ترجمة "النتائج والنتائج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبما أن الإدارة المستندة إلى النتائج هي ما تحاول المنظمة تحقيقه (أي النتائج، أو المحصلات)، وتحديد ما يلزم لتحقيق تلك النتائج، تصبح الإدارة المستندة إلى النتائج الخطوة المنطقية للربط بين الموارد والنتائج داخل ذلك الإطار. | Given that RBM is about what the organization is trying to achieve (results or outcomes) and defining what will be required to achieve those outcomes, RBB is therefore the logical step for linking resources to results in that framework. |
سوف أعرض لكم بعض المعلومات والنتائج ومن ثم أشرح لماذا ترتبط النتائج التي سوف أعرضها مع تلك المشكلة | I'm going to take you through that data and then explain why the links I'm going to be showing you exist. |
قمنا بدعوة كبار الفنانين، المهندسين، والفلاسفة لكتابة المقالات حول هذا الموضوع، والنتائج، النتائج تم جمعها في هذا الكتاب | We invited leading artists, engineers and philosophers to write essays about this, and the results are collected in this book from MlT Press. |
وتتضمن العوائق التي تحول دون الاستثمار في التعليم الفجوة الهائلة بين التدخلات والنتائج، وصعوبة قياس النتائج، وهيمنة القطاع العام. | Barriers to education investment include a very long gap between interventions and outcomes, the difficulty of measuring results, and public sector domination. |
كما يفرض تزايد حدة التفاوت في الفرص أو في النتائج (وغالبا في الفرص والنتائج معا) تهديدا لاستدامة أنماط النمو. | Rising inequality in either opportunity or outcomes (and often both) also poses threats to the sustainability of growth patterns. |
والنتائج واضحة. | The findings are clear. |
التوصيات والنتائج | IV. RECOMMENDATIONS AND CONCLUSIONS . 58 15 |
ثانيا الاستنتاجات والنتائج | |
الإخطارات والعقوبات والنتائج | Notification, sanctions and consequences |
استعراض التجربة والنتائج | Review of experience and results |
رابعا التوصيات والنتائج | IV. RECOMMENDATIONS AND CONCLUSIONS |
رابعا التوصيات والنتائج | IV. RECOMMENDATIONS AND CONCLUSIONS . 73 17 |
(د) استنادا إلى الخبرة، ست دخل تحسينات وتنقيحات شيئا فشيئا لضمان الدقة في صياغة الأهداف والنتائج المتوقعة وإرساء مؤشرات الأداء الرئيسية لقياس النتائج | (d) Based on experience, improvements and refinements will be gradually introduced to ensure the accurate formulation of objectives and expected outcomes and the establishment of key performance indicators for the measurement of outcomes |
7 الدروس المستفادة والنتائج | Lessons learned and conclusions |
ثانيا المقاصد الاستراتيجية والنتائج | Strategic intent and results |
الأهداف والنتائج والاستراتيجيات الرئيسية | Goals, key results and strategies |
ثالثا المﻻحظات والنتائج والتوصيات | III. OBSERVATIONS, CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS . 96 119 22 |
ثالثا المﻻحظات والنتائج والتوصيات | III. OBSERVATIONS, CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS |
ومن ثم قال ان هذا مثير للاهتمام يا أيها السادة لانني عندما اعطيتكم النتائج التي لدي كنت قد قمت بتغير مواقع الاعمدة والنتائج | And then he says, Well that's very interesting, gentlemen, because when I gave you the table of results, I swapped the two columns around. |
وعلى سبيل المثال، عمد البرنامج إلى تقليل عدد النتائج والمؤشرات ليصل إلى عدد معقول وقابل للقياس بما في ذلك النتائج الإجمالية والنتائج الرئيسية لكل وكالة فضلا عن وضع جداول محددة للتنفيذ بالنسبة لكل نتيجة. | For example it has reduced the number of results and indicators to a more reasonable and measurable number, including aggregate results and key results for each agency, as well as specific deliverables for each result. |
وستوضع على الصعيدين الإقليمي والوطني مؤشرات إضافية للعمليات والنتائج والأثر وت دخل في مصفوفات النتائج وفي أطر الرصد والتقييم الم دمجة للخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتعاقبة. | Additional process, outcome and impact indicators will be elaborated at regional and national levels in the results matrices and integrated monitoring and evaluation frameworks of successive MTSPs. |
302 تعليقات الإدارة يستخدم البرنامج الإنمائي آلية المشاريع في نظام أطلس لتعزيز تركيزه على النتائج، وذلك عن طريق توفير الربط بين مستويات المصروفات والنتائج. | Comment by the Administration. UNDP has utilized the Atlas project module to further strengthen its results orientation by providing the linkage between disbursement levels and results. |
'3 التركيز على الأهداف والنتائج | (iii) Focusing upon purpose and outcomes |
الأهداف والنتائج المتوقعة من الاجتماع | Objectives and possible outcomes of the meeting |
وعلاوة على ذلك، فإنه نظرا لزيادة شيوع مبدأ الحكومة المستندة إلى الأداء، فقد أصبحت نظم الإدارة من أجل تحقيق النتائج وصلات هامة بين الموارد والنتائج. | Moreover, at a time when performance based government is increasingly the norm, managing for results systems are becoming critical links between resources and results. |
ودعا أحد المقترحات المطروحة إلى انتقال اتفاقية مكافحة التصحر إلى الميزنة القائمة على النتائج، بما في ذلك وضع إطار للأهداف والنتائج والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء. | One proposal put forward was that UNCCD move to results based budgeting, including the development of a framework of objectives, outputs, expected results and performance indicators. |
وإذ تﻻحظ مع بالغ القلق النتائج التي توصل اليها فريق الخبراء الذي أوفده المقرر الخاص)٦٢( والنتائج التي انتهت اليها البعثة التي أوفدها المجلس اﻷوروبي، | Noting with deep concern the findings of the team of experts dispatched by the Special Rapporteur, E CN.4 1993 50, annex II. |
واقترحت وحدة التفتيش المشتركة بأن تشمل الخطوة الأولية تقييما لمدى كفاية الموارد المخصصة لإنجاز النتائج بما يمكن من تحقيق توفيق أفضل بين الموارد والنتائج، وهي صلة تبين أنها ذات أهمية حاسمة للتنفيذ الكامل للإدارة المرتكزة على النتائج. | The Joint Inspection Unit proposed that that preliminary step should include an assessment of the adequacy of resources allocated to the achievement of results to allow for better alignment between resources and results, a linkage which has been shown to be critical to the full implementation of results based management. |
quot وإذ تﻻحظ مع بالغ القلق النتائج التي توصل اليها فريق الخبراء الذي أوفده المقرر الخاص)٩١( والنتائج التي انتهت اليها البعثة التي أوفدها المجلس اﻷوروبي، | quot Noting with deep concern the findings of the team of experts dispatched by the Special Rapporteur, E CN.4 1993 50, annex II. |
حشد الموارد والنتائج من أجل الأطفال | Leveraging resources and results for children |
ثانيا نهج التنمية اﻻجتماعية والنتائج المتحققة | II. APPROACH TO SOCIAL DEVELOPMENT AND THE RESULTS SCORED |
الشركات والنتائج القريبة في ظل الهاوية المالية | Corporate Short Termism in the Fiscal Cliff s Shadow |
رابعا مجالات التركيز الاستراتيجيات والنتائج الرئيسية والغايات | Focus areas strategies, key results and targets |
وينبغي الإعراب عن الأهداف والنتائج كميا ونوعيا. | Targets and results should be expressed both qualitatively and quantitatively. |
والنتائج التي تحققت منذ ذلك الحين مختلطة. | The results since then have been mixed. |
كنت قد قمت بتغير مواقع الاعمدة والنتائج | I swapped the two columns around. |
والنتائج التي ربما لا تتوافق مع نوايانا | And the results of that may not match what our intentions had been. |
9 يشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على مواصلة رصد التقدم بشأن إطاره التمويلي المتعدد السنوات فيما يتعلق بالأهداف والنتائج والمؤشرات في إطار النتائج الاستراتيجية للإطار التمويلي المتعدد السنوات. | Encourages UNFPA to continue to track progress on its MYFF in terms of the goals, outcomes and indicators in the MYFF strategic results framework. |
وعند تقييم تأثير إصلاح قطاع التوزيع، يكون من المهم التمييز بين النتائج المترتبة على التحديث الإجمالي لهذا القطاع والنتائج التي يمكن عزوها على نحو محدد إلى المشاركة الأجنبية. | In assessing the impact of distribution sector reform, it would be important to distinguish outcomes resulting from the overall modernization of the sector from those that could be attributed specifically to foreign participation. |
ويزمع البرنامج الإنمائي التطبيق التدريجي لآلية يتم بها تحديد أهداف سنوية للنواتج والنتائج ومعايير لجودة الأنشطة حتى يتسنى الرصد والتسجيل المنهجيان لما يحرز من تقدم كيفي في سبيل تحقيق النتائج المحددة، وذلك لتحسين إدارة عناصر النتائج فضلا عن تبادل الممارسات. | UNDP is planning progressively to implement functionality to set annualized output and outcome targets as well as criteria for activity quality so that the qualitative progress made towards achieving identified results is systematically monitored and captured with a view to better management of results elements, as well as practice sharing. |
هناك سببان محتملان لهذا التضارب بين التوقعات والنتائج. | There are two possible reasons for the discrepancy between forecast and outcome. |
والنتائج التي تحققت حتى اليوم تبعث على التشجيع. | To date, the results had been encouraging. |
أهداف الاجتماع والنتائج التي يمكن أن يسفر عنها | Objectives and possible outcomes of the meeting |
(ب) تعزيز القدرة التنظيمية، والكفاءة، والأداء، والمساءلة والنتائج | In formulating the budget estimates and related proposals, the Administrator has taken into account the experience of UNDP performance, results and lessons learned, as well as future challenges. |
والنتائج المعلنة الى اﻵن تثبت ضرورة مواصلة الحوار. | The results that have been announced so far confirm the need to continue the dialogue. |
عمليات البحث ذات الصلة : النهج والنتائج - المخرجات والنتائج - المسؤوليات والنتائج - الأداء والنتائج - السائقين والنتائج - الأهداف والنتائج - الحقائق والنتائج - المخرجات والنتائج - المخرجات والنتائج - التأثيرات والنتائج - الملاحظات والنتائج - الإجراءات والنتائج - الأنشطة والنتائج - الأهداف والنتائج