ترجمة "انا اكتفيت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اكتفيت - ترجمة : انا - ترجمة : انا - ترجمة : انا اكتفيت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انا اكتفيت يا بيت. | I'm through, Pete. |
هذه المرة انا اكتفيت ماذا تعنى | This time I've had enough. What do you mean ? |
انا لا احب هذا النوع من الحياة، لقد اكتفيت | I don't like this kind of life. I've had enough. |
لقد اكتفيت ايها الامريكي، اكتفيت | Sono stufa degli american. Stufa |
هيا، اسمع روبي كلا، ليس هذه المرة انا اكتفيت من الاستماع | Now, listen, Robbie No, not this time. I'm through listening. |
اكتفيت | You've had enough? |
لفد اكتفيت | I've had enough. |
لقد اكتفيت | I've had enough. Oh. |
لقد اكتفيت.. | That's enough. |
هل اكتفيت | You've had enough? |
لقد اكتفيت | You've had enough. |
لقد اكتفيت ! . | I've had enough. |
لقد اكتفيت . | Look, I have had it. |
لقد اكتفيت! | I've had enough! |
وداعا، اكتفيت | Bye. I've had enough. |
لا، لا لقد اكتفيت من سباق الجرذان هذا لقد اكتفيت. | No, no, I've had it with this rat race. I've had it! |
لقد اكتفيت منه | I'm done with him. |
اكتفيت من الشرب | No more to drink. |
اكتفيت من هوليوود | I'm done with Hollywood. |
لا شكرا, لقد اكتفيت | No thanks, I've had enough. |
لقد اكتفيت من الهراء | Well, I've had enough nonsense. |
وقد اكتفيت منك الآن | I've had about all of this that I'm going to take. |
سالي)، اكتفيت بهذا القدر) | Sally, I'm off. |
لقد اكتفيت، أنا متعب. | I've had enough. I'm tired. |
لقد اكتفيت من هذا | I've had just about enough of this. |
ولقد اكتفيت من هذا. | And I've had enough. |
لقد اكتفيت من هذا الاستعراض | I've had enough of this show. |
لقد اكتفيت من كل هذا | I've had about enough of this. |
كنت قد اكتفيت من هذا السلوك | 'I have just about had it with this behavior' |
الا تعتقد انني اكتفيت من هذا | Don't you think i have enough already? |
أشكرك كثير ا يا سيد لكن ي اكتفيت | I thank you kindly, mister, but I had enough. |
اعتقد اننى اكتفيت هذا المساء رالف | Well, I think I'll call it an evening. Oh, Ralph. |
lt i gt .. انا حقا اكتفيت من بيك سيونغ جوو ماذا lt i gt أنا حقا ابذل مابوسعي لترك هذا الشاب. | Nothing is wrong with you? lt i gt I... really gave up on Baek Seung Jo. lt i gt What? lt i gt I'm really trying my best to let go of that guy. lt i gt Whenever I see Oh Ha Ni, she's amazing. lt i gt You should definitely remember, lt i gt I am your home. |
لن أتغاضى عن هذا الأمر. اكتفيت منك . | I won't be patient anymore. That's enough! |
كلا كلا كلا لقد اكتفيت من الأرانب | Oh, no, no, no. I II'm through with rabbits. |
إذن فقد اكتفيت بهذا، اكتب وصيتك وشهادتك الأخيرتين | I'm done, then. You'll write thy last Will and Testament. |
بدا عليك كما لو اكتفيت من من, ماذا, متى, أين | You looked as if you had about enough of who, what, when, where. |
وكمثال، بعدما أصبحت شركتنا مرموقة، اكتفيت من التحليق راكب ا طائرات الآخرين | For instance, just after, you know, we, we, we had a record company, I was fed up flying on other people's airlines. |
واذا لم تستطع بيعها، احرقها لقد اكتفيت منها ومن هذا البلد | And if you can't sell it, burn it I've had it with this country. |
دعنا نقول الآن أنك اكتفيت، أنت والأشخاص العديدين الذين تهمس معهم في الخفاء. | Now let's say you've had enough, and so have many other people that you talk with in low whispers. |
سوف تنتهي الى ان تعتمد غلى النصف الايسر من المخ. لكن اذا اكتفيت بالنظر والتحدث بلغة اخرى | If you concentrate and calculate, then you go to then it's the left brain. |
وفي طرحي لمشاركة اﻷمم المتحدة في التنمية اكتفيت بالتعرض إلى أنشطة اﻷمم المتحدة ذاتها بما فيها صناديقها وبرامجها. | In discussing the involvement of the United Nations in development, I have primarily limited myself to the United Nations itself, including its funds and programmes. |
في الحقيقة، أني اكتفيت باعتقاد أن سلسلة الاحداث المرضية التي تصحب مرض السكري هي علم ثابت لا جدال فيه. | I actually just assumed the pathologic sequence of events was settled science. |
انا .. انا .. انا لازم انسجم | I, I, I HAVE to fit in |
انا اقول انا لي انا | I'm only me for me. Me. |
عمليات البحث ذات الصلة : لقد اكتفيت - انا انا - انا اصنع - انا امثل - انا انظر - انا احب - انا آتي - انا انصح - انا اعلم - انا أنضم - انا نجحت