخ الطبي للشخص.
Association with medication or cancer is usually apparent after review of a person's medical history.
وتصمم بعد ذلك برامج مساعدة لتلبية تلك اﻻحتياجات بصورة شاملة ومنسقة.
Assistance programmes are then to be designed to address those needs in a comprehensive and coordinated way.
419 أحاط المجلس علما بأن جميع المسائل المذكورة أعلاه ستدرج في استعراض مكتب خدمات الرقابة الداخلية كجزء من مراجعة إدارية شاملة.
The Board recommends that the Administration continue to pursue and formalize the concept of integrated mission partnerships, determine their function, structure and role as well as finalize guiding principles, policies, and guidelines to govern integrated missions.
وتتم حاليا مراجعة شاملة لكافة القوانين الخاصة بالتعامل مع كافة أشكال العنف ضد المرأة بما يضمن حصول المرأة المصرية على حقوقها كاملة.
The Government was in the process of updating all laws relating to the various forms of violence against women they were being assessed with a view to modernizing or amending them to reflect the modern day situation, in order to guarantee Egyptian women all their rights.
وفي وقت لاحق، أصدرت الوزارة بيانا صحفيا ذكرت فيه أن الإعفاء الجزئي لا يعمل على النحو المتوخى وينبغي بالتالي مراجعته مراجعة شاملة .
Subsequently, the Ministry issued a press release stating that the partial exemption does not function as intended and should therefore be thoroughly reviewed .
ويمكن الإفراج عن النقود وتقديمها للمتعهد بعد إجراء مراجعة حسابات كاملة لإكمال المشروع.
The money withheld would be released to the contractor after a close out audit of the project.
بعد الحملة الانتخابية الطويلة القاسية، حان الوقت لإدخال إصلاحات شاملة على السياسات.
After America s long, hard fought election campaign, it is time for comprehensive policy reforms.
ولم تضع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بعد نظرية شاملة بشأن هذه العلاقة.
The Human Rights Committee has not yet articulated a comprehensive theory concerning this relationship.
35 ولاحظ الفريق أيضا أن شهادات مراجعة الحسابات التي قدمها بعض أصحاب المطالبات فيما يتعلق ببيانات مالية مراجعة عن فترة ما بعد التحرير يسبق تاريخها تاريخ استئناف الشركة أعمالها بعد تحرير الكويت.
The Panel also noted that the dates of the audit certificates provided by some claimants in relation to post liberation audited financial statements predated the auditing firm's resumption of operations after the liberation of Kuwait.
مراجعة
Revision
مراجعة
Northern Mariana Islands
مراجعة
Revision
مراجعة
We get ready.
مراجعة .
Check.
٦٣ ونوقشت أيضا في اﻻجتماع اﻻستشاري الثامن عشر لمعاهدة أنتاركتيكا الحاجة إلى وضع قائمة مراجعة شاملة ونظام رسمي بدرجة أكبر لتنفيذ عمليات التفتيش.
63. The need to develop a comprehensive check list and a more formalized system for implementing the investigations was also discussed at the XVIIIth ATCM.
وحصل على المساعدة لإعداد طلبه واتخاذ الإجراءات فيما بعد أمام محكمة مراجعة شؤون اللاجئين.
He was provided with assistance for the purpose of his application and subsequent RRT proceedings.
الموضوع تقييم الأدلة ومدى مراجعة المحاكم الإسبانية للقضية الجنائية المرفوعة ضد المشتكي بعد استئنافها
Subject matter Evaluation of evidence and extent of the review of criminal case against complainant on appeal by Spanish courts
202 مراجعة أعمال وحدة تقييم فترة ما بعد الصراع التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Audit of the Post Conflict Assessment Unit
والطابع المعقد لبناء السلام فيما بعد الصراع يتطلب آلية شاملة لمعالجة مختلف الأوجه.
The complex nature of post conflict peacebuilding requires a comprehensive mechanism that addresses its various facets.
وفي ذلك الصدد، نؤيد إجراء مراجعة شاملة بموجب أحكام القرار 1244 (1999) لتقييم الحالة الراهنة والظروف السائدة بهدف اعتماد تدابير وفقا لتوصيات الأمين العام.
In that regard, we support the conducting of a comprehensive review under the terms of resolution 1244 (1999) in order to evaluate the current situation and conditions with a view to the adoption of measures in accordance with the recommendations of the Secretary General.
ويرى وفد بﻻدي ضرورة اصﻻح المجلس وإعادة هيكلته استجابة للمتغيرات الكبرى التي طرأت على الساحة الدولية، واجراء مراجعة شاملة ﻷساليب عمله وعملية اتخاذ القرار.
My delegation believes that the Security Council should be reformed and restructured in response to the major changes that have taken place on the international arena and that such reform and restructuring should include a comprehensive review of the Council apos s methods of work and decision making procedures.
وسيرسل فرع خدمات مراجعة الحسابات رسائل تذكيرية إلى المكاتب التي لم تقدم هذه الخطط بعد.
The Audit Services Branch will send reminders to the offices which have not yet submitted them.
موجز الأنشطة التي تمت مراجعة حساباتها وتقارير مراجعة الحسابات
Summary of audited activities and audit reports
مراجعة البروتوكول
Protocol Revision
مراجعة A
Revision A
مراجعة B
Revision B
مراجعة الحياة
doing a life review.
ويشمل هذا اﻻتفاق ترتيبات شاملة تطبق في قطاع غزة ومنطقة أريحا بعد اﻻنسحاب اﻹسرائيلي.
This agreement will include comprehensive arrangements to apply in the Gaza Strip and the Jericho area subsequent to the Israeli withdrawal.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - مراجعة شاملة - بعد مراجعة - بعد مراجعة