ترجمة "برامج تدريبية للشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدريبية - ترجمة : تدريبية - ترجمة : للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة : برامج تدريبية للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذا يلزم توفير برامج تدريبية معززة. | Enhanced training programmes were required. |
(د) تشجيع تنظيم برامج تدريبية للتوعية بالأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم. | (d) Promoting awareness training programmes regarding persons with disabilities and the rights of persons with disabilities. |
وقالت إن المنظمات غير الحكومية قد أعدت برامج تدريبية محددة. | Non governmental organizations had elaborated specific training programmes. |
وباﻻضافة الى ذلك، نظمت برامج تدريبية مشتركة في مجال ادارة اﻻقتصاد الكبير وتصميم برامج التكيف الهيكلي. | In addition, there have been joint training programmes in macroeconomic management and design of structural adjustment programmes. |
وباﻹضافة إلى ذلك، هناك برامج تدريبية مشتركة في مجال تكييف اﻻقتصاد الكلي وتصميم برامج التكيف الهيكلي. | In addition, there have been joint training programmes in macroeconomic adjustment and the design of structural adjustment programmes. |
كما وضعت برامج تدريبية وساعدت في إعداد مبادئ توجيهية خاصة بالأقاليم. | They have developed training programmes and have assisted with the preparation of guidelines that are relevant to the region. |
ون ظ م ت سلسلة دورات تدريبية للمعلمين وو ضعت برامج بديلة بشأن التعليم الأساسي. | A series of training courses for teachers had been organized and alternative programmes on basic education developed. |
وأردفت قائلة إنه بدأت أيضا برامج تدريبية لﻷنشطة التنفيذية في الميدان. | Training programmes for operational activities in the field had also begun. |
وسيتم توفير برامج تدريبية ﻷفراد الشرطة على المستويات اﻷساسية والمتوسطة واﻹشرافية. | Training programmes will be provided to basic, intermediate and supervisory police personnel. |
)د( وضع برامج تدريبية مشتركة، خاصة من أجل أغراض حفظ السلم | (d) Joint training programmes, in particular for the purposes of peace keeping |
21 ومن المبادرات الهادفة إلى معالجة بطالة الشباب توفير حوافز ضريبية للشركات التي توظف الشباب، وتقديم المساعدة المالية لأصحاب المهن الحرة، وإنشاء مراكز البحث عن عمل وتنظيم برامج للخدمة الطوعية ودورات تدريبية. | Initiatives to address youth unemployment include tax incentives for companies to hire youth, financial assistance for self employment, job search centres, voluntary service programmes and training courses. |
(هـ) تعزيز برامج تدريبية خاصة بالمرأة على المستوى الوطني وتعرف بمدارس المرأة . | Further to the previous report it can be reported that the cooperation agreement signed by Aruba, the Netherlands Antilles and Suriname was extended to 2003. |
وأوصى بأن تنف ذ برامج تدريبية عن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الفيضانات. | It was recommended that training programmes be held on the use of space technology in flood management. |
تنظيم برامج تدريبية موضوعة وفقا ﻻحتياجات واضعي سياسات المرور العابر ومديريه ومشغليه | Organizing training programmes tailored to the needs of transit policy makers, managers and operators |
فعلى سبيل المثال، يقوم المركز بتوفير برامج تدريبية لمدرسي المدارس اﻻبتدائية والثانوية. | For example, the Centre offers training programmes for both primary and secondary schoolteachers. |
والجامعة تقوم أيضا، باﻻشتراك مع الجامعات والمؤسسات البحثية، بتنفيذ برامج تدريبية خاصة، وهي برامج تستغرق فترات زمنية مختلفة. | The University is also undertaking, jointly with universities and research institutions, special training programmes of various lengths. |
تنظيم برامج تدريبية وتوفير أدوات ومنهجيات محس نة لتمكين مؤسسات الدعم من إجراء برامج لتطوير مهارات تنظيم المشاريع والمهارات التقنية | General description Up to two billion of the world's poor live in rural areas, out of which 60 per cent are women and girls who need to diversify the sources of their household income to non agricultural economic activities with higher returns in order to climb out of poverty. |
خلال الفترة 2001 2003 تم تنفيذ برامج تدريبية لصالح 2141 من النساء المزارعات. | During the period 2001 2003, training programmes for 2,141 women farmers were implemented. |
وش رع في تنفيذ برامج تدريبية للموظفين التعليميين لتزويدهم بفهم واتجاهات أفضل عن الجنسين. | Training programmes for educational personnel have also been initiated to equip them with a better understanding and attitudes on gender. |
التوعية القانونية والصحية والثقافية والاجتماعية ندوات دورات تدريبية محاضرات مقالات نشرات برامج إعلامية. | Legal, health, cultural and social awareness raising seminars, training courses, lectures, articles, publications and information programmes |
وقد يشمل ذلك برامج تدريبية لموظفي المصرف والمساعدة في التركيز على المسائل البيئية. | These may include training programmes for IsDB staff and help in focusing on environmental matters. |
وأدخلت هذه المنظمات برامج تدريبية تتعلق بقضايا الجنسين وتعميم قضايا الجنسين في صنع السياسات. | These organizations have put in place training programmes on gender issues and mainstreamed gender in policy making. |
15 برامج تدريبية لتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجال منع الصراعات وبناء السلام. | Training programmes to enhance the conflict prevention and peacebuilding capacities of indigenous peoples' representatives. |
وقد نظمت برامج تدريبية دولية في الأعوام 2000 و 2001 و 2003 و 2004. | International Training Programmes have been held in 2000, 2001, 2003 and 2004. |
19 ويجري الآن وضع اللمسات الأخيرة على برامج ومواد تدريبية بالتعاون مع شركاء المفوضية. | Training modules and materials are being finalized with OHCHR partners. |
٩١ وقد تم تنظيم عدة برامج تدريبية بمبادرة من السلطات الهولندية أو بالتعاون معها. | 19. Several training programmes have been organized at the initiative of, or in cooperation with, the Netherlands authorities. |
وتنظ م أيضا حملات خاصة في وسائل الإعلام، ويجري إدخال برامج تدريبية خاصة في النظام التعليمي. | Special campaigns in the mass media are also being conducted, and special training programmes are being introduced in the education system. |
)٦ ١٠( وضع برامج تدريبية من شأنها تنويع وتوسيع اﻹنتاج والقدرة اﻹدارية لدى المستفيدين منها. | Setting up of training programmes designed to diversify and expand the production and management capacity of the beneficiaries. |
وتشمل برامج تدريبية خاصة بالمقررات اﻷكاديمية المتقدمة تتوفر من خﻻل الزماﻻت الدراسية واﻻلتحاق بالمؤسسات العلمية. | They cover training programmes for advanced academic curricula extended through fellowships and attachments. |
وفي اﻷسبوعين الماضيين وحدهما قدمت برامج تدريبية في جنيف وفي مﻻوي وزامبيا ومصر وبنغﻻديش وتايلند. | In the past two weeks alone, training programmes had been offered in Geneva and in Malawi, Zambia, Egypt, Bangladesh and Thailand. |
نشر مواد إعلامية وكتب وتقارير ونشرات مطوية وصفحات على الويب وتقديم خدمات استشارية وتنفيذ برامج تدريبية. | Outputs Community households equipped with adequate arsenic filtering equipment Artisanal gold mining communities trained and equipped with technologies to reduce health and environment exposure to mercury Reduced use of mercury by small scale gold miners and more sustainable use of the remaining amounts Information, materials, books, brochures, web pages published advisory services provided and training programmes implemented. |
تنظيم ثلاثة برامج تدريبية للموظفين المدنيين تحت عنوان مساواة الجنسين والعنف الموجه ضد المرأة (أثينا، 2003). | Organization of two Conferences on Violence against Women as an Obstacle to Equality (Athens Thessaloniki 2003) Organization of three training programmes for civil servants, titled Gender Equality and Violence against Women (Athens 2003) Organization of a conference on Methods of combating the phenomenon of Violence against Women in co operation with the Association of Police Officers of Attica (Athens 2004). |
وي ضاف إلى ذلك ندرة الموظفين من ذوي الخبرة الميدانية وعدم وجود برامج تدريبية لمعالجة هذا الوضع. | Moreover, there is a dearth of staff with solid operational expertise, and there is no training programme in place to remedy the situation. |
وتم وضع برامج تدريبية وطنية ودون إقليمية لمعالجة الاحتياجات الخاصة للأطراف الدولية الفاعلة المختلفة ذات الصلة. | National and subregional training courses were designed to address the specific needs of various relevant State actors. |
٢٢ ويجري إعداد دورة تدريبية لمديري برامج مكافحة اﻹيدز الوطنية، وقد بلغت هذه العملية مرحلتها النهائية. | 22. Development of a training course for managers of national AIDS programmes is in the final stage. |
)ب( أن تضع المنظمتان برامج تدريبية مشتركة لموظفي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻻفريقية بشأن تسوية المنازعات. | (b) The organizations should develop joint training programmes for United Nations and OAU staff on the settlement of disputes. |
)ﻫ( إعداد ستة أفرقة تابعة لﻷمم المتحدة للمساعدة في استحداث برامج تدريبية متخصصة خاصة بالدول اﻷعضاء | To prepare six United Nations teams to assist in the development of specialized training programmes of Member States |
73 وفي السودان، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برامج تدريبية للشرطة والجيش في مجال منع العنف الجنساني. | In the Sudan, UNDP has supported training programmes for the police and the military on preventing gender based violence. |
3 3 6 توفير برامج تدريبية قصيرة الأمد للموظفين الإداريين بغية تعزيز طاقة استيعاب الجنسين في المدارس. | 3.3.6 Provide short training programmes for management staff to promote gender capacity in schools |
كما أولي اهتمام لتنظيم برامج تدريبية مهنية وفنية بغية اجتذاب أكبر عدد ممكن من الغجر لﻷنشطة اﻻنتاجية. | Similarly, importance was attached to the organization of vocational and professional training programmes in order to attract the greatest possible number of Romanies to productive activities. |
(ج) تنظيم برامج تدريبية ملائمة بما يشمل برامج للغات وبرامج للدراسة الخارجية ودورات تعريف توجيه للموظفين الج دد، وتعميم المعلومات المتعلقة بمسائل التطوير الوظيفي على الموظفين | (c) Organizing appropriate training programmes, including language and external study programmes and induction orientation courses for new staff members, and disseminating information on career development issues to staff |
(و) وضع برامج تدريبية شاملة على نطاق المنظومة لبناء قدرات المنظومة على الاستفادة الكاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات | (f) Developing comprehensive system wide training programmes aimed at building the capacities of the system to take full advantage of information and communication technologies |
وتتضمن الاستراتيجية برامج لفترة ما قبل المدرسة، ومدرسين زائرين، ومراكز تدريبية رئيسية أكثر من المشاركين فيها من النساء. | The strategy included pre school programmes, visiting teachers and senior training centres, where more than half the participants were women. |
34 وأبلغت بعض البلدان عن وضع وتنفيذ برامج تدريبية موجهة من أجل قطاعات محددة بشأن تعميم المنظور الجنساني. | Some countries reported that targeted training programmes on gender mainstreaming for specific sectors have been developed and implemented. |
وأضاف إن بلده نظم برامج تدريبية لأكثر من 000 6 مشترك من أكثر من 100 بلد من البلدان النامية. | It had organized training programmes for over 6,000 participants from more than 100 developing countries and regularly provided scholarships for study in Indonesia. |
عمليات البحث ذات الصلة : برامج تدريبية متقدمة - برامج تدريبية المنتج - دورة تدريبية - دورة تدريبية - جلسة تدريبية - مباراة تدريبية - حقيبة تدريبية - زمالات تدريبية - ساعة تدريبية