ترجمة "بدعم من وثائق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وثائق - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : بدعم من وثائق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في كل الأحوال، كانت المخاوف بشأن حاملي وثائق التأمين لتؤدي في الأغلب إلى التزام الحكومة بدعم مطالبهم إذا لزم الأمر. | In any event, concerns about insurance policyholders should have led, at most, to a governmental commitment to back their claims if necessary. |
... بدعم من نادى أرورا | ..sponsored by the Aurora Club.... |
سد ضخم بدعم من الصين | China Backed Mega Dam |
ويحظى هذا البرنامج الهادف إلى التوعية والتثقيف بحقوق الإنسان في أفريقيا بدعم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما في شكل وثائق. | This human rights education and inculcation programme in Africa receives support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, including in the form of documentation. |
(د) ت حس ن إدماج وتعميم تدابير التأهب لحالات الطوارئ ومعالجة الأزمات المحتملة أو الفعلية التي تؤثر على الطفل، في وثائق البرامج القطرية، بدعم من المجلس التنفيذي، وينبغي زيادة ترشيدها. | (d) The incorporation and mainstreaming of measures for emergency preparedness and response to possible or actual crises affecting children has improved in the CPDs, with the support of the Executive Board, and should be systematized further. |
وسيكون هناك ٣٠٠ صفحة من وثائق ما قبل الدورة و ٢٠٠ صفحة من وثائق الدورة و ١٠٠ من وثائق ما بعد الدورة. | There would be 300 pages of pre session, 200 pages of in session and 100 pages of post session documentation. |
وهو يحظى بدعم واسع من الدول اﻷطراف. | He enjoys broad support among the States parties. |
وقد فعلنا ذلك بدعم من مختلف المنظمات | We did that with the support of different organizations |
باء التحقق من وثائق التأمين | Verification of insurance documents |
ونشرت بوصفها من وثائق المؤتمر. | They have been published as documents of the Conference. |
حصة الربح من وثائق التأمين | Share of profit on insurance policies |
وتتصل الإجراءات المشار إليها بوثيقة من وثائق البرنامج مثل إحدى وثائق المجلس التنفيذي. | The action referred to pertains to a WFP document such as an Executive Board document. |
(ب) أخصائي تكنولوجيا معلومات، وموظف مراقبة وثائق، وموظف استنساخ وثائق، وموظف توزيع وثائق. | (b) 1 IT specialist, 1 documents control officer, 1 documents reproduction officer and 1 documents distribution officer |
salman_alodah لكل من يرغب بدعم الجيش السوري الحر. | Saudi Islamic preacher Salman al Ouda encouraged people to donate To all who want to support the Free Syrian Army, the thirsty break the water pool |
ويجري إعداد مقترحات مشاريع بدعم من شركاء شتى. | Project proposals are being formulated with the support of various partners. |
وتنفذ هذه التقييمات بدعم من المكاتب الأخرى للإدارة. | These assessments are carried out with the support from other offices of the Department. |
دعم الدبابات لابد ان نحظى بدعم من المدرعات | Tank support! We must have tank support! |
وع ممت التقارير الصادرة عن هذه الاجتماعات بوصفها وثائق رسمية من وثائق مؤتمر نـزع السلاح. | Reports of these meetings have been circulated as official documents of the Conference on Disarmament. |
وهو يحظى بدعم الفاو. | Supported by FAO. |
وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن. | May I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the General Assembly and of the Security Council. |
وقد عولجـت الضغوط المالية بدعم من مصرف التنمية الآسيـوي. | The financing constraint was addressed with support from the Asian Development Bank. |
وهكذا و بدعم من أخصائي التغذية والطهاة في مجتمعنا | And so, with support from nutrition professionals and chefs in our community, |
سوف تمرير قوانين جديدة فقط بدعم من الديمقراطيين والجمهوريين. | New laws will only pass with support from Democrats and Republicans. |
بدعم سخي من مجلة أكتب لها في بعض الأحيان | With the generous backing of a magazine I write for sometimes, |
(ب) وثائق الهيئات التداولية وثائق ما قبل الدورة (2) | b. Parliamentary documentation pre session (2) |
ب وثائق الهيئات التداولية وثائق ما قبل الدورة (2) | b. Parliamentary documentation pre session documentation (2) |
وثائق مخترقة | Documents hacked |
وثائق وجوازات. | Documents and passports. |
وثائق أخرى | Other Documents |
وثائق الالتزام | Obligating documents |
وثائق الدعم | SUPPORT DOCUMENTS |
وثائق المشاريع | Project documents |
يقبل وثائق تفويض الممثلين المشار إليهم في الفقرتين ٥ و ٦ من تقرير لجنة وثائق التفويض، | Accepts the credentials of the representatives referred to in paragraphs 5 and 6 of the Report of the Credentials Committee, |
خلال أزمة آلاند، سعت الأطراف بدعم من خرائط مختلفة من الجزر. | During the Åland Crisis, the parties sought support from different maps of the islands. |
وفككت الطائرة ونقلت من أنتاركتيكا بدعم من المملكة المتحدة وجنوب أفريقيا. | Two of the crew were slightly injured. The aircraft was dismantled and removed from Antarctica with support from the United Kingdom and South Africa. |
أرجو التفضل بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة )البند ٣٨ من جدول اﻷعمال( ومن وثائق مجلس اﻷمن. | I should be grateful if you could circulate this letter as a document of the General Assembly, under agenda item 38, and as a Security Council document. |
وأتعهد لكم بدعم كينيا الكامل. | You have Kenya's full support. |
14 وت ستعرض كل وثائق المشاريع والبرامج بانتظام من منظور جنساني، بما في ذلك وثائق البرامج القطرية والإقليمية. | All project and programme documents are systematically reviewed from a gender perspective, including country and regional programme documents. |
وقال إنه يقترح أن ت عم م هذه الطلبات بوصفها وثائق من وثائق اللجنة لي نظ ر فيها في جلسة قادمة. | He suggested that the requests should be circulated as Committee documents for consideration at a subsequent meeting. |
وسنكون ممتنين لو تكرمتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثائق من وثائق مجلس اﻷمن. | We should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. |
وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن. | I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly and the Security Council. |
ويحظى هذا البرنامج بالفعل بدعم عدد من المانحين الثنائيين الرئيسيين. | The programme already has the support of a number of key bilateral donors. |
وهذا هو النهج الذي تسلكه مدغشقر الآن بدعم من المانحين. | This is the approach that Madagascar is taking now, with the support of donors. |
وقال إن البرنامج يحظى بدعم قوي من اﻹدارة ومن الموظفين. | He stressed that the programme had the strong support of management and staff. |
وسيتطلب التمديد المقترح بإضافة أسبوع 50 صفحة إضافية من وثائق الدورة و30 صفحة من وثائق ما بعد الدورة، باللغات الست. | The proposed one week extension would require an additional 50 pages of in session and 30 pages of post session documentation in the six languages. |
عمليات البحث ذات الصلة : بدعم من - بدعم من - بدعم من - بدعم من - بدعم من - بدعم من الدراسات - بدعم من بيانات - بدعم من شركة - بدعم من القانون - بدعم من محامل - بدعم من تكنولوجيا - بدعم من الأصدقاء - بدعم من الأصول