ترجمة "الوقت تتابع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وكان من الممكن، في نفس الوقت، أن تتابع الأهداف المتعلقة بتكافؤ الفرص والاستدامة. | Objectives in the spheres of equal opportunities and sustainability can be pursued at the same time. |
تتابع الترتيب | Collate |
وأود أن تتابع. | I need you to follow through. |
لك أن تتابع | You may proceed. |
هل تتابع السياحة الفرنسية | You follow the Tour de France? |
يا له من تتابع | What a parlay! |
ولكن عليك أن تتابع حياتك | But you'll have to carry on. |
يمكنك ان تتابع، الس يد بيغلر. | Now you may proceed, Mr. Biegler. |
أن تتابع كل شئ بمفردها ... | ..to keep track of everything. |
تتابع الكويت بقلق اﻷوضاع في أفغانستان. | Kuwait is following with deep concern the situation in Afghanistan. |
عن طريق تتابع حدثين جد هامين. | Through two consecutive major events. |
و هناك محللات للفيديو تتابع حركتنا. | And there's video analytics that are tracking our movements. |
أراك جيد ا يا من تتابع الإعلام. | I see right through you mister media. |
لذا يجب أن تتابع من أجلها | Please stop talking. Kaminejima... Zero is... over there. |
Teredo المضيفة محددة تتابع هو Teredo تتابع مجموعة من الخدمات التي هي محدودة جدا لأنها تعمل على المضيف. | Teredo host specific relay A Teredo relay whose range of service is limited to the very host it runs on. |
بينما تدويناتSasa تتابع الشائعات وتوفر آخر الأخبار | Sasa, meanwhile, posts catches up with the rumour mill and brings us the latest |
تتابع الأجهزة المركبة عندما تظهر أو تختفيName | Tracks hot pluggable devices as they appear and disappear. |
لدينا شريط فيديو يشرح تتابع هذه العملية | And we have a little video that describes the sequence. |
السيد جانوث يريدك ان تتابع الموقف شخصيا | Mr. Janoth wants you to follow through... |
وما فتئت حكومة بﻻدي تتابع بقلق، استمرار اﻷحداث الدامية هناك، معبرة في الوقت ذاته عن أهمية التوصل إلى حل لهذه اﻷزمة المزمنة. | My Government continues to watch with concern the bloodshed there. We wish to voice the view that there is a need for a solution to this chronic problem. |
يظهر أن المجموعة الثالثة تتابع السباق الأمريكي باهتمام. | The third group appears to be following the US race intently. |
Teredo تتابع بمثابة النائية من Teredo نهاية النفق. | Teredo relay The remote end of a Teredo tunnel. |
والنرويج تتابع عن كثب نتائج هذا المشروع الرائد. | Norway would closely study the results of the pilot project under way. |
قيمة PV هي القيمة الحالية في تتابع الدفعات. | PV is the present value in the sequence of payments. |
تتابع أوكرانيا باهتمام بالغ التطورات في البوسنة والهرسك. | The developments in Bosnia and Herzegovina are followed with great attention in Ukraine. |
الابتكار الناجح انه رياضة فريق ,انه سباق تتابع | Successful innovation is a team sport, it's a relay race. |
يجب ان تتابع مع دكتور فى كل الحالات | You're due for a checkup anyway. |
فهل تتابع ردود هؤلاء المعلمون لتعرف مالذي يعنوه بحديثهم | So you're getting feedback on those teacher views to see what they think they mean? |
73 تتابع أمانة الصندوق أنشطة الصندوق على المستويات المختلفة. | The Fund Secretariat monitors Fund activities at different levels. |
وأ شير إلى أن الأمانة العامة تتابع الأمر عن كثب. | It was explained that the Secretariat was carefully monitoring the situation. |
البروتينات مثل سلاسل الدراجة مع تتابع روابط الأحماض الأمينية. | Proteins are like bicycle chains with sequences of amino acid links. |
السؤال الثانى هو، هل تسلسل الأشياء فى تتابع يهم | The second question is, does the sequencing of the download matter? |
فهل تتابع ردود هؤلاء المعلمون لتعرف مالذي يعنوه بحديثهم | So you're getting feedback on those teacher views to see what they think they need? |
انا لا افهم لا, اعرف انك لا تتابع الأرسنال | I don't follow. No. I know you don't follow Arsenal but they're a good bet, believe me. |
(بيللي ) أنت لم تتابع مقالي الذي كتبته الأسبوع الماضي | Billy, you're not following the column. I had it last week. |
لكى تتابع ملكة مصر حربها على الماء بشكل واضح | This and all dispositions are to be signaled to Admiral Euphranor aboard Cleopatra's barge. |
ونشارك قدر المستطاع في أعمال اللجان التي تتابع مؤتمر دوربان. | To the extent possible, the Movement contributes to the work of bodies responsible for the follow up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. |
تتابع هنغاريا باهتمام بالغ العملية المشجعة، عملية تنشيط اﻷمم المتحدة. | Hungary is following with keen interest the encouraging process of the revitalization of the United Nations. |
تعرف قواعد الشئ و تتبع الوصفة المناسبة و تتابع الـ | Because science is easy, right? |
أترى، أنت لا تتابع تقدمى فى عملى، لكنى أراقب أعمالك | You see, you don't keep track of my career, but I've watched yours. |
ترقبوا المستجد ات فيما تتابع الأصوات العالمية التنقيب في ملفات الوثائق المسربة. | Stay tuned as Global Voices digs up more documents from the leaked cache. |
إن KMail في حالة إنقطاع الإتصال حاليا . كيف تريد أن تتابع | KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed? |
٢ يطلب الى المديرة التنفيذية أن تتابع هذه التوصيات عن طريق | 2. Requests the Executive Director to follow up on these recommendations by |
كما أنها تتابع عــن كثـب من جانب الجمعية العامة لسنوات عديدة. | For some years now, they have also been closely followed by the General Assembly. |
ونادرا ما تتابع الشكاوى الرسمية التي يتقدم بها الفلسطينيون ضد المستوطنين. | Formal complaints filed by Palestinians against settlers are seldom followed up. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوقت تتابع تأخير - تتابع الاتصال - تتابع قواطع - تتابع الشعلة - تتابع الانتاج - تتابع الكهربائية - تتابع مساعدة - تتابع مقبس - تتابع الانتاج - تتابع مراقبة - تتابع سريع - تتابع وحدة - تتابع واقية