ترجمة "الوقت تتابع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الوقت تتابع - ترجمة : تتابع - ترجمة : الوقت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Time Late While Whole Long Relay Pursue Sequence Proceed Following

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان من الممكن، في نفس الوقت، أن تتابع الأهداف المتعلقة بتكافؤ الفرص والاستدامة.
Objectives in the spheres of equal opportunities and sustainability can be pursued at the same time.
تتابع الترتيب
Collate
وأود أن تتابع.
I need you to follow through.
لك أن تتابع
You may proceed.
هل تتابع السياحة الفرنسية
You follow the Tour de France?
يا له من تتابع
What a parlay!
ولكن عليك أن تتابع حياتك
But you'll have to carry on.
يمكنك ان تتابع، الس يد بيغلر.
Now you may proceed, Mr. Biegler.
أن تتابع كل شئ بمفردها ...
..to keep track of everything.
تتابع الكويت بقلق اﻷوضاع في أفغانستان.
Kuwait is following with deep concern the situation in Afghanistan.
عن طريق تتابع حدثين جد هامين.
Through two consecutive major events.
و هناك محللات للفيديو تتابع حركتنا.
And there's video analytics that are tracking our movements.
أراك جيد ا يا من تتابع الإعلام.
I see right through you mister media.
لذا يجب أن تتابع من أجلها
Please stop talking. Kaminejima... Zero is... over there.
Teredo المضيفة محددة تتابع هو Teredo تتابع مجموعة من الخدمات التي هي محدودة جدا لأنها تعمل على المضيف.
Teredo host specific relay A Teredo relay whose range of service is limited to the very host it runs on.
بينما تدويناتSasa تتابع الشائعات وتوفر آخر الأخبار
Sasa, meanwhile, posts catches up with the rumour mill and brings us the latest
تتابع الأجهزة المركبة عندما تظهر أو تختفيName
Tracks hot pluggable devices as they appear and disappear.
لدينا شريط فيديو يشرح تتابع هذه العملية
And we have a little video that describes the sequence.
السيد جانوث يريدك ان تتابع الموقف شخصيا
Mr. Janoth wants you to follow through...
وما فتئت حكومة بﻻدي تتابع بقلق، استمرار اﻷحداث الدامية هناك، معبرة في الوقت ذاته عن أهمية التوصل إلى حل لهذه اﻷزمة المزمنة.
My Government continues to watch with concern the bloodshed there. We wish to voice the view that there is a need for a solution to this chronic problem.
يظهر أن المجموعة الثالثة تتابع السباق الأمريكي باهتمام.
The third group appears to be following the US race intently.
Teredo تتابع بمثابة النائية من Teredo نهاية النفق.
Teredo relay The remote end of a Teredo tunnel.
والنرويج تتابع عن كثب نتائج هذا المشروع الرائد.
Norway would closely study the results of the pilot project under way.
قيمة PV هي القيمة الحالية في تتابع الدفعات.
PV is the present value in the sequence of payments.
تتابع أوكرانيا باهتمام بالغ التطورات في البوسنة والهرسك.
The developments in Bosnia and Herzegovina are followed with great attention in Ukraine.
الابتكار الناجح انه رياضة فريق ,انه سباق تتابع
Successful innovation is a team sport, it's a relay race.
يجب ان تتابع مع دكتور فى كل الحالات
You're due for a checkup anyway.
فهل تتابع ردود هؤلاء المعلمون لتعرف مالذي يعنوه بحديثهم
So you're getting feedback on those teacher views to see what they think they mean?
73 تتابع أمانة الصندوق أنشطة الصندوق على المستويات المختلفة.
The Fund Secretariat monitors Fund activities at different levels.
وأ شير إلى أن الأمانة العامة تتابع الأمر عن كثب.
It was explained that the Secretariat was carefully monitoring the situation.
البروتينات مثل سلاسل الدراجة مع تتابع روابط الأحماض الأمينية.
Proteins are like bicycle chains with sequences of amino acid links.
السؤال الثانى هو، هل تسلسل الأشياء فى تتابع يهم
The second question is, does the sequencing of the download matter?
فهل تتابع ردود هؤلاء المعلمون لتعرف مالذي يعنوه بحديثهم
So you're getting feedback on those teacher views to see what they think they need?
انا لا افهم لا, اعرف انك لا تتابع الأرسنال
I don't follow. No. I know you don't follow Arsenal but they're a good bet, believe me.
(بيللي ) أنت لم تتابع مقالي الذي كتبته الأسبوع الماضي
Billy, you're not following the column. I had it last week.
لكى تتابع ملكة مصر حربها على الماء بشكل واضح
This and all dispositions are to be signaled to Admiral Euphranor aboard Cleopatra's barge.
ونشارك قدر المستطاع في أعمال اللجان التي تتابع مؤتمر دوربان.
To the extent possible, the Movement contributes to the work of bodies responsible for the follow up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.
تتابع هنغاريا باهتمام بالغ العملية المشجعة، عملية تنشيط اﻷمم المتحدة.
Hungary is following with keen interest the encouraging process of the revitalization of the United Nations.
تعرف قواعد الشئ و تتبع الوصفة المناسبة و تتابع الـ
Because science is easy, right?
أترى، أنت لا تتابع تقدمى فى عملى، لكنى أراقب أعمالك
You see, you don't keep track of my career, but I've watched yours.
ترقبوا المستجد ات فيما تتابع الأصوات العالمية التنقيب في ملفات الوثائق المسربة.
Stay tuned as Global Voices digs up more documents from the leaked cache.
إن KMail في حالة إنقطاع الإتصال حاليا . كيف تريد أن تتابع
KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?
٢ يطلب الى المديرة التنفيذية أن تتابع هذه التوصيات عن طريق
2. Requests the Executive Director to follow up on these recommendations by
كما أنها تتابع عــن كثـب من جانب الجمعية العامة لسنوات عديدة.
For some years now, they have also been closely followed by the General Assembly.
ونادرا ما تتابع الشكاوى الرسمية التي يتقدم بها الفلسطينيون ضد المستوطنين.
Formal complaints filed by Palestinians against settlers are seldom followed up.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الوقت تتابع تأخير - تتابع الاتصال - تتابع قواطع - تتابع الشعلة - تتابع الانتاج - تتابع الكهربائية - تتابع مساعدة - تتابع مقبس - تتابع الانتاج - تتابع مراقبة - تتابع سريع - تتابع وحدة - تتابع واقية