ترجمة "برنامج أوسع نطاقا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أوسع - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج - ترجمة : برنامج أوسع نطاقا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الواقع أن دوافع فرنسا أوسع نطاقا.
France s motivations are broader.
فهي مسألة أوسع نطاقا وأكثر تعقيدا.
This is a broader and more complex issue.
ونعتقد أن المطلوب وضع نهج دولي أوسع نطاقا.
We think that a broader international approach is needed.
وفي نفس الوقت، لا يعدو إصلاح المجلس أن يكون عنصرا في برنامج أوسع نطاقا للتجديد نشرع فيه الآن.
At the same time, Council reform is but one element of the much broader agenda of renewal upon which we are now embarked.
وأضفت مساهمة الخبراء الخارجيين منظورات أوسع نطاقا على مداولاتنا.
The contribution by external experts has brought broader perspectives to our deliberations.
وجود المجلس اليوناني للاجئين في أعمال تعاونية أوسع نطاقا
It assessed the extent of the problem of teenage refugee school dropouts.
والواقع أن تجربة الولايات المتحدة كانت ذات تداعيات أوسع نطاقا.
The US experience has wider implications.
وسيجري تناول قضايا أخرى لاحقا في استعراض ثان أوسع نطاقا.
Other issues will be addressed at a later date in a second, expanded review.
ولكن ترد أوسع التعليقات نطاقا وأكثرها تحديدا في المادة ٧٣.
But the widest and most specific commitments are contained in Article 73.
وقد تؤدي مثل هذه الهجمات إلى اندلاع حرب إقليمية أوسع نطاقا.
Such attacks might trigger a wider regional conflagration.
ومن الضروري إجراء مشاورات أوسع نطاقا مع العضوية الواسعة لﻷمم المتحدة.
Wider consultation with the broader membership of the United Nations is essential.
وهذه مسألة متروكة للجنة الخامسة للنظر فيها في إطار أوسع نطاقا.
That was a matter for the Fifth Committee to consider in a broader context.
وفي الوقت ذاته، يجري حاليا وضع برنامج تعريفي أوسع نطاقا للمعينين حديثا في الرتب العليا في بقية أجزاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
At the same time, a broader induction programme for senior level recruits is being developed in the rest of the United Nations Secretariat.
14 وأقيمت أيضا علاقات عمل وطيدة مع وكالات دولية ووطنية أوسع نطاقا.
Close working relationships have also been forged with wider international and national agencies.
وكانت هولندا تود أن يعطى الأمين العام نطاقا أوسع للاضطلاع بمسؤولياته الإدارية.
And the Netherlands would have liked to give the Secretary General more scope to carry out his management responsibilities.
في العام المقبل، سنرى دون شك دراسة أوسع نطاقا لهذه اﻷمور وغيرها.
In the year ahead we shall no doubt see a broad consideration of these and other matters.
ولحقوق الملكية ب عد مؤسسي أوسع نطاقا يتصل بكفاءة اﻷسواق وإدارة المنافع العامة.
Property rights have a wider institutional dimension relating to the efficiency of markets and the management of public goods.
وينبغي إجراء مناقشة أوسع نطاقا للأسباب الجذرية لضعف إدارة شؤون البيئة قبل التفكير الجاد في تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة.
A wider discussion of the root causes of the weaknesses in environmental governance should be undertaken before seriously entertaining the idea of transforming UNEP into a specialized agency.
وكان محور تركيز الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو التدابير الطويلة والقصيرة الأجل وذلك في إطار منهج أوسع نطاقا للأمن العام.
The United Nations Development Programme's support for armed violence reduction has focused on both long term and short term measures as part of a broader public security approach.
وهذا الحق غير القابل للتصرف ينبع، في حد ذاته، من افتراضين أوسع نطاقا.
This inalienable right in itself emanates from two broader propositions.
وليس هناك ما يحمل على اﻻعتقاد في احتمال قبول مجال تطبيق أوسع نطاقا.
A more expansive scope was unlikely to achieve widespread acceptance.
وتوفر فكرة التراث المنطق الﻻزم ﻹيجاد معايير أوسع نطاقا في تقييم الوقت الحاضر.
The notion of a heritage provides the logic necessary for wider parameters in the assessment of the here and now.
وﻻبد من استمرار نفس اﻹصرار والمثابـــرة لجعـــل هــذا الحوار أوسع نطاقا وأوفى ثمارا.
Indeed, the same determination and perseverance must continue in order to make that dialogue broader and more fruitful.
وفي إكوادور، تم تمويل برنامج تدريب محلي للنساء العامﻻت في قطاع النجارة، وذلك باﻻقتران مع برنامج تنمية أوسع نطاقا على مستوى المجتمعات المحلية ممول من مؤسسة quot كير الدولية quot .
In Ecuador, a local training programme for women carpenters was funded in conjunction with a larger community development programme funded by CARE International.
كما تبنت المكسيك والبرازيل نظامين لسعر الصرف الثابت كجزء من سياسات إصلاح أوسع نطاقا.
Mexico and Brazil also put in place fixed exchange rates as part of broader reform policies.
39 وكثيرا ما تكون النظم المالية الضعيفة عاملا حفازا لحدوث أزمات اقتصادية أوسع نطاقا.
Weak financial systems have often been a catalyst for broader economic crisis.
وهذا أفضى الى تحسينات هامة في طريقة التصدي لمشكلة المخدرات في سياق أوسع نطاقا.
This has led to significant improvements in the way in which the drug problem is tackled in a wider context.
وينبغي أن يعطى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا نطاقا أوسع لمنع الصراع وإدارة اﻷزمات.
The CSCE should be given wider scope for conflict prevention and crisis management.
فالمهارات المطلوبة حاليا هي أوسع نطاقا بكثير مما كانت عليه منذ سنوات قليلة فقط.
The managerial skills currently required were much broader than only a few years earlier.
وتعتبر حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أن التضحية بالسلم تؤدي الى كارثة جديدة أوسع نطاقا.
The sacrificing of peace was considered by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to be leading to a new and even bigger disaster.
وعلى نفس المنوال، تؤيد رومانيا في سياق أوسع نطاقا عملية التكامل على الصعيد القاري.
Similarly, in a broader context, Romania supports the process of integration at the continental level.
وعلى نحو أوسع نطاقا، فشل الإسلام في محو أنماط الهوية الأخرى، مثل المكانة الطبقية والاقتصادية.
More broadly, Islam has failed to supersede other identity patterns, such as class and economic status.
وتحتاج المفاوضات الدولية مع إيران بشأن برنامجها النووي أيضا إلى مفهوم جديد وأجندة أوسع نطاقا.
International negotiations with Iran over its nuclear program also need a new concept and broader agenda.
ونرحب بالاقتراحات التي قدمها الأمين العام ونعتبرها أساسا جيدا لمناقشة أوسع نطاقا بشأن تلك القضية.
We welcome the suggestions presented by the Secretary General and consider them to be a good basis for a larger discussion about that issue.
ان الحق في تقرير المصير أوسع نطاقا من الحقوق الممنوحة لﻷقليات الوطنية وفقا للمعايير الدولية.
The right to self determination is broader in its scope than the rights granted to national minorities in accordance with international standards.
ويوفر ذلك التدريب تقليديا في سياق تدريبات أوسع نطاقا تجمع بين ضباط شرطة وسجون وعسكريين.
Traditionally, such training was provided in the context of larger exercises comprising police, prison and military officials together.
ومن جانبي، طلبت البدء، من دون أي تأخير إضافي، بإجراءات تصديق موناكو على بروتوكول كيوتو، وتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة ذات ولاية أوسع نطاقا.
For my part, I have thus requested the start, without further delay, of the procedures to allow Monaco to ratify the Kyoto Protocol and support the conversion of the United Nations Environment Programme into a specialized agency with a broader mandate.
وعﻻوة على هذين البرنامجين اللذين ووفق عليهما حديثا، يدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي أنشطة جارية أخرى تتعلق ببناء القدرات وبقضية التنمية البشرية المستدامة، وهي قضية أوسع نطاقا.
In addition to these newly approved programmes, UNDP is supporting other ongoing activities related to capacity building and to the broader issue of sustainable human development.
وإدراكا منها بأن قيمة نظام الإبلاغ الموحد سوف تتعزز بمشاركة أوسع نطاقا من جانب الدول الأعضاء،
Conscious that the value of the standardized reporting system would be enhanced by a broader participation of Member States,
ولكن على مستوى آخر، يمكننا أن ننظر إلى تعيينه باعتباره جزءا من تحول جيلي أوسع نطاقا.
On another level, however, his appointment can be seen as part of a broader generational shift.
وترتبط السلطة المصرفية الأوروبية ارتباطا وثيقا بالمفوضية ذاتها، وي نظ ر إليها باعتبارها المرشح الطبيعي لدور أوسع نطاقا.
The EBA is closely linked to the Commission itself, and is seen as the natural candidate for a broader role.
كما ينبغي استحداث عمليات تقييم تتضمن مسائل أوسع نطاقا تجمع ما بين عوامل البيئة والتنمية والأمن
Assessments that incorporate broader issues bringing together environment, development and security factors should be developed
3 ينبغي الاستعاضة عن العبارة المجتمع الأهلي بالعبارة المجتمع الديمقراطي ، لأن هذا المصطلح الأخير أوسع نطاقا.
The words civil society should be replaced with the words democratic society , since the latter term is broader.
وستبذل ألمانيا كل جهد ممكن لكفالة اعتماد وثيقة ختامية رصينة ومقنعة مشفوعة باتفاقات وتوصيات أوسع نطاقا.
Germany would make every effort to ensure the adoption of a strong and convincing Final Document with further reaching agreements and recommendations.
أما اللجان الوطنية لحقوق اﻹنسان، فلها وﻻية أوسع نطاقا وتركز بالتحديد على حقوق اﻹنسان وعدم التمييز.
National human rights commissions, on the other hand, had a wider jurisdiction and specifically focused on human rights and non discrimination.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أوسع نطاقا - أوسع نطاقا - نهج أوسع نطاقا - آثار أوسع نطاقا - مشكلة أوسع نطاقا - حزمة أوسع نطاقا - التزام أوسع نطاقا - استراتيجية أوسع نطاقا - عملية أوسع نطاقا - آثار أوسع نطاقا - قضية أوسع نطاقا - نهج أوسع نطاقا - عواقب أوسع نطاقا - مشاورات أوسع نطاقا