ترجمة "انه يضيء" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انه يملك 16 ضوءا ازرق ويمكن ان نبرمجمه لكي يضيء كما نريد | It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. |
يضيء الرب بوجهه عليك ويرحمك. | Yahweh make his face to shine on you, and be gracious to you. |
يضيء الرب بوجهه عليك ويرحمك. | The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee |
يضيء عندما تقوم بالنقر فوقه. | light up when you clicked it. |
لا شيء يضيء العقل كاللعب. | Nothing lights up the brain like play. |
يضيء السبيل وراءه فيحسب اللج اشيب. | He makes a path shine after him. One would think the deep had white hair. |
يضيء السبيل وراءه فيحسب اللج اشيب. | He maketh a path to shine after him one would think the deep to be hoary. |
فهمت , وهذا يضيء ضوء مختلف تماما | Oh, I see. That throws an entirely different light. |
حسنا، ان القمر لا يضيء هنا | Well, it's not the moon shinin' out here. |
إذا إنه فوق الطفل، يضيء مريض واحد. | So it's over the baby, illuminating a single patient. |
حق العودة كالشمس يضيء ويرق بعيون وقلوب | حق العودة كالشمس يضيء ويرق بعيون وقلوب |
فقلت انما الظلمة تغشاني. فالليل يضيء حولي . | If I say, Surely the darkness will overwhelm me the light around me will be night |
والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه | The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it. |
فقلت انما الظلمة تغشاني. فالليل يضيء حولي . | If I say, Surely the darkness shall cover me even the night shall be light about me. |
والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه | And the light shineth in darkness and the darkness comprehended it not. |
فلنجعل وهج هذا الضوء يضيء ولا يعمي. | Let the brightness of that light illuminate but not blind. |
إذا إنه فوق الطفل، يضيء مريض واحد. | It's over the baby, illuminating a single patient. |
إنه كشمس أخرى، يضيء كل شيء ألمحه . | He, like another sun, illuminates everything I behold. |
لذا ، عندما يضيء جهاز كاشف الكذب ، أخبريني | The suspense. Aren't you going to tell me how the blood got there? |
لانك انت سراجي يا رب. والرب يضيء ظلمتي. | For you are my lamp, Yahweh. Yahweh will light up my darkness. |
نعم. نور الاشرار ينطفئ ولا يضيء لهيب ناره. | Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine. |
وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور. | You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways. |
لانك انت سراجي يا رب. والرب يضيء ظلمتي. | For thou art my lamp, O LORD and the LORD will lighten my darkness. |
نعم. نور الاشرار ينطفئ ولا يضيء لهيب ناره. | Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. |
وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور. | Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee and the light shall shine upon thy ways. |
و البرق يضيء السماء، خرج طفل إلى الحياة. | Lightning lit the sky, and a baby was born. |
وإذ ينضم إليه الجمهور وللحظة في وسط الظ لام يضيء وجهه. | His audience joins in and, for a moment, his face is incandescent. |
هوذا نفس القمر لا يضيء والكواكب غير نقية في عينيه. | Behold, even the moon has no brightness, and the stars are not pure in his sight |
هوذا نفس القمر لا يضيء والكواكب غير نقية في عينيه. | Behold even to the moon, and it shineth not yea, the stars are not pure in his sight. |
وكل شيء أنت تقف يضيء لك على الرغم من لك | And everything you stand for turns on you despite you |
وإذا كان يمكنك أن ترى هناك، حرف y سوف يضيء | And if you can see there, the letter Y lights up. |
إنظرفيعيونهاالحلوة، ..وفيملامحها،كل واحد منكم . ستشعر بضوء الأمل يضيء في قلبك | Look into Her sweet eyes, and in Her glance, each one of you... will feel the light of hope turned on in your heart. |
الظلمة ايضا لا تظلم لديك والليل مثل النهار يضيء. كالظلمة هكذا النور | even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you. |
حينئذ يضيء الابرار كالشمس في ملكوت ابيهم. من له اذنان للسمع فليسمع | Then the righteous will shine forth like the sun in the Kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear. |
الظلمة ايضا لا تظلم لديك والليل مثل النهار يضيء. كالظلمة هكذا النور | Yea, the darkness hideth not from thee but the night shineth as the day the darkness and the light are both alike to thee. |
حينئذ يضيء الابرار كالشمس في ملكوت ابيهم. من له اذنان للسمع فليسمع | Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear. |
في السماء و يضيء، فهو كوكب. لا يعتبر هذا معنى جيدا للكلمة | Basically if it moved across the sky and was bright, it was a planet. |
في هذه الحاله العبد الملازم للباب الامامي مطلوب منه ان يضيء القناديل. | In that case, the slave attending the front door is required to light the lamps. |
الآن القمر يضيء الليلة على الجناح الأحمر الجميلة | Now the moon shines tonight on pretty Red Wing |
أوه, القمر يضيء الليلة على الجناح الأحمر الجميلة | Oh, the moon shines tonight on pretty Red Wing |
غاز النيون يضيء واجهات مطاعم البيتزا النقود التي تدفعها من النحاس والنيكل والزنك | Neon's a gas that lights up the sign for a pizza place, the coins that you pay with are copper, nickel and zinc. |
وعند اطفائي اياك احجب السموات واظلم نجومها واغشي الشمس بسحاب والقمر لا يضيء ضؤه. | When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make its stars dark I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light. |
وعند اطفائي اياك احجب السموات واظلم نجومها واغشي الشمس بسحاب والقمر لا يضيء ضؤه. | And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. |
هذة شجرة الميلاد لسمكة. كل شيء على هذه السمكة يضيء. ليس فقط ذلك الطعم | This is a Christmas tree of a fish everything on this fish lights up, it's not just that lure. |
أو في الليل، أيمكن للضوء الخارج من أعيننا أن يضيء الأجرام البعيدة في السماء | Or at night, can light from our eyes really be lighting up distant objects in the sky? |
عمليات البحث ذات الصلة : ضوء يضيء - يضيء اليوم - يضيء البشرة - يضيء مشرق - يضيء مصباح - يضيء بها - يضيء من خلال - يضيء على ضوء - انه مبني - انه يركز - انه يعني - انه يعطي