ترجمة "النظر في طلب وظيفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : وظيفة - ترجمة : في - ترجمة : وظيفة - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : وظيفة - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وق دم طلب بإعادة النظر في الأمر. | An application for review was lodged. |
انظر أيضا طلب النظر في الحالة. | 55 and p. 476, para. |
وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفة موظف طبي. | The Committee recommends approval of the request for the Medical Officer post. |
القضايا الإجرائية طلب إعادة النظر في مقبولية القرار | Procedural issues Request for review of admissibility decision |
طلب الدولة الطرف إعادة النظر في مقبولية البﻻغ وتعليقات المحامي | The State party apos s request for review of admissibility and counsel apos s comments |
كما يجرى النظر في استئناف 10 أحكام ابتدائية أخرى وفي طلب واحد لإعادة النظر في الحكم الابتدائي. | Appeals in a further 10 trial judgements and one application for review of the trial judgement are pending. |
وفي تشرين الأول أكتوبر 2001، طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية وظيفة ثانية. | In October 2001, OIOS requested a second post. |
وعﻻوة على ذلك، قدم المدعي العام طلب إرجاء النظر في القضية المعلقة أمام السلطات اﻷلمانية، وبناء على ذلك قامت غرفة المحاكمة بتقديم طلب بإرجاء النظر في القضية. | In addition, an application for deferral of a case now pending before the German authorities was filed by the Prosecutor and a request for deferral was accordingly issued by the Trial Chamber. |
واقترح أحد الوفود إرجاء النظر في طلب اسرائيل الى تاريخ ﻻحق. | It was proposed by one delegation that the application of Israel be deferred for consideration at a later date. |
النظر في طلب تنقيح الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية | Consideration of the request for the revision of article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All |
ونؤيد أيضا طلب المحكمة إنشاء وظيفة إضافية من الفئة الفنية لشعبة التجهيز الإلكتروني في المحكمة. | We also support the Court's request for the establishment of an additional professional post in its Computerization Division. |
ولذا، طلب رئيس الوزراء الإبقاء على 58 وظيفة من وظائف المستشارين في أهم المجالات الحرجة . | The Prime Minister has therefore requested the retention of 58 most critical posts. |
رابعا 27 تلاحظ اللجنة الاستشارية طلب عدد من الوظائف الجديدة، وإعادة تصنيف وظيفة واحدة، ونقل وظيفة واحدة، وإلغاء عدة وظائف. | IV.27 The Advisory Committee notes that a number of new posts, one reclassification, one redeployment and abolition of several posts were requested. |
وأي شيء قد يستفز هذا السلوك القاتل رفض الحبيب، أو رفض طلب وظيفة. | Anything can trigger this final act a lover s rejection, a job application denied. |
وهناك طلب مماثل قيد النظر لمعالجة احتياجات تنسيقية برنامجية عاجلة في السودان. | A similar request is under consideration to deal with urgent programme coordination requirements in the Sudan. |
طلب الدولة الطرف إعادة النظر في المقبولية ومعلومات بشأن الجوانب الموضوعية للبﻻغ | The State party apos s request for review of admissibility and information on the merits of the communication |
125 في دائرة الإدارة المالية والدعم المالي، ي عاد تبرير طلب وظيفة الموظف المالي من الرتبة ف 4. | In the Finance Management and Support Service, the position of Finance Officer (P 4) is being rejustified. |
٧٣ وأجرى المجلس في الجلسة ذاتها تصويتا على طلب تأجيل النظر في مشروع المقرر. | 73. At the same meeting, the Council voted on the motion to postpone consideration of the draft decision. |
النظر في مقترحات ﻹنشاء وظيفة ممثل اﻷمم المتحدة )الخيار جيم، الفقرات من ٣٨ إلى ٤٩(. | Consider proposals for establishing a post of United Nations Representative (Option C, paras. 38 49). |
النظر في مقترحات ﻹنشاء وظيفة ممثل اﻷمم المتحدة )الخيار جيم، الفقرات من ٣٨ إلى ٤٩(. | Consider proposals for establishing a post of United Nations Representative (option C, paras. 38 49). |
طلب الدولة الطرف إعادة النظر في مقبولية البلاغ وفي الرسائل المتعلقة بموضوع البلاغ | The State party's request for reconsideration of admissibility and submissions on the merits |
وذلك الوفد طلب أيضا إلى الجمعية أن تعيد النظر في ولاية هاتين اللجنتين. | That delegation also asked the Assembly to re examine the mandate of those two Committees. |
)طلب موظف من فئة الخدمات العامة باﻷمم المتحدة إعادة النظر في تصنيف وظيفته( | (Request by United Nations General Service staff member for review of classification of his post) |
)طلب موظفة من فئة الخدمات العامة باﻷمم المتحدة إعادة النظر في تصنيف وظيفتها( | (Request by United Nations General Service staff member for review of classification of her post) |
وردا على ذلك، طلب المستشار القانوني تسجيل وجهات النظر التالية | In response, the Legal Counsel requested that the following views be recorded |
9 4 وفي الختام، ترفض اللجنة، بالتالي، طلب الدولة الطرف إعادة النظر في مقبولية البلاغ وتنتقل إلى النظر في أ سسه الموضوعية. | 9.4 In conclusion, therefore, the Committee rejects the State party's request for a reconsideration of the admissibility of the petition and proceeds to its consideration of the merits thereof. |
5 3 ويؤكد صاحب البلاغ أن طبيعة طلب إعادة النظر في حكم صادر عن محكمة ما يحول دون النظر في الوقائع. | 5.3 The author asserts that the nature of the application for judicial review prevents consideration of the facts. |
16 الرئيس قال إن هناك طلب لإجراء تصويت مسجل على طلب هندوراس بأن يعكس ترتيب النظر في المقترحات المعروضة أمام اللجنة. | The Chairman said that a recorded vote had been requested on the Honduran motion to reverse the order of consideration of the proposals before the Committee. |
() طلب بشأن النظر في الحالة، مؤرخ في 21 آب أغسطس 1995، الصفحة 1995، الفقرة 63. | Petition on the consideration of the situation , dated 21 August 1995, p. 32, para. |
ويطلب إلى الفريق العامل النظر في مسألة طلب خطابات التعيين للوفود التي تحضر دوراته. | The Working Group is requested to consider the matter of requiring letters of designation for delegations attending its future sessions. |
وﻻ ينبغي النظر في عمليــات حفظ السلــم إﻻ بنــاء على طلب الــدول اﻷعضــاء المعنية. | Peace keeping operations should be considered only at the request of the Member States involved. |
ومن ثم، ق د م طلب رفع الوظائف الأربعة من الرتبة ف 4 إلى الرتبة ف 5، بدلا من طلب إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة ف 5. | Therefore, the request for upgrading the three P 4 posts to P 5 has been presented, rather than a request for a new P 5 post. |
وقد طلب من الجمعية العامة في دورتها الحالية النظر في إنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻻنسان. | This session of the General Assembly has been asked to consider the establishment of a post of high commissioner for human rights. |
16 ومن المهم أيضا، لدى النظر في مزايا بيانات طلب العلاج واستخداماتها الممكنة، الاعتراف بحدودها. | In considering the strengths of treatment demand data and their potential uses, it is also important to recognize their inherent limitations. |
ووافقت اللجنة أيضا، بناء على طلب الحكومة المعنية، على تأجيل النظر في التقرير اﻷولي لبيرو. | The Committee also agreed, at the request of the Government concerned, to postpone the consideration of the initial report of Peru. |
أفهم أن مقدم هذا البند طلب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الستين للجمعية العامة. | It is my understanding that the sponsor of this item has requested that the consideration of this item be deferred to the sixtieth session of the General Assembly. |
١ الرئيس دعا المكتب الى النظر في طلب إدراج بند إضافي معنون quot عقوبة اﻹعدام quot . | 1. The CHAIRMAN invited the Committee to consider a request for the inclusion of an additional item entitled quot Capital punishment quot . |
10 وكما هو مبين في الفقرة 8 أعلاه، يشمل طلب سلطة الالتـزام الحالي 328 وظيفة إضافية (134 موظفا دوليا و 194 موظفا وطنيا) و 52 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة لدعم توس ع البعثة. | As indicated in paragraph 8 above, the present commitment authority request includes 328 additional posts (134 international staff and 194 national staff) and 52 United Nations Volunteer positions to support the Mission's expansion. |
وتﻻحظ اللجنة كذلك أن طلب إعادة النظر في التصنيف في هذه القضية ما زال معلقا أمام محكمة استئناف جامايكا. | The Committee further notes that an application for review of the classification in the case remains pending before the Court of Appeal of Jamaica. |
وعلى أساس التحقيق، رفضت المحكمة العليا في ٩ كانون اﻷول ديسمبر ٦٨٩١ طلب صاحب البﻻغ اعادة النظر في الحكم. | On the basis of the investigation, the Supreme Court dismissed the author apos s request for review on 9 December 1986. |
ويود الوفد كذلك أن يعرف السبب الذي منع نقـل 50 وظيفة على سبيل التجريب بناء على طلب الجمعية العامة. | It would also like to know why the request of the General Assembly for the redeployment of 50 posts on an experimental basis had not yet been implemented. |
2 8 وفي 16 كانون الثاني يناير 1997، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ بإعادة النظر في دعواه. | 2.8 On 16 January 1997, the Supreme Court rejected the author's motion for a rehearing of his case. |
26 وقد طلب إلى مجلس الأمن بموجب قراريه 1541 (2004) و1570 (2004) النظر في سبل تخفيض حجم البعثة. | By its resolutions 1541 (2004) and 1570 (2004), the Security Council asked me to examine ways to reduce the size of MINURSO. |
)أ( طلب إعادة النظر في الحكم رقم ٣٣٣ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة )قضية ياكيميتز(، ١٩٨٤ ١٩٨٧ | (a) Application for Review of Judgment No. 333 of the United Nations Administrative Tribunal (so called Yakimetz Case), 1984 1987 |
وأعربت اللجنة عن اعتقادها بأنه ينبغي خﻻل سنتين تقريبا، النظر في مدى استصواب طلب تقرير اضافي من أوكرانيا. | The Committee expressed the view that, within approximately two years, the desirability of requesting an additional report from Ukraine should be considered. |
عمليات البحث ذات الصلة : النظر في وظيفة - النظر في طلب - النظر في طلب - النظر في طلب - النظر في طلب - النظر في طلب - النظر في طلب - طلب النظر - وظيفة طلب - طلب وظيفة - طلب وظيفة - طلب وظيفة - النظر في طلب لدينا - طلب قيد النظر