ترجمة "بالسرعة الواجبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بالسرعة الواجبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لايوجد ما يعيب فكرتك الا اننا لم ننفذها بالسرعة الواجبة | Ain't nothing wrong with your idea except not having it soon enough. |
وسأبذل قصارى جهدي لتنفيذ هذه التوصيات بالسرعة الواجبة، كما سيفعل ذلك المدراء والقادة في عمليات حفظ السلام. | I will do my utmost to implement such recommendations with due haste, as will managers and commanders in peacekeeping operations. |
فالعملية ﻻ تتقدم بالسرعة الواجبة، ويعزى هذا بصورة رئيسية إلى اﻻفتقار إلى الموارد المالية الكافية لدعم برامج نزع اﻷلغام. | The process is not advancing as fast as it should, mainly as a result of the lack of adequate financial resources to support the de mining programmes. |
بالسرعة والحرية . | Fast and loose, man. |
بالسرعة القصوى للأمام | Full speed ahead. |
إلى الإمام بالسرعة الكاملة | Ahead full, |
لم يتصرف توم بالسرعة الكافية. | Tom didn't act quickly enough. |
هل تتعافى أميركا بالسرعة الكافية | Is America Healing Fast Enough? |
دعوني امحو هذا بالسرعة الممكنة | Let me it erase this as fast as I can. |
لنبأ بالسرعة الابتدائية initial velocity | So I'm starting at some initial velocity the subscript i says i for initial |
اﻹجراءات الواجبة | Due process |
كيف يرتبط هذا بالسرعة الفعلية للجسم | How does this relate to the actual speed of the object? |
أنت خالفت القانون, بالسرعة والمرور الممنوع | You're in breach of the law... speeding and illegal passing. |
اﻻجراءات الواجبة التطبيق | Applicable procedure |
(ج) الوصية الواجبة. | (c) The obligatory bequest |
اﻷمن اﻹجراءات الواجبة | Due process 28.6 24.9 20.5 24.5 |
القضايا الواجبة البحث | ISSUES TO BE ADDRESSED |
ونمت الواردات الى المنطقة بالسرعة نفسها تقريبا. | Imports into the region grew almost as quickly. |
كل خطوة يجب أن تكون بالسرعة نفسها | Every step should be at the same pace. |
الآن هذا بالسرعة الحقيقية. لايمكنكم رؤية شئ. | Now that's real time. You can't see anything. |
انتهاك اﻻجراءات القانونية الواجبة | Violation of due process |
وآفاق التنمية مهددة كذلك بالسرعة المذهلة لتدهور البيئة. | The prospects for development are also threatened by the staggering pace of the degradation of the environment. |
لكن الوتيرة لم تكن بالسرعة الكافية بالنسبة لنا. | But the pace wasn't fast enough for us. |
فقط بالسرعة القصوى التي نستطيع لا لن نفعل | just as fast as ever we can. No, we won't. |
(ز) اليقظة الواجبة بشأن العملاء | (g) Customer due diligence |
القواعد الواجبة اﻻتباع أثناء التصويت | Conduct during voting Rule 38 |
ناقصا اﻻشتراكات المقررة الواجبة الدفع | Less outstanding assessments at |
لكن الألعاب لم تكن تباع بالسرعة التي كان يتوقعها | But the toys didn't sell as quickly as they had expected |
سحق الخنازير الرضيعة بالأرض عندما لا يكبرون بالسرعة المطلوبة | Slamming baby pigs to ground when they don't grow fast enough |
أتظنني أستطيع تجهيز نفسي بالسرعة التى تلزمك لتجهيز عربة | Think I can get ready as quickly as you? |
انتهاكات اﻹجراءات القانونية الواجبة الضمانات اﻹجرائية | VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW |
واو الحق في اﻻجراءات القانونية الواجبة | F. Right to due process of law |
الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة اﻻتباع | Integrity Security Due process |
القواعد الواجبة اﻻتباع في أثناء التصويت | Conduct during voting |
الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة اﻻتباع | 6. Right to due process of law . 75 21 |
٥ الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة | 5. Right to due process of law |
هذه تبين لكم ، بالسرعة الفعلية ، عامل يقوم بتركيب فاصل جهد | This is going to show you, real time, an assembler. It's a circuit breaker. |
وقد أ حرز هناك أيضا تقدم بالسرعة المتوقعة من دولة طرف. | Progress there has also been achieved at the pace expected of a State party. |
وأعمال الرقابة بطيئة بطبيعتها واﻹجراءات اﻷصولية ﻻ تتسم دائما بالسرعة. | Controls are by their nature cumbersome due process is not always expeditious. |
أريد ايضاح كيف يرتبط هذا الامر بالسرعة القياسية (مقدار السرعة) | With that out of the way, I want to see if we can see how this relates to speed |
المعدل الذي تقوم فيه التكنولوجيا بالسرعة هو نفسه يصبح أسرع. | The rate at which the technology is getting faster is itself getting faster. |
المادة 36 القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت | Rule 36 |
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت | After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point of order by a member in connection with the actual conduct of the voting. |
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت | After the voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting. |
القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت وتعليل التصويت | After the voting has commenced, there shall be no interruption of the voting except on a point, of order of a member in connection with the actual conduct of the voting. |
عمليات البحث ذات الصلة : جميع بالسرعة الواجبة - التحرك بالسرعة - بالسرعة القصوى - ليس بالسرعة الكافية - الواجبة الدفع - المراعاة الواجبة - العناية الواجبة - العناية الواجبة - المهام الواجبة - الديون الواجبة - المداولات الواجبة - المراعاة الواجبة - العناية الواجبة - التكاليف الواجبة السداد