ترجمة "بشكل قاطع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قاطع - ترجمة : قاطع - ترجمة : قاطع - ترجمة : قاطع - ترجمة : بشكل قاطع - ترجمة : بشكل قاطع - ترجمة : بشكل قاطع - ترجمة : قاطع - ترجمة : قاطع - ترجمة : بشكل قاطع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا ليست شقتك كلا بشكل قاطع
Not your apartment. Absolutely not.
ومن ثم، A ليست صحيحة بشكل قاطع.
So, A is definitely not right.
إن تلك الرسائل ذات أهمية أساسية بشكل قاطع.
Those message are absolutely crucial.
لم يذكر ذكر أن هذا صحيح بشكل قاطع.
They didn't say that this is definitely true.
ومرة أخرى تتناقض الأدلة مع هذا الزعم بشكل قاطع.
The evidence, again, flatly contradicts this.
لم نقل أن B لا تساوي A بشكل قاطع.
We haven't said that B definitely does not equal A.
ما ذكر أن AB أكبر من BC بشكل قاطع.
They're saying, AB is definitely greater than BC.
الإمبراطور يعرف أننا لن نجهز حملة عسكرية بشكل قاطع
The Emperor Barbarossa knows we can't afford a military occupation indefinitely.
لكن غانم نفى بشكل قاطع أن لديه مثل هذه النية.
But Ghanem categorically denied that he had such intention.
لقد أثبتت بشكل قاطع هذا الصباح ، بدأت كيمب ان الاحتجاب
I demonstrated conclusively this morning, began Kemp, that invisibility
ولكن الأبحاث الجينية الحديثة تدحض هذه النظرة إلى العالم بشكل قاطع.
But recent genetic research unequivocally refutes this worldview.
لكن على الرغم من الاهتمام لهذه الجهود تظل اللامنهجية بشكل قاطع.
But despite the attention paid to these efforts, they remain emphatically extracurricular.
لأزيحها عن طريق عروسى والا ستسير فوقها بشكل قاطع و شديد
To get her out of my bride's way... who otherwise might walk over her rather too emphatically?
حكومة البحرين تنفي بشكل قاطع مرة أخرى أي مزاعم ضد الشيخ ناصر.
The government of Bahrain again categorically denies the allegations against Sheikh Nasser.
٢١ ومضى يقول إن الجمهورية التشيكية تدين بشكل قاطع اﻻرهاب بجميع أشكاله.
21. The Czech Republic unequivocally condemned terrorism in all its forms.
أعتقد أنك يجب ... ألا توجه لكماتك حتي يكتشف أحدهم شيئا بشكل قاطع
I think you should pull your punches until somebody... finds out something, and does it definitely.
ولا نرى سببا لاستبعاد توصيات هذا الفريق المتعلقة بشؤون نزع السلاح بشكل قاطع.
We see no reason for categorically excluding the Panel's recommendations as they relate to disarmament matters.
وذكرت المجموعة بشكل قاطع أنها لا تشاطر اللجنة الاستشارية رأيها، ولم تؤيدها اللجنة.
The Group had stated categorically that it did not share the opinion of ACABQ and the Committee had not endorsed it.
1 2 يمنع دستور ناميبيا بشكل قاطع التمييز على أساس الجنس (المادة 10).
The Namibian Constitution explicitly forbids sex discrimination (Article 10).
لذا منذ البداية طورنا فكرة وضع دمغة (علامة) في الـDNA للنتأكد بشكل قاطع
So early on, we developed the notion of putting in watermarks in the DNA to absolutely make clear that the DNA was synthetic.
قاطع
Interrupt
وأعلنا بشكل قاطع في العديد من المحافل بأن قوانيننا ترفض اﻻجهاض كوسيلة لتنظيم اﻷسرة.
In various forums, we have categorically stated that our laws reject abortion as a method of family planning.
منزل أساسا مع لا شيء على الجانب ، لأن هذا البيت يوحي بالفراغ ، بشكل قاطع،
Basically, a house with nothing on the side because this house wants to state, emphatically,
مستقيم قاطع
Transversal.
قاطع طريق
A bandit.
فبالبعد عن العنف أثبتت كينيا بشكل قاطع أن شعبها قادر على تسوية خلافاته بالطرق السلمية.
By shunning violence, Kenyans demonstrated emphatically that we can settle our disputes peacefully.
ونظر اللجنة في تلك المسألة قد يعزز بشكل قاطع سيادة القانون في ميدان العدالة الجنائية.
The Commission's consideration of that question might decisively strengthen the rule of law in the field of criminal justice.
ويمكن بشكل قاطع نسب عمليتين فقط من عمليات اﻻختطاف هذه إلى الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية.
In two instances only can the abductions be conclusively attributed to NADK.
وﻻ بد من رفض ممارسة منع إجراء المناقشة حتى بدون استعمال حق النقض بشكل قاطع.
The practice of preventing a debate, without even the use of the veto, must be rejected in no uncertain terms.
قارن ا تلك البيانات مع التي نقوم بتسجيلها من سائق محترف، ووجدنا التشابه واضحا بشكل قاطع.
We line that up with data that we record from a professional driver, and the resemblance is absolutely remarkable.
قاطع طرق ينادى آخر ب قاطع الطرق الآن هذه أنانية
A bandit calling another a bandit. Now that's selfish.
لذا منذ البداية طورنا فكرة وضع دمغة في الـDNA للنتأكد بشكل قاطع بأن الـDNA كان صناعي.
So early on, we developed the notion of putting in watermarks in the DNA to absolutely make clear that the DNA was synthetic.
قاطع سامي الاجتماع.
Sami interrupted the meeting.
فلتعطنا,قاطع الأسلاك
Let's have the wire cutters.
لديها لسان قاطع
She's got a tongue would clip a hedge.
68 ومضى يقول إن البلدان على دراية بالحاجة الملحة إلى التعامل بشكل قاطع مع خطر الإرهاب الدولي.
All countries were aware of the urgency of dealing decisively with the menace of international terrorism.
قاطع من لوحة المفاتيح
Interrupt from keyboard
ولدينا الآن مستقيم قاطع
And now we have a transversal
التفكير فى قاطع الطريق
Thoughts of that bandit?
قاطع الطرق كان مخادع
The bandit was cunning.
ولآن فالتعطنى قاطع الأسلاك
Now, Iet's have the wire cutters.
العبد يشوع قاطع أحجار
The slave, Joshua, is a stonecutter.
ربما يكون قاطع طريق
Maybe he's a bandit.
كان لديه سيف قاطع
He had a sabre.
وتظهر هذه البيانات بشكل قاطع أن نظرية سعر الصرف المحوري في تفسير الفائض التجاري لا ينسجم مع الحقيقة.
These data demonstrate conclusively that the exchange rate centered theory of the trade imbalance does not match reality.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنشئت بشكل قاطع - أوضح بشكل قاطع - إثباتها بشكل قاطع - نفى بشكل قاطع - نفي بشكل قاطع - تثبت بشكل قاطع - قال بشكل قاطع - النفايات بشكل قاطع - تحدد بشكل قاطع - يتضح بشكل قاطع - تحديد بشكل قاطع