ترجمة "انه يعالج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

يعالج - ترجمة : يعالج - ترجمة : يعالج - ترجمة : انه يعالج - ترجمة : يعالج - ترجمة : انه يعالج - ترجمة : انه يعالج - ترجمة : انه - ترجمة : يعالج - ترجمة : انه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Doesn Very Thought Thing Mean Cures Handles Treating Treated Treats

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولنكون واضحين انه نوع من متجهات زائفة انه سوف يعالج ككمية قياسية , خاصة عندما تتعامل مع بعدين
And just to be clear, angular velocity is kind of the pseudo vector, it tends to be treated like a scalar, especially when you're dealing with two dimensionals
أظن انه سيكون رائعا لو أصبحت طبيبا الذي يعالج الكثير من المرضى حول العالم
I think it would be nice if you became a doctor that fixed the illnesses for many people all around the world.
يعالج ماذا
For what?
ويجب أن يعالج.
It must be remedied.
انسان الي يعالج الدماغ
Robots on the Brain
أنه يعالج هنا بالطبع
He's devoted to ranunculus. Sure.
لدي ما يعالج جروحه
I got just the thing to fix them cuts.
والزمن وحده لن يعالج الوضع.
Time alone will not remedy the situation.
يعالج الخادم الطلب ، الرجاء الانتظار...
Server processing request, please wait...
بالطبع يعرف كيف يعالج الرجال.
Of course he knows how to handle men.
وسوف يعالج الجوانب الأمنية عنصر عسكري.
Security aspects would be addressed by a military component.
وينبغي أن يعالج التقرير ما يلي
The report should address
،كطبيب يجب عليه أن يعالج مرضاه
As a doctor who has to heal patients,
ولكن, هل كلايهما يعالج حقا المشكلة
_52
طبيب من فيينا يعالج حالات العمى
VIENNA DOCTOR HAS CURE FOR BLINDNESS
ميكي سبلين) يعرف) كيف يعالج النساء
What I like about Mickey Spillane is he knows how to handle women.
ولكن هذا أيضا يمكن أن يعالج
But that too can be fixed.
كان الد كتور باكر يعالج زبائنه في منازلهم.
Doctor Bakir made house calls.
دعنى نعمل معالج نصوص فقط يعالج النصوص.
Let's create a word processor that's just a word processor.
دعنى نعمل معالج نصوص فقط يعالج النصوص.
Let's create a word processor that's just a word processor
لديهم طعام وماء وطبيب يعالج لي ذراعي
They got grub, water and a doc to tend my arm.
ولكن هذا النهج يعالج الأعراض، وليس المرض ذاته.
But this is merely addresses the symptom, not the disease.
() سوف يعالج اشتراط الشكل في إطار المادة 3.
The form requirement will be treated under article 3.
لكن هذا بطبيعة الحال يعالج اﻷعراض وليس السبب.
But this is, of course, addressing the symptoms, not the cause.
حسنا ، ليست لا شئ ماء صغير لن يعالج
Well, ain't nothin' a little water won't cure.
ويمكننا التحدث عن السبب الذي جعل ذلك مضلل, لماذا لم تلاحظوا بأن هناك فقط ثلاثة أصابع هنا في الأسفل, انه العقل, والطريقة التي يعالج بها المعلومات,
And we could talk about why this is deceptive, why you don't notice there are only three fingers down here, because the mind, and the way it processes information, it doesn't count, one, two, three.
يجرى هذا فى معمل تونى عاطالله فى واك فوريست حيث يعالج بإعادة نمو أذان الجنود الجرحى , وهو أيضا يعالج بإعادة نمو المثانة .
This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest where he is re growing ears for injured soldiers, and he's also re growing bladders.
والحل الدائم للصراع لا بد أن يعالج المسارات الإقليمية.
A lasting solution to the conflict will have to address the regional tracks.
١٣١ لم يعالج أي من الردود الواردة هذه المسألة.
To this end, the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary General might be considered by the General Assembly.
إن تبني الأطفال من الدول النامية لا يعالج أسباب الفقر.
Adopting children from developing countries does not address the causes of poverty.
)ﻫ( مشروع القانون الذي يعالج مستقبل ترانسكاي، وبوفوثاتسوانا، وفندا، وسيسكاي
(e) Bill dealing with the future of Transkei, Bophuthatswana, Venda and Ciskei
ويتعين على المجتمع الدولي أن يعالج نفسه من هذه اﻷمراض.
The international community has to cure itself of these diseases.
١ يعالج هذا التقرير الموارد الﻻزمة لمكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
1. The present report deals with the resources required for the Office for Inspections and Investigations.
ويجب على المجلس أن يعالج هذه المسألة بصراحة في المستقبل.
The Council must address this issue explicitly in the future.
إن فقر جــــزر اندونيسيا الشرقية ﻻ يعالج إﻻ بطريقة هامشية.
The poverty of the eastern islands of Indonesia has been addressed only marginally.
وهذا، في الواقع، لم يعالج بقدر كاف الحقوق المﻻحية الكاملة.
These did not adequately address full navigational freedoms.
ومن مصلحة المجتمع الدولي أن يعالج هذا القلق بطريقة فعالة.
It is in the interests of the international community to address this concern in an effective manner.
اليوم يعالج مرض ارتفاع ضغط الدم غالبا عن طريق الحبوب.
Now today we treat high blood pressure mostly with pills.
لكن العائد أكبر بكثير إذا كان الدواء يعالج مليون شخص.
But the revenues are much greater if the drug treats a million people.
يجب أن يكون طبيبا مسكينا ، بما أنه لم يعالج خادمه
He must be a poor physician not to have cured his own servant.
معناه أنني لست بطبيب يمكنه أن يعالج الرئتين أو الأمعاء
So for lungs or intestines, I'm no doctor.
لقد اعطاني اياهم الطبيب الذي يعالج امي في يوم زفافي
My mother's doctor gave them to me the day of my wedding.
يعالج المخ كل الصور في وقت واحد بينما يعالج كل سطر من النصوص على حده وهذا يعني بانه يستغرق وقتا أكبر للحصول على المعلومات من النصوص.
The brain processes pictures all at once, but processes text in a linear fashion, meaning it takes much longer to obtain information from text.
95 المجال الرئيسي للنتائج 4 يعالج جوانب مشاركة الأطفال والمراهقين والشباب.
Key result area 4 addresses participation by children, adolescents and young people.
وفي هذا الصدد، من المستصوب أن يعالج المجلس الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
In that regard, it is desirable for the Council to address the special needs of Africa.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انه يعالج مع - أنه يعالج - يعالج عملية - لا يعالج - لا يعالج - يعالج مشكلة - يعالج مشكلة