ترجمة "النمو السنوي المتوقع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المتوقع - ترجمة : النمو - ترجمة : النمو السنوي المتوقع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن المتوقع أن يجاوز معدل النمو السنوي في العالم النامي ٥ في المائة. | The annual growth rate of the developing world was expected to exceed 5 per cent. |
نسبة النمو السنوي | Annual growth rate variation |
وفي حين من المتوقع أن ينمو الاقتصاد العالمي بنسبة 3.3 هذا العام، فمن المتوقع أن يكون متوسط النمو السنوي في الدول المتقدمة 1.2 فقط. | While the world economy is expected to grow by 3.3 this year, average annual growth in the advanced countries is projected to be just 1.2 . |
لذا هم يحسبون معدل النمو السنوي للاقتصاد | So they calculate the percent annual growth rate of the economy. |
ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 0.04 في المائة. | The annual population growth rate was 0.04 per cent. |
وتشير كلمة quot المعدل quot الى معدل النمو السنوي. | Rate means annual growth rate. |
وتشير كلمة quot المعدل quot الى معدل النمو السنوي. | the Caribbean 115 7.9 9.6 2.7 101 1.4 3.5 4.2 114 9.5 5.8 7.2 |
والواقع أن النمو الأدنى من المتوقع والتضخم الأعلى من المتوقع أثرا على أغلب اقتصادات العالم. | Lower than expected growth and higher than expected inflation have affected most economies. |
وهبط معدل النمو السنوي إلى أدنى من 3 في المتوسط. | Annual growth fell below 3 on average. |
الجدول 4 معدلات النمو السنوي المتوسط للقيمة المضافة لخدمات التوزيع | Distribution services in developing countries are experiencing a rapid and profound transformation, which is manifested through the growth of domestic distribution networks. |
والواقع أن معدل النمو السنوي الحالي الذي حققه الاستثمار في مجال الإسكان في الصين والذي بلغ 37 كان سلبيا للغاية، ومن المتوقع أن يتباطأ إلى 27 في هذا العام. | Indeed, for China, the current annualized growth rate of 37 in housing investment is very negative. Ideally, it would slow to, say, 27 this year! |
ومن المتوقع أن تحدث أعلى معدﻻت النمو الحضري في افريقيا وآسيا. | Highest rates of urban growth are expected in Africa and Asia. |
ومن المتوقع أن يستمر النمو غير التضخمي بصورة مستدامة لعدة سنوات. | It was expected that sustained non inflationary growth would continue for several years. |
إن معدل النمو السنوي الحالي للناتج المحلي الإجمالي يبلغ 2.4 في المائة. | Current growth of the gross domestic product (GDP) is 2.4 per cent per annum. |
ففي الولايات المتحدة كان النمو السنوي أدنى من الاتجاه المتوقع أثناء النصف الأول من عام 2010 (2,7 في الربع الأول، وما يقدر بنحو 2,2 في شهري إبريل نيسان ويونيو حزيران). | In the US, annual growth was already below trend in the first half of 2010 (2.7 in the first quarter and estimated at a mediocre 2.2 in April June). |
لا شك أن النمو السنوي في الصين يظل مرتفعا نسبيا عند مستوى 7 . | To be sure, China s annual growth remains comparatively high, at above 7 . |
وفـــي حين كان متوسط معدل النمو السنوي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائية ٧,٨ في المائة في خﻻل تلك الفترة كان متوسط معدل النمو السنوي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية المتعددة اﻷطراف ٤,٨ في المائة فقط. | While the average annual growth rate of bilateral ODA was 7.8 per cent over the period, that of multilateral ODA was only 4.8 per cent. |
ولكنها سوف تكون محظوظة إذا نجحت في تحقيق نمو بنسبة 2,8 ، أو نصف النمو المتوقع في بنجلاديش، وثلث المتوقع في الهند. | It will be lucky if it manages to achieve 2.8 , one half of that expected in Bangladesh and one third of that projected for India. |
١٣ سيكون معدل النمو السنوي في المتوسط، خﻻل الفترة، في حدود ١ في المائة. | 13. The average annual rate of growth for the period is projected to be in the order of 1 per cent. |
ولكن النمو في عام 2011 كان من المتوقع أن يتباطأ حتى قبل الزلزال. | But growth in 2011 had been predicted to slow even before the earthquake. |
ورغم أن النمو كان من المتوقع أن يتباطأ نتيجة لهذا، فإن توقعات النمو بلغت 2 تقريبا عن الفترة 2012 2013. | Although growth was expected to slow subsequently, it was forecast at roughly 2 in 2012 2013. |
في 1940 كان معدل النمو السنوي للسكان 2.4 ، وارتفع إلى 3.0 في 1950 و تبقى عند 2.9 في 1960 ، كما ارتفع متوسط العمر المتوقع 44 54 سنة و إلى 72.6 سنة في عام 2007. | In the 1940s the annual population growth rate was 2.4 , rising to 3.0 in the 1950s and remaining at 2.9 in the 1960s, as life expectancy rose from 44 to 54 years and to 72.6 years in 2007. |
فعلى مدى رئاسة أوريبي تزايد الاستثمار الأجنبي بنسبة 50 وبلغ متوسط النمو الاقتصادي السنوي 4 . | Over the course of Uribe s presidency, foreign investment increased 50 and annual economic growth averaged 4 . |
كما أكد أن معدل النمو السنوي للصين سوف يظل أعلى من 8 أثناء عام 2009. | He all but guaranteed that China s annual growth would remain above 8 in 2009. |
لقد وصل النمو السنوي في مؤشر اسعار المستهلك الى الذروة أي 6،5 في يوليو 2011 . | Annual growth in the consumer price index peaked at 6.5 in July 2011. |
وفي التسعينيات، كان متوسط النمو النقدي السنوي 3.9 فقط، وكان متوسط معدل التضخم 2.9 فقط. | In the 1990 s, annual monetary growth averaged only 3.9 , and the average inflation rate was just 2.9 . |
وقد زاد النمو السنوي لاستخدام الأوراق المستعادة بنسبة 6 في الفترة من عام 1980 و1996. | The annual growth in use of recovered paper increased by 6 between 1980 and 1996. |
وبلغ معدل النمو السنوي الحالي للمرأة في البرلمانات الوطنية نحو 0.5 في جميع أنحاء العالم. | The current annual growth rate of women in national parliaments is about 0.5 worldwide. |
أما في فنلندا وبريطانيا وإيطاليا فمن المتوقع أن تكون معدلات النمو أقل من المتوسط. | For Finland, Britain, and Italy, below average growth rates are expected. |
ولكن في الأعوام الثلاثة التي تلت تقييمي السابق، تراجع أداء البرازيل حيث تباطأ النمو الاقتصادي السنوي هناك من 7,5 في عام 2010 إلى 1 فقط العام الماضي، ومن المتوقع أن يكون المعدل 3,5 في عام 2013. | But, in the three years since my earlier assessment, Brazil s performance has slipped annual economic growth has slowed from 7.5 in 2010 to 1 last year, with a 3.5 rate expected in 2013. |
ومن حيث المكاسب الأوسع نطاقا، فقد توصلت إحدى الدراسات إلى أن التحسن في متوسط العمر المتوقع بنحو خمسة أعوام من الممكن أن يترجم إلى زيادة بنحو 0,5 نقطة مئوية في النمو السنوي لنصيب الفرد في الدخل الوطني. | And, in terms of the wider gains, one study found that a five year improvement in life expectancy can translate into a 0.5 percentage point increase in annual per capita income growth. |
فقد انخفض النمو السنوي المتوسط للبلدان النامية انخفاضا حادا ، فلم يكد يتجاوز النمو السكاني وتقلص الدخل الفردي في خمس سنوات من فترة العشر سنوات المعنية. | Average annual developing country growth dropped sharply, barely exceeding population growth in 5 out of the 10 years, per capita incomes contracted. |
لكن إذا بلغ متوسط معدل النمو السنوي 2.7 في المائة فإن عدد السكان سيتضاعف بحلول ذلك العام. | However, if the average annual rate becomes 2.7 , the population will duplicate at the turn of year 2020. |
وفي الواقع، فإن الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية من المتوقع أن ينمو خلال السنوات القليلة القادمة بسرعة تبلغ ضعف النمو في البلدان المتقدمة النمو. | Indeed, over the next few years, the gross domestic product of developing countries is expected to grow up to twice as fast as that of developed countries. |
وكان من المتوقع من الزخم الناتج عن ذلك، لتحقيق النمو والثروة وادخارات جديدة، أن يعزز اﻻستقرار ويحسن مناخ اﻻستثمار، ويدعم بالتالي قدرات النمو الذاتية. | The resulting impetus to growth, wealth and new savings was expected to reinforce stability, further improve the investment climate and thus support endogenous growth capabilities. |
ومن المتوقع أن تصل معدلات النمو هذا العام وفي عام 2006 حوالي 4.7 و5.2 على التعاقب. | Growth rates this year and in 2006 are projected at 4.7 and 5.2 , respectively. |
لقد بلغ متوسط النمو السنوي في أقل الدول نموا ، والعديد منها في أفريقيا، حوالي 7 في العام الماضي. | Average annual growth in the least developed countries, many in Africa, reached almost 7 last year. |
٦٠ ومن المتوقع أن يمثل إنشاء نظام مصرفي فعال وإتمام اﻻصﻻحات الضريبية دافعا جديدا على النمو اﻻقتصادي. | 60. The establishment of an effective banking system and the completion of the tax reform should provide a fresh impetus to economic growth. |
في عام 2008، بلغ الانفاق العسكري السنوي 1.85 من الناتج المحلي الإجمالي، أو كرون 5 مليارات وكان من المتوقع أن تستمر في الزيادة حتى عام 2010، عندما كان من المتوقع على مستوى 2.0 . | In 2008, annual military spending reached 1.85 of GDP, or 5 billion kroons, and was expected to continue to increase until 2010, when a 2.0 level was anticipated. |
وأثناء الأزمة تباطأ النمو السنوي ولكن إلى 6.7 فحسب، الأمر الذي يعكس المرونة الحقيقية التي يتمتع بها الاقتصاد الهندي. | During the crisis, annual growth slowed, but only to 6.7 , reflecting the economy s inherent resilience. |
وإذا احتفظنا بمعدل النمو السنوي الحالي الذي يبلغ 0.5 في المائة يمكننا توفير التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015. | If the current annual growth rate of 0.5 per cent is maintained, we will achieve universal primary education by 2015. |
ومن المتوقع أن يكون معظم النمو المستقبلي في المراعي المهجورة، كما كان الاتجاه التاريخي في ولاية ساو باولو. | Most future growth is expected to take place on abandoned pasture lands, as it has been the historical trend in São Paulo state. |
وضعت التقديرات الحالية عدد السكان المسيحيين الحالي في حوالي 56،000 مع النمو المتوقع حوالي 84،500 بحلول عام 2025. | Current estimates place the current Christian population at about 56,000 individuals with projected growth resulting in about 84,500 Christians by the year 2025. |
ومن المتوقع أن يصل هذا النمو الى نحو ٣ في المائة في ١٩٩٥ وأن يزداد في السنوات التالية. | This growth is expected to reach some 3 per cent in 1995 and increase in the following years. |
وبافتراض أن المعدل المتوسط السنوي للنمو في الناتج المحلي الإجمالي هو 5 في المائة، فإن هذا الهدف يمثل نسبة 22 في المائة من معدل النمو المتوسط السنوي للاستثمار في البحوث والتنمية التكنولوجية. | Assuming an annual average rate of five per cent growth in GDP, this goal represents a 22 per cent annual growth rate for IDE investment. |
عمليات البحث ذات الصلة : النمو السنوي - النمو المتوقع - النمو المتوقع - النمو المتوقع - النمو المتوقع - النمو المتوقع - هدف النمو السنوي - متوسط النمو السنوي - مسح النمو السنوي - معدل النمو السنوي - معدل النمو السنوي - النمو السنوي التراكمي - معدل النمو المتوقع - معدل النمو المتوقع