ترجمة "النصف الأخير من العام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : الأخير - ترجمة : الأخير - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كان النصف الأخير من المسرحية مملا قليلا . | The latter half of the drama was a little dull. |
كان النصف الأخير من الدراما مملا قليلا . | The latter half of the drama was a little dull. |
Stępień, Stanisław الحدود الپولندية الأوكرانية في النصف الأخير من القرن . | Stępień, Stanisław (in Polish) Polish Ukrainian Border in the Last Half of the Century . |
في الواقع، يفترض أن السلطة لعدة فترات في النصف الأخير من القرن 20. | Indeed, it assumed power for several periods in the latter half of the 20th century. |
شهد النصف الأخير من القرن الماضي نهاية الأساليب السياسية الإيديولوجية في أنحاء كثيرة من العالم. | The last half century has seen the end of ideological politics in much of the world. |
وربما لن تندهش، ولكن أفضل الأواني في اليوم الأخير جاءت من هذا النصف من الصف. | And maybe you are not surprised, but all of the best pots in the final day came from this half of class. |
وكانت النتائج مروعة فيورنتينا سقط في النصف السفلي من الترتيب، وهبط في اليوم الأخير من الموسم. | The results were dreadful Fiorentina fell into the bottom half of the standings and were relegated on the last day of the season. |
وقد تم دمجه مع كوميديا الأخلاق في كوميديا الاستعادة في النصف الأخير من القرن السابع عشر. | In the later half of the seventeenth century, it was combined with the comedy of manners in Restoration comedy. |
ويتوقع أغلب المحللين أن ينكمش الناتج المحلي الإجمالي أثناء النصف الأول من العام 2008 ثم يستعيد نشاطه أثناء النصف الثاني من العام. | Most analysts forecast that GDP will contract in the first half of 2008 and recover in the second half of the year. |
وسيقدم المشروع بدائل خلال النصف الأخير من 2005 وي توقع أن يتم الانتهاء منه في نيسان أبريل 2006. | The project will introduce alternatives during the second half of 2005 and is expected to be completed in April 2006. |
تعرف باترسون بأنها مدينة الحرير لدورها المهيمن في إنتاج الحرير خلال النصف الأخير من في القرن التاسع عشر. | Paterson is known as the Silk City for its dominant role in silk production during the latter half of the 19th century. |
ونرحب بالتقرير المرحلي الأخير للأمين العام. | We welcome the Secretary General's latest progress report. |
وبوضع هذا بالاعتبار الصينيون لن يتمكنوا من اللحاق بالأمريكان وتجاوزهم قبل وقت ما في النصف الأخير، من هذا القرن، بعد 2050. | And that the Chinese won't catch up or pass the Americans until somewhere in the latter part, after 2050, of this century. |
تم تحضيرها لأول مرة في عام 1802، وكانت مدرجة في كتب الطبخ المختلفة في النصف الأخير من القرن التاسع عشر. | It was first described in 1802, and was listed in various cookbooks in the latter half of the 19th century. |
وفي النصف الأخير من القرن التاسع عشر، انتقلت مؤسسات مثل دار صك العملة الملكية إلى خارج البرج، لتترك العديد من المباني فارغة. | In the latter half of the 19th century, institutions such as the Royal Mint moved out of the castle to other locations, leaving many buildings empty. |
وأعتقد أن كم جميعا تعرفون هذا الشعور. أن تكونوا في الإحتياط في العام الأخير من الثانوي ة هو أسوأ بكثير من أن تكونوا في الإحتياط في العام قبل الأخير | Which I think you guys can all relate that, you know, benching your senior year of high school is a lot worse than benching your junior year. |
واليوم بلغ المؤشر أدنى مستوياته منذ الربع الأخير من العام 2001. | Today, the index is at its lowest level since the fourth quarter of 2001. |
قتلت أسوأ فيضانات تضرب تايلاند خلال النصف قرن الأخير ما يزيد على 600 شخص كما شردت آلاف من السكان والعمال من منازلهم ومصانعهم. | Thailand s worst flooding in the past half century killed more than 600 people and displaced thousands of residents and workers from their homes and factories. |
وخﻻل هذا النصف من العام، نترأس أيضا اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية. | During this half of the year, we are also chairing the Preparatory Committee for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. |
أكثر من النصف | Half a more. |
باعتقادي أن هذه النظرة الضيقة للتصميم هي ظاهرة حديثة نسبيا وقد برزت في النصف الأخير من القرن العشرين حين أصبح التصميم أداة استهلاكية | But I think this small view of design is a relatively recent phenomenon, and in fact really emerged in the latter half of the 20th century as design became a tool of consumerism. |
النصف الأخير من هذه الوحدة سيركز على Netlogo منصة محاكاة و برمجة والتي سنستخدمها لشرح أفكار عدة عن أنظمة التعقيد في هذا الكورس | The last half of this unit will focus on Netlogo, the simulation and programming platform that we'll be using to illustrate many of the ideas of complex systems in this course. |
وكان أخشى ما يخشاه بنك الاحتياطي الفيدرالي ووزارة الخزانة أن يكون الدرس المستفاد أثناء النصف الأخير من العام 2007 والنصف الأول من العام 2008 أن حكومة الولايات المتحدة تضمن كافة ديون وصفقات كل البنوك وأشباه البنوك التي ي ـنظ ر إليها باعتبارها أكبر من ت ـتر ك لتفشل. | The Fed and Treasury feared that the lesson being taught in the last half of 2007 and the first half of 2008 was that the US government guaranteed all the debt and transactions of every bank and bank like entity that was regarded as too big to fail. |
و كنت محظوظا كفاية لأقضي عامي الأخير ،العام الخامس | I was lucky enough to spend my last year, my fifth year, in Rome as a student. |
هم النصف وأنا النصف | They put up half, I put up half. |
خذ مربع، أطويه من النصف و أطوي النصف المطوي كذلك | Take a square. |
الفترة النصف الثاني من عام 2004 إلى النصف الأول من عام 2005 | (Second half of 2004 first half of 2005) |
وبنفس المنطق، يتعين على اللاعبين الآسيويين الجدد أن يضعوا في حسبانهم التقدم الذي تم إنجازه في هذا السياق خلال النصف الأخير من القرن العشرين. | By the same token, the new Asian players must take into account the progress achieved in this regard in the latter half of the twentieth century. |
7 كان إعداد سياسة عامة نشاطا مهما بالنسبة لوظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي خلال النصف الأخير من عام 2004، وسيجري إكماله في عام 2005. | The development of a policy has been a critical activity of the evaluation function in UNDP during the latter half of the 2004 and will be completed in 2005. |
وبحلول النصف الثاني من العام، فسوف يتسارع انحدار الاستثمار في العقارات، والبنية الأساسية، والقدرة الصناعية. | By the second half of the year, the investment bust in real estate, infrastructure, and industrial capacity will accelerate. |
النصف الثاني من الرسالة | It's the second part of the message. |
وشهد التعاون مع حكومة إسرائيل في الاضطلاع بالعمليات تحسنا في النصف الأخير من الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما مع اقتراب فك الارتباط من جانب إسرائيل من قطاع غزة. | Operational cooperation with the Government of Israel improved in the latter half of the reporting period, particularly as the Israeli disengagement from the Gaza Strip drew closer. |
من الأخير الموقع | Rehit From Last Location |
ولكن حين تسارعت معدلات الزيادة في الأسعار أثناء النصف الثاني من العام، بدأت السلطات في الانزعاج. | But when price increases accelerated in the second half of the year, the authorities began to worry. |
كان هناك حوالي 25 المجاعات الكبرى ينتشر عن طريق دول مثل التاميل نادو في الجنوب، وبيهار والبنغال في شرق البلاد خلال النصف الأخير من القرن 19th. | There were approximately 25 major famines spread through states such as Tamil Nadu in the south, and Bihar and Bengal in the east during the latter half of the 19th century. |
حتى أن كانتور كان مذموم شخصيا ، وقد ساء الوضع بالنسبة له حتى أنه كان يعاني من اكتئاب حاد، وقضى النصف الأخير من حياته داخلا وخارجا إلى المصحات العقلية. | Cantor was even vilified personally, and it got so bad for him that he suffered severe depression, and spent the last half of his life in and out of mental institutions. |
ولكن المدهش أن ه بعد عام، عندما عاد الجميع لتجربة الل عب في العام الأخير من الثانوي ة | But what was interesting is a year later when everyone came back to try out for senior year, |
ون قل عشرة من أفراد البوسنة والهرسك ممن صدرت بحقهم لوائح اتهام إلى لاهاي خلال النصف الأول من العام. | Ten Bosnia and Herzegovina indictees were transferred to The Hague during the first half of the year. |
وفي الأشهر الثلاثة الأولى من النصف الثاني من العام تم تسجيل قرابة 000 1 قضية تتعلق بالإساءة الجسدية. | In the first three months of the second half of the year approximately 1000 proceedings concerning physical abuse were registered. |
النصف | We each have half. |
النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول. | The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. |
النصف المنسي من سماء أفريقيا | The Forgotten Half of the African Sky |
النصف الآخر من عملية السلام | The Other Half of the Peace Process |
وهناك النصف الثاني من المشكلة | And there's the second half of the problem. |
سأرسمه ودعوني اقسمه من النصف | I'm going to draw a little bit, so let me divide it in the middle. |
عمليات البحث ذات الصلة : النصف الأخير - أرقام النصف الأول من العام - فترة النصف الأول من العام - نهاية النصف الأول من العام - تقرير النصف الأول من العام - نتائج النصف الأول من العام - في النصف الأول من العام - من الأخير - من الأخير - اقل من النصف - أكثر من النصف - اكثر من النصف - النصف الأول من العام التقرير المالي