ترجمة "النمو الخارجي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الأولى أنه يعتمد على النمو السريع في الطلب الخارجي. | First, it depends heavily on rapid growth in foreign demand. |
إن مسألة الدين الخارجي تحتل الصدارة في آثارها التي تحد من النمو اﻻقتصادي في افريقيا. | The issue of external debt is primary in its constraining effects on economic growth in Africa. |
وقد تشهد البلدان الواقعة على المحيط الخارجي لأوروبا القدر الكافي من النمو لتمكينها من الوفاء بالتزامات التقشف الطموحة. | The peripheral countries might just experience enough growth to sustain their ambitious austerity commitments. |
وينبغي توفير مزيد من الموارد لتنمية الجنوب، كما يجب التصدي لمشكلة الدين الخارجي من جميع جوانبها بهدف تنشيط النمو. | More resources should be provided for the development of the South and the problem of external debt must be addressed in all its aspects with a view to the reactivation of growth. |
إن التأثير على النمو سوف يكون سلبيا ، حتى ولو تمكن الطلب المحلي من التعويض بالكامل عن الانحدار في الطلب الخارجي. | The impact on growth will almost certainly be negative, even if domestic demand compensates fully for the decline in external demand. |
ومن حيث المبدأ فإن الطلب الخارجي، وخاصة في الأسواق الناشئة السريعة النمو، قادر على التعويض عن بعض من هذه الفوارق. | In principle, foreign demand, especially in high growth emerging markets, could make up some of the difference. |
ومن خلال الحد من مجموعة الدراسة بحيث تقتصر على الأطفال في المجموعتين الأخريين، والذين يعمل هرمون النمو الخارجي على تحفيز النمو الطبيعي لديهم، حقق الباحثون فارقا علاجيا نسبيا بلغ 100 . | By limiting the study population to children in the other two groups, for whom exogenous growth hormone stimulates normal growth, researchers achieved a 100 relative treatment difference. |
الخارجي | Indoor or outdoor? |
ومع مواجهة العناصر المهمة في الاقتصاد العالمي والطلب الخارجي لرياح معاكسة قوية، فإن قبول الصين (حتى الآن) لتباطؤ النمو، في حين تبدأ محركات النمو الجديدة في العمل، يشكل علامة طيبة في اعتقادي. | With significant elements of the global economy and external demand facing headwinds, China s acceptance (so far) of a growth slowdown, while its new growth engines kick in, is a good sign, in my view. |
ولعله من الأفضل لإعادة التوازن في الاقتصاد العالمي الأخذ بنهج يرمي إلى تعزيز النمو في البلدان النامية وتقليص اعتماد النمو العالمي على الطلب الذي يمو ل من الدين وتقليص العجز الخارجي للولايات المتحدة. | A more desirable approach to rebalancing the global economy would be to promote growth in the developing countries and to reduce the dependency of global growth on debt financed demand and the external deficit of the United States. |
إن الحلقة المفرغة من عجز التمويل العام، وفجوات الحساب الجاري، وديناميكيات الدين الخارجي المتفاقمة، من شأنها أن تمهد الطريق أمام ركود النمو. | A vicious circle of public finance deficits, current account gaps, worsening external debt dynamics, and stagnating growth can then set in. |
الدين الخارجي | External debt |
الملف الخارجي... | Output File... |
المتصفح الخارجي | External Browsing |
المتصفح الخارجي | ExternalBrowser |
اللون الخارجي | Outside color |
السائق الخارجي | External driver |
التعاون الخارجي | External cooperation |
وفي مواجهة الطلب الخارجي الراكد، والاستهلاك المحلي الضعيف، وارتفاع تكاليف العمل، وانخفاض الإنتاجية، فإن الصين تعتمد بشكل مكثف على الاستثمار لدفع النمو الاقتصادي. | Faced with sluggish external demand, weak domestic consumption, rising labor costs, and low productivity, China depends excessively on investment to drive economic growth. |
وسوف يدور الفصل الثاني منها حول احتمالات استعادة النمو في البلدان الواقعة على المحيط الخارجي للاتحاد الأوروبي، وهو ما يشكل تحديا أشد صعوبة. | The second act will be about restoring growth prospects for the EU periphery, which will pose an even more difficult challenge. |
وتحاول الجماعة اﻻقتصادية اﻻفريقية توفيق استراتيجيات مثل هذه التجمعات بما يضمن النمو اﻻقتصادي المستدام الذي يعتمد مع ذلك على الدعم المالي الخارجي المناسب. | The African Economic Community (AEC) endeavoured to harmonize the strategies of such groupings in order to ensure sustained economic growth, which nevertheless depended on adequate external financial support. |
ولكن النمو الأبطأ في الصين من غير الممكن أن يستمر في دعم التنمية إلا إذا تحولت بنية الاقتصاد من الطلب الخارجي إلى الطلب الداخلي، ومن التصنيع إلى الخدمات، ومن النمو القائم على الاستهلاك الكثيف للموارد إلى النمو الذي لا يعتمد على الموارد إلا قليلا. | But slower growth in China can continue to sustain development only if the economy s structure shifts from external toward internal demand, from manufacturing toward services, and from resource intensive to resource light growth. |
فهو تحول ضروري لأن النمو العالمي المتزايد الضعف من غير المرجح أن يوفر الطلب الخارجي القوي على الصادرات الصينية كما كانت الحال من قبل. | It is necessary because persistently weak global growth is unlikely to provide the solid external demand for Chinese exports that it once did. |
فبفضل عشرين عاما من النمو الاقتصادي السريع والانفتاح على نطاق واسع على العالم الخارجي، أصبحت فيتنام الآن لاعبا ناشئا في الشئون الاقتصادية والأمنية الإقليمية. | Reinvigorated by two decades of rapid economic growth and a broad based opening to the outside world, Vietnam is now an emerging player in regional economic and security affairs. |
(د) إجراء دراسات عن سياسات الدول الأعضاء بشأن النمو، والإصلاحات الاقتصادية، وتعبئة الموارد المحلية، والتدفقات المالية الدولية والتجارة الدولية، والدين الخارجي، وإدارة أسعار الصرف | (d) Conducting studies on member States' policies on growth, economic reforms, domestic resource mobilization, international financial flows, external debt and exchange rate management |
ففي سنة ١٩٩٢، على سبيل المثال، كان معدل النمو الحقيقي للناتج القومي اﻹجمالي للبلدان اﻷفريقية ١,٥ في المائة فقط، أي بعبارة أخرى نصف معدل النمو السكاني، بينما قفز الدين الخارجي الى أكثر من ٢٨٨ بليون دوﻻر. | In 1992, for example, the real growth rate of the gross national product of African countries was only 1.5 per cent, in other words half the rate of population growth, whereas external debt had climbed to more than 288 billion. |
لقد حلت استدامة الدين العام في محل استدامة الدين الخاص باعتبارها التهديد الأكبر للاستقرار المالي، وتحول تركيز المناقشة بشأن الحساب الجاري الأميركي من استدامة الدين الخارجي إلى التأثير الذي قد يخلفه خفض العجز الخارجي على النمو وتشغيل العمالة. | Sustainability of public debt has replaced sustainability of private debt as the biggest threat to financial stability, and the focus of debate about the US current account has shifted from the sustainability of foreign debt to the impact of reducing the external deficit on growth and employment. |
الدين العام الخارجي | External public debt |
نصف القطر الخارجي | Paste Objects |
نصف القطر الخارجي | Press Esc to cancel the whole polyline. |
انتقاء المحيط الخارجي | Outline Selection |
ثالثا القطاع الخارجي | III. THE EXTERNAL SECTOR |
خامسا القطاع الخارجي | V. EXTERNAL SECTOR |
الخارجي والتعاون الدولي | Committee for Foreign Liaison and International Cooperation |
شؤون الفضاء الخارجي | OUTER SPACE AFFAIRS |
شؤون الفضاء الخارجي | OUTER SPACE AFFAIRS 219 |
١٥ الدين الخارجي | 15. External debt |
هذا الغشاء الخارجي | That's its outer membrane. |
التمويل الخارجي للعلوم | External funding for science |
الخارجي لكني أ حبه | Impertinent but I like it. |
الداخلي ام الخارجي | We'll float it in our pool. |
ولهذا فإن من الضروري والعاجل أن ترد معالجة الدين الخارجي ضمن مبادرة شاملة وبصورة تجعل من الممكن اﻻستفادة من الموارد والسيولة المتاحة ﻷغراض استئناف النمو. | It was therefore essential and urgent that the external debt problem should be addressed within the framework of a global initiative, so that available resources and liquidity could be used to promote economic recovery and growth. |
إن نصف النمو في الهند يأتي من الاستهلاك الخاص، وأقل من 10 من الطلب الخارجي وفي المقابل فإن 65 من النمو في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الصين يأتي من الصادرات، ونحو 25 فقط يأتي من الاستهلاك المحلي. | Half of India s growth has come from private consumption, and less than 10 from external demand by contrast, 65 of China s real GDP growth comes from exports, and only 25 from private consumption. |
المحرر الخارجي لا يزال قيد التنفيذ. إجهاض المحرر الخارجي أو تركه مفتوح | Floating |
ويتعين على البنك المركزي الأوروبي أن يخفف من إحكام السياسة النقدية من أجل إضعاف قيمة اليورو وتمهيد الطريق أمام النمو في بلدن المحيط الخارجي لمنطقة اليورو. | The European Central Bank should ease monetary policy in order to weaken the value of the euro and bootstrap the periphery s growth. |
عمليات البحث ذات الصلة : الفضاء الخارجي - الفائض الخارجي - السطح الخارجي - التمثيل الخارجي - التصور الخارجي - الغطاء الخارجي - موظف الخارجي - التركيز الخارجي - الجزء الخارجي - المواد الخارجي - التدريب الخارجي - الوصول الخارجي - منطقة الخارجي