ترجمة "برنامج أوسع نطاقا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أوسع - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج أوسع نطاقا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الواقع أن دوافع فرنسا أوسع نطاقا. | France s motivations are broader. |
فهي مسألة أوسع نطاقا وأكثر تعقيدا. | This is a broader and more complex issue. |
ونعتقد أن المطلوب وضع نهج دولي أوسع نطاقا. | We think that a broader international approach is needed. |
وفي نفس الوقت، لا يعدو إصلاح المجلس أن يكون عنصرا في برنامج أوسع نطاقا للتجديد نشرع فيه الآن. | At the same time, Council reform is but one element of the much broader agenda of renewal upon which we are now embarked. |
وأضفت مساهمة الخبراء الخارجيين منظورات أوسع نطاقا على مداولاتنا. | The contribution by external experts has brought broader perspectives to our deliberations. |
وجود المجلس اليوناني للاجئين في أعمال تعاونية أوسع نطاقا | It assessed the extent of the problem of teenage refugee school dropouts. |
والواقع أن تجربة الولايات المتحدة كانت ذات تداعيات أوسع نطاقا. | The US experience has wider implications. |
وسيجري تناول قضايا أخرى لاحقا في استعراض ثان أوسع نطاقا. | Other issues will be addressed at a later date in a second, expanded review. |
ولكن ترد أوسع التعليقات نطاقا وأكثرها تحديدا في المادة ٧٣. | But the widest and most specific commitments are contained in Article 73. |
وقد تؤدي مثل هذه الهجمات إلى اندلاع حرب إقليمية أوسع نطاقا. | Such attacks might trigger a wider regional conflagration. |
ومن الضروري إجراء مشاورات أوسع نطاقا مع العضوية الواسعة لﻷمم المتحدة. | Wider consultation with the broader membership of the United Nations is essential. |
وهذه مسألة متروكة للجنة الخامسة للنظر فيها في إطار أوسع نطاقا. | That was a matter for the Fifth Committee to consider in a broader context. |
وفي الوقت ذاته، يجري حاليا وضع برنامج تعريفي أوسع نطاقا للمعينين حديثا في الرتب العليا في بقية أجزاء الأمانة العامة للأمم المتحدة. | At the same time, a broader induction programme for senior level recruits is being developed in the rest of the United Nations Secretariat. |
14 وأقيمت أيضا علاقات عمل وطيدة مع وكالات دولية ووطنية أوسع نطاقا. | Close working relationships have also been forged with wider international and national agencies. |
وكانت هولندا تود أن يعطى الأمين العام نطاقا أوسع للاضطلاع بمسؤولياته الإدارية. | And the Netherlands would have liked to give the Secretary General more scope to carry out his management responsibilities. |
في العام المقبل، سنرى دون شك دراسة أوسع نطاقا لهذه اﻷمور وغيرها. | In the year ahead we shall no doubt see a broad consideration of these and other matters. |
ولحقوق الملكية ب عد مؤسسي أوسع نطاقا يتصل بكفاءة اﻷسواق وإدارة المنافع العامة. | Property rights have a wider institutional dimension relating to the efficiency of markets and the management of public goods. |
وينبغي إجراء مناقشة أوسع نطاقا للأسباب الجذرية لضعف إدارة شؤون البيئة قبل التفكير الجاد في تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة. | A wider discussion of the root causes of the weaknesses in environmental governance should be undertaken before seriously entertaining the idea of transforming UNEP into a specialized agency. |
وكان محور تركيز الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو التدابير الطويلة والقصيرة الأجل وذلك في إطار منهج أوسع نطاقا للأمن العام. | The United Nations Development Programme's support for armed violence reduction has focused on both long term and short term measures as part of a broader public security approach. |
وهذا الحق غير القابل للتصرف ينبع، في حد ذاته، من افتراضين أوسع نطاقا. | This inalienable right in itself emanates from two broader propositions. |
وليس هناك ما يحمل على اﻻعتقاد في احتمال قبول مجال تطبيق أوسع نطاقا. | A more expansive scope was unlikely to achieve widespread acceptance. |
وتوفر فكرة التراث المنطق الﻻزم ﻹيجاد معايير أوسع نطاقا في تقييم الوقت الحاضر. | The notion of a heritage provides the logic necessary for wider parameters in the assessment of the here and now. |
وﻻبد من استمرار نفس اﻹصرار والمثابـــرة لجعـــل هــذا الحوار أوسع نطاقا وأوفى ثمارا. | Indeed, the same determination and perseverance must continue in order to make that dialogue broader and more fruitful. |
وفي إكوادور، تم تمويل برنامج تدريب محلي للنساء العامﻻت في قطاع النجارة، وذلك باﻻقتران مع برنامج تنمية أوسع نطاقا على مستوى المجتمعات المحلية ممول من مؤسسة quot كير الدولية quot . | In Ecuador, a local training programme for women carpenters was funded in conjunction with a larger community development programme funded by CARE International. |
كما تبنت المكسيك والبرازيل نظامين لسعر الصرف الثابت كجزء من سياسات إصلاح أوسع نطاقا. | Mexico and Brazil also put in place fixed exchange rates as part of broader reform policies. |
39 وكثيرا ما تكون النظم المالية الضعيفة عاملا حفازا لحدوث أزمات اقتصادية أوسع نطاقا. | Weak financial systems have often been a catalyst for broader economic crisis. |
وهذا أفضى الى تحسينات هامة في طريقة التصدي لمشكلة المخدرات في سياق أوسع نطاقا. | This has led to significant improvements in the way in which the drug problem is tackled in a wider context. |
وينبغي أن يعطى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا نطاقا أوسع لمنع الصراع وإدارة اﻷزمات. | The CSCE should be given wider scope for conflict prevention and crisis management. |
فالمهارات المطلوبة حاليا هي أوسع نطاقا بكثير مما كانت عليه منذ سنوات قليلة فقط. | The managerial skills currently required were much broader than only a few years earlier. |
وتعتبر حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أن التضحية بالسلم تؤدي الى كارثة جديدة أوسع نطاقا. | The sacrificing of peace was considered by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to be leading to a new and even bigger disaster. |
وعلى نفس المنوال، تؤيد رومانيا في سياق أوسع نطاقا عملية التكامل على الصعيد القاري. | Similarly, in a broader context, Romania supports the process of integration at the continental level. |
وعلى نحو أوسع نطاقا، فشل الإسلام في محو أنماط الهوية الأخرى، مثل المكانة الطبقية والاقتصادية. | More broadly, Islam has failed to supersede other identity patterns, such as class and economic status. |
وتحتاج المفاوضات الدولية مع إيران بشأن برنامجها النووي أيضا إلى مفهوم جديد وأجندة أوسع نطاقا. | International negotiations with Iran over its nuclear program also need a new concept and broader agenda. |
ونرحب بالاقتراحات التي قدمها الأمين العام ونعتبرها أساسا جيدا لمناقشة أوسع نطاقا بشأن تلك القضية. | We welcome the suggestions presented by the Secretary General and consider them to be a good basis for a larger discussion about that issue. |
ان الحق في تقرير المصير أوسع نطاقا من الحقوق الممنوحة لﻷقليات الوطنية وفقا للمعايير الدولية. | The right to self determination is broader in its scope than the rights granted to national minorities in accordance with international standards. |
ويوفر ذلك التدريب تقليديا في سياق تدريبات أوسع نطاقا تجمع بين ضباط شرطة وسجون وعسكريين. | Traditionally, such training was provided in the context of larger exercises comprising police, prison and military officials together. |
ومن جانبي، طلبت البدء، من دون أي تأخير إضافي، بإجراءات تصديق موناكو على بروتوكول كيوتو، وتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة ذات ولاية أوسع نطاقا. | For my part, I have thus requested the start, without further delay, of the procedures to allow Monaco to ratify the Kyoto Protocol and support the conversion of the United Nations Environment Programme into a specialized agency with a broader mandate. |
وعﻻوة على هذين البرنامجين اللذين ووفق عليهما حديثا، يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أنشطة جارية أخرى تتعلق ببناء القدرات وبقضية التنمية البشرية المستدامة، وهي قضية أوسع نطاقا. | In addition to these newly approved programmes, UNDP is supporting other ongoing activities related to capacity building and to the broader issue of sustainable human development. |
وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بمشاركة أوسع نطاقا من جانب الدول الأعضاء، | Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States, |
ولكن على مستوى آخر، يمكننا أن ننظر إلى تعيينه باعتباره جزءا من تحول جيلي أوسع نطاقا. | On another level, however, his appointment can be seen as part of a broader generational shift. |
وترتبط السلطة المصرفية الأوروبية ارتباطا وثيقا بالمفوضية ذاتها، وي نظ ر إليها باعتبارها المرشح الطبيعي لدور أوسع نطاقا. | The EBA is closely linked to the Commission itself, and is seen as the natural candidate for a broader role. |
كما ينبغي استحداث عمليات تقييم تتضمن مسائل أوسع نطاقا تجمع ما بين عوامل البيئة والتنمية والأمن | Assessments that incorporate broader issues bringing together environment, development and security factors should be developed |
3 ينبغي الاستعاضة عن العبارة المجتمع الأهلي بالعبارة المجتمع الديمقراطي ، لأن هذا المصطلح الأخير أوسع نطاقا. | The words civil society should be replaced with the words democratic society , since the latter term is broader. |
وستبذل ألمانيا كل جهد ممكن لكفالة اعتماد وثيقة ختامية رصينة ومقنعة مشفوعة باتفاقات وتوصيات أوسع نطاقا. | Germany would make every effort to ensure the adoption of a strong and convincing Final Document with further reaching agreements and recommendations. |
أما اللجان الوطنية لحقوق اﻹنسان، فلها وﻻية أوسع نطاقا وتركز بالتحديد على حقوق اﻹنسان وعدم التمييز. | National human rights commissions, on the other hand, had a wider jurisdiction and specifically focused on human rights and non discrimination. |
عمليات البحث ذات الصلة : أوسع نطاقا - أوسع نطاقا - نهج أوسع نطاقا - آثار أوسع نطاقا - مشكلة أوسع نطاقا - حزمة أوسع نطاقا - التزام أوسع نطاقا - استراتيجية أوسع نطاقا - عملية أوسع نطاقا - آثار أوسع نطاقا - قضية أوسع نطاقا - نهج أوسع نطاقا - عواقب أوسع نطاقا - مشاورات أوسع نطاقا